Capítulo 237

Затем он, подавив свои мысли, повёл изумлённого Цинь Сирона в зал.

В этот момент И Юнь сидел на главном месте. Увидев Ли Лин, он так обрадовался, что встал, сделал несколько шагов вперед и сказал ей: «Фэнъэр, ты вернулась! Иди посмотри на эту каллиграфию!»

Во время разговора И Юнь обернулся и, указав на большие иероглифы, висящие в зале, сказал: «Этот знак отличия был вручен Его Величеством за ваши заслуги в спасении наследного принца».

На висящей там табличке написано: «Верность и праведность передаются из поколения в поколение».

«Фэнъэр, ты действительно оправдала мои наставления. Ты внесла огромный вклад в эту поездку и даже остановила людей Цинь Хуэя от покушения на маршала Юэ. Отлично справилась!»

Лицо И Юня озарилось радостью, и затем он сказал: «Расскажи мне подробности произошедшего, чтобы я мог это услышать».

«Да, после того, как я покинул поместье…» — Ли Лин кратко рассказал о своих приключениях в пути, опустив описание опасностей.

Выслушав его, И Юнь погладил бороду и сказал: «Вы прошли через множество трудностей на своем пути. Жаль, что маршал Юэ был отстранен от должности и не смог отправиться на север, чтобы нанести удар по столице врага, как он того желал. Теперь у царства Цзинь появился шанс передохнуть, и, вероятно, в будущем нас ждет еще много неожиданных поворотов».

Однако в этом нельзя винить вас. Как говорится, человек предполагает, а Бог располагает. Уже само по себе удивительно, что вы смогли выступить в защиту маршала Юэ перед Его Высочеством наследным принцем, предотвратив его гибель от рук вероломных людей.

Даже когда И Юнь рассказывал о последующих событиях, в его тоне всё ещё звучало сильное негодование.

Увидев это, Ли Лин уже собиралась сказать несколько слов утешения, когда Цинь Сиронг внезапно шагнул вперед и вмешался: «Старый господин, не унывайте. Пока у нас сохраняется воля к сопротивлению Цзинь, народ и солдаты династии Южная Сун непременно смогут прорвать оборону Цзинь!»

И Юнь оглянулся и увидел красивую и энергичную женщину. Он не мог не похвалить её: «Хорошо сказано, юная леди. Могу я узнать ваше имя?»

«Дедушка, это моя подруга, с которой я познакомилась на собрании альянса, госпожа Цинь Сиронг», — представила Ли Лин.

И Юнь с большим восхищением посмотрел на Цинь Сиронг: «Да, мне очень нравится, как говорит госпожа Цинь. Раз уж вы друг Цзи Фэна, почему бы вам не остаться в поместье Минцзянь на несколько дней?»

В глазах Цинь Сиронг мелькнула искорка радости. Возможность остаться в поместье Минцзянь значительно облегчила бы ей жизнь. Она тут же ответила: «Поместье Минцзянь — это место, где живут выдающиеся люди и царит прекрасная природа, поистине редкое зрелище. Я всего лишь скромная женщина, и я глубоко благодарна за добрые слова лорда поместья. Для меня будет честью принять такую услугу!»

«Хорошо, Фэнъэр, сначала усади госпожу Цинь, а потом покажи ей наше знаменитое поместье Меча».

...

Вечером того же дня Ли Лин снова пришла в кабинет. И Юнь передал Ли Лин письмо и сказал: «Фэнъэр, это письмо, которое Его Высочество наследный принц отправил лично доставить Лю Фэну, командующему своей гвардией. Открой его и посмотри, что внутри!»

Протянув руку, чтобы взять письмо, Ли Лин обнаружил, что оно хорошо запечатано. Он разорвал конверт и начал читать. Вскоре содержание письма заставило его слегка нахмуриться.

И Юнь внимательно наблюдал за выражением лица Ли Лина и, увидев это, не мог не спросить: «Что же Его Высочество наследный принц написал в письме?»

Ли Лин нахмурился и сказал: «В этот раз, поскольку он столкнулся с покушением, он хотел, чтобы наше знаменитое поместье Мечей помогло ему обучить группу личных телохранителей».

И Юнь был рад это услышать: «Как хорошо, что Его Высочество наследный принц доверяет нашему знаменитому поместью Меч!»

Ли Лин покачал головой и объяснил: «Дедушка, здесь всё гораздо сложнее, чем кажется на первый взгляд. Личная охрана наследного принца должна состоять из членов Императорской гвардии. Если мы поможем обучить охранников, то пусть это будет один или два человека, но если их будет слишком много, мы первыми оскорбим Императорскую гвардию».

Отношения внутри императорского двора невероятно сложны. Императорская гвардия, как правило, состоит из сыновей и внуков высокопоставленных чиновников, и эта группа обладает огромной властью, имея бесчисленные связи между собой, как открытые, так и тайные.

Если мы на это согласимся, нас втянут в политическую борьбу императорского двора, и малейшая ошибка может привести к разрушению нашей семьи.

