Kapitel 256

«Сто таэлей? Это цена за третьесортного головореза!» — рассмеялась Ли Лин. «Мастер Врожденного Царства легко может получить награду в пятьдесят тысяч таэлей за то, что сделал что-то для другого!»

«Пятьдесят тысяч таэлей!» — невольно воскликнула Чжао Юэр, на её лице читалась зависть. — «Неужели все жители Центральных равнин так богаты?»

------------

Глава 194: Чжао Юэр хочет заниматься боевыми искусствами (Спасибо И Юню за пожертвование)

«Дело не в том, что жители Центральных равнин богаты, а в том, что мастер врожденного совершенствования стоит столько денег!» — сказала Ли Лин.

«В мире боевых искусств те, кто обладает врождённым мастерством, всегда находятся в числе лучших, куда бы они ни отправились. Более того, мастера боевых искусств, как правило, непокорны, и очень немногие из них станут приспешниками высокопоставленных чиновников и дворян».

Эти от природы одарённые бойцы, желающие стать приспешниками, стремятся к богатству и высокому положению. Поэтому, чтобы завоевать расположение своих последователей, высокопоставленные чиновники одаривают этих элитных приспешников несметными богатствами; эта группа невероятно богата!

В этот момент молодой человек, который только что проявил заботу о Чжао Юэр, встал перед Ли Лин и с недружелюбным выражением лица сказал: «Юэр, не слушай его чушь. Я даже никогда не слышал об этом так называемом врождённом мастере! Это просто чушь!»

Говоря это, молодой человек свирепо посмотрел на Ли Лин: «Не смей нести чушь, пытаясь соблазнить Юэр, иначе я буду с тобой очень груб!»

«Пожалуйста?» Ли Лин взглянула на молодого человека и фыркнула: «Можете попробовать!»

"Хм! Ты сам этого хотел!" Молодой человек, заметив безразличное выражение лица Ли Лина, тут же ударил его кулаком.

В этот момент Чжао Юэр схватила молодого человека и отругала его: «Ату, перестань дурачиться!»

«Юэр, не останавливай меня! Я преподам этому сорванцу урок!» — возмущенно воскликнул молодой человек. Он вырвался из рук Чжао Юэр и снова напал на Ли Лин.

Ли Лин стоял неподвижно, позволяя другому человеку ударить его. Прежде чем удар коснулся одежды Ли Лина, он был отбит защитной аурой Ли Лина и отброшен на песок на расстояние нескольких метров.

"Хлопнуть!"

Молодой человек испытывал сильную боль после падения. Если бы Ли Лин намеренно не сдержал свои силы, удар мог бы сломать ему руку или даже убить его.

«Хорошо, на этом остановимся!» Ли Лин, проигнорировав Ату, которого оттолкнули, повернулась к Чжао Юэр и сказала: «Госпожа Чжао, спасибо, что отвезли меня на рынок. Мне пора возвращаться».

«Почему ты так спешишь возвращаться?» Чжао Юэр не хотела, чтобы Ли Лин уходил, и пыталась уговорить его остаться, говоря: «Мы сегодня выиграли битву и многого добились. Мы собираемся повеселиться и отпраздновать. Почему бы тебе не пойти с нами?»

«Не колеблйся так сильно». Увидев нерешительность Ли Лина, Чжао Юэр схватила его за плечо и потянула за собой, сказав: «Пойдем, я познакомлю тебя с некоторыми друзьями. Ах... осторожно!»

Сильный порыв ветра пронесся мимо Ли Лин сзади.

«Иди к черту!» — позади Ли Лина молодой человек по имени Ату бросился к ней.

Только что, когда Ату увидел, как Чжао Юэр тянет Ли Лина за руку, его охватила ревность, и он вытащил кинжал, вонзив его Ли Лину в спину.

«Ты не знаешь, что тебе полезно!»

Ли Лин холодно фыркнул, быстро обернулся и активировал свою защитную внутреннюю энергию. В одно мгновение кинжал Ату оказался в нескольких дюймах перед Ли Линем.

"Ах!"

Ату яростно зарычал, но даже со всей силой он не смог сдвинуть кинжал ни на дюйм.

"Хлопнуть!"

Истинная энергия Ли Лина слегка вспыхнула, мгновенно отбросив Ату назад. Одним движением пальца кинжал перевернулся и приземлился в руке Ли Лина. Затем Ли Лин легким ударом кинжала нанес удар перед Ату.

Со свистящим звуком энергия меча пробила глубокую траншею в песке рядом с Ату, менее чем в полудюйме от его уха, когда он упал на землю.

«Ради госпожи Чжао, на этот раз я пощажу вашу жизнь. Но если вы посмеете снова поднять на меня руку, берегите свою жизнь!»

Голос Ли Лин был негромким, но от него у Ату закружилась голова, и он почувствовал, что вот-вот разболеется голова. Он быстро ответил: «Понимаю, понимаю!»

"Ух ты! Ты действительно потрясающая!" Чжао Юэр тоже была поражена выступлением Ли Лин.

Ли Лин слегка улыбнулась, надула губы и сказала: «Что, ты тоже думаешь, что я просто хвастаюсь?»

«Кто тебе велел так загадочно все преподнести? Мне трудно тебе поверить!» — недоверчиво сказала Чжао Юэр.

«В пустыне я никогда не видел никого сильнее тебя. Я никогда не представлял, что ты, совсем не выглядящий сильным, на самом деле настолько удивителен!»

Ли Лин кивнула: «Действительно, в пустыне почти нет мастеров внутренних боевых искусств, не говоря уже о врождённых мастерах».

Однако в Западных регионах жил непревзойденный мастер, который вместе с моим дедом И Юнем входил в тройку величайших мастеров мира. Позже он сразился с моим дедом в поединке, который длился семь часов, и в итоге сломал ему обе ноги.

«В Западных регионах есть такие влиятельные люди? Я никогда о них не слышала. Значит, вы пришли в пустыню, чтобы найти этого человека в Западных регионах?» — с любопытством спросила Чжао Юэр.

«Конечно, нет!» — сказала Ли Лин. — «Мои навыки боевых искусств в лучшем случае сравнимы с навыками моего деда в те времена. Тот человек смог победить моего деда несколько десятилетий назад, и я не знаю, насколько улучшились его навыки с тех пор. Боюсь, сейчас я ему не ровня. Я приехала в пустыню по другим важным делам!»

Ли Лин знал, что до освоения восьмой формы «Восьми летящих мечей» он вряд ли сможет сравниться с Беззаботным Королем, если только не будет использовать свои ментальные способности.

У него не было ни малейшего намерения сражаться с Беззаботным Королем. В этот момент Ли Лин сменил тему и сказал: «Хорошо, перестань говорить обо мне. Раз уж мы празднуем, включи меня в торжество. Дай мне посмотреть, как выглядит пир в твоей пустыне».

«Хорошо, я дам вам попробовать мою жареную баранью ногу!»

«Неужели? Тогда я обязательно должен попробовать блюда, приготовленные госпожой Чжао».

...

Чжао Юэр жила в небольшом племенном поселении, насчитывавшем около двух-трех сотен человек, вождем которого была мать Чжао Юэр.

В племени проходил пир. Молодые женщины танцевали вокруг костра под музыку. Чжао Юэр села рядом с Ли Лином, налила ему чашу вина и сказала: «Давай выпьем вместе!»

"Хорошо!" Поскольку девушка была так прямолинейна, Ли Лин не стал церемониться. Он взял миску и сделал глоток, но затем нахмурился.

Этот пряный напиток совершенно отличался от мягкого белого вина. Он пробовал его впервые в жизни, поэтому был немного непривычен.

Увидев его выражение лица, Чжао Юэр сказала: «Вы ведь раньше не пробовали это вино, правда? Это вино из кобыльего молока из нашей пустыни, оно отличается от вина из ваших Центральных равнин. Каков его вкус?»

«Да, я пью его впервые, и я еще не совсем к нему привыкла», — без всяких притворств сказала Ли Лин.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314