Наше знаменитое поместье Мечей — всего лишь школа боевых искусств; зачем нам вмешиваться в дела императорского двора? Дедушка, я думаю, нам следует вернуться домой, когда этот вопрос будет улажен.

Услышав это, И Юнь нахмурился. Он действительно не подозревал, что возникнет такое препятствие. Он никогда в жизни не контактировал с императорским двором и не знал о многочисленных интригах и борьбе за власть внутри него.

Хотя он и испытывал некоторые сомнения по поводу опасений Ли Лин, он всё же не до конца понимал их и самонадеянно сказал: «Фэнъэр, вы зря волнуетесь. Мы все служим двору, как мы можем оскорбить этих императорских гвардейцев?»

Ли Лин знал, что политическая борьба — самая жестокая, и не хотел слишком ввязываться в придворные интриги, поэтому изо всех сил старался убедить И Юня.

«Дедушка, хорошенько подумай. Например, в нашем поместье управляющий Чжан изначально отвечал за повседневное управление. И вдруг однажды ты нашел другого человека и поручил ему тоже управлять поместьем. Что бы подумал управляющий Чжан? Не стал бы он создавать этому человеку трудности?»

В этот момент Ли Лин, заметив, что И Юнь начал задумываться, добавила: «Как говорится, у всех одни и те же мысли и принципы, поэтому эта работа не так-то проста».

«Императорская гвардия так долго отвечала за безопасность дворца, и у неё много связей с императором, многими принцами и даже придворными чиновниками. Если мы согласимся на это, мы можем лишить имперскую гвардию работы».

Они, возможно, и не осмелятся открыто противостоять нам, но даже случайное замечание может привести к бесконечным неприятностям. Дела императорского двора сложны и трудны; наше Знаменитое поместье Меча — всего лишь секта боевых искусств, так что давайте не будем вмешиваться.

Выслушав подробный анализ Ли Лин, И Юнь тоже посерьезнел. (Остальной текст, по-видимому, не имеет отношения к делу и, вероятно, относится к другому объекту или событию.)

------------

Глава 176. Тех, кто порочит чью-либо репутацию, следует убить!

Выслушав многочисленные уговоры Ли Лина, И Юнь в конце концов неохотно согласился с его заявлением и прямо отклонил просьбу наследного принца.

Получив ответ, Чэнь Муян понял позицию Ли Лин и не стал дальше развивать этот вопрос, но это уже другая история.

В течение следующих нескольких дней Ли Лин водила Цинь Сиронг по знаменитому поместью Меча. Зная, что она шпионка, Ли Лин не позволяла ей получить доступ к секретам знаменитого поместья Меча.

Вечером, проводив Цинь Сиронг, И Юнь спросил Ли Лин: «Фэнъэр, вы с госпожой Цинь… хорошо ладили?»

Услышав это, Ли Лин сразу поняла, что имел в виду И Юнь, и рассмеялась: «Хе-хе, дедушка, ты, наверное, неправильно меня понял. Мы с мисс Цинь просто обычные подруги, и между нами нет абсолютно никаких романтических отношений. Раз уж я выбрала мисс Сюэянь, никаких изменений не будет».

У Ли Лин не было особых мыслей о Цинь Сиронг. Хотя она была красива, Ли Лин и раньше видела красивых женщин.

В мирах, которые он посещал раньше, его всегда сопровождали выдающиеся женщины. В современном обществе у него есть ещё и ведьма-лоли Гу Цзыюнь. Теперь у него больше нет стремления собрать всех красивых женщин из этой истории.

Учитывая довольно сложную историю девушки и то, что у меня нет терпения завоевывать ее сердце постепенно, как это делает Чжан Цзюньбао, лучше я оставлю это на усмотрение Чжан Цзюньбао и позволю ему самому разбираться с этой головной болью.

«Что ж, хорошо, что вы приняли решение. Ваша свадьба с мисс Линг состоялась. Через три месяца будет ваш свадебный день. Давно в нашем знаменитом поместье Мечей не было такого радостного события. Ах да, кстати, принесите мне приглашение, которое лежит на столе!»

Ли Лин взяла ярко-красное приглашение и спросила: «Что это?»

И Юнь сказал: «Чжан Тао заводит наложницу и хочет пригласить меня на свадебный банкет. Пожалуйста, иди вместо меня!»

Ли Лин отнеслась к этому несколько пренебрежительно: «Чжан Тао всего лишь берет наложницу, а не женится. Достаточно отправить подарок. Зачем вообще ехать лично?»

Однако И Юнь выглядел несколько серьёзным: «В мире боевых искусств широко распространены слухи о том, что маршал Юэ однажды передал Чжан Цзюньбао нечто важное. Чжан Тао — отец Чжан Цзюньбао. Я хочу, чтобы вы выяснили правду об этом деле».

Ли Лин сразу всё поняла и сказала: «Дедушка, ты этого не знаешь, но Чжан Цзюньбао был моим спутником, когда мы отправились спасать маршала Юэ. Я была там, когда маршал Юэ передал эту вещь Чжан Цзюньбао».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139