Kapitel 15

Когда его ноги снова коснулись земли, он уже оказался на самой высокой точке горы Фэйюнь.

Здесь, у подножия горы, расположен простой и непритязательный дворик, и примечательно, что такое место окружено бамбуковой рощей.

Чистая родниковая вода, весело протекая мимо двора, журчала и звенела, издавая приятный звук.

Тск.

Гу Тан огляделся, вздохнул и последовал за Цинь Цзюньчэ внутрь.

«Какую сделку ты хочешь заключить с Мо Цинли?» — выражение лица Цинь Цзюньчэ заметно похолодело.

«Рунические массивы, которые тебе не нравятся, — это то, чего хочет Мо Цинли», — Гу Тан сделал паузу, — «и твой Линь Фэй тоже их хочет».

Цинь Цзюньчэ: «...»

«Поэтому я попросил его и Линь Фэя подать свои заявки, и побеждает тот, кто предложит самую высокую цену», — буднично сказал Гу Тан.

Снаружи внутренний двор может показаться небольшим, но как только вы переступите порог, вы окажетесь в совершенно другом мире.

Дворик утопает в цветах и деревьях, а под решеткой из виноградных лоз стоит каменный стол и два каменных табурета.

Прямо рядом с каменным столом течет чистый родник, и вы можете легко наклониться, чтобы набрать воды для заваривания чая.

На столе был аккуратно расставлен полный набор чайной посуды.

Хм?

Гу Тан огляделся. Хотя они и не были совершенно одинаковыми, каменный стол и чистый источник были довольно похожи на пещерное жилище, где он жил, когда занимался самосовершенствованием.

Он слегка прищурился, и в его глазах мелькнул странный свет.

«Что ты хочешь изменить?» — внезапно спросил Цинь Цзюньчэ после долгого молчания.

«Камни духов и меч», — сказал Гу Тан.

"Меч?" — Цинь Цзюньчэ слегка нахмурился. — "Для Нуоэр?"

«Мм». Гу Тан кивнул.

Он, совершенно непринужденно подойдя к каменному столу, наклонился, чтобы набрать в кувшин горной родниковой воды.

«Можно ли им воспользоваться?» — спросил он Цинь Цзюньчэ, повернувшись к нему.

Глава дворца Фэйюнь молча кивнул.

Затем он наблюдал, как Гу Тан умело вскипятил воду и заварил чай, после чего удобно устроился на каменной скамье, взял чашку, сделал глоток и с удовлетворением вздохнул: «Учитель дворца Цинь действительно умеет наслаждаться жизнью».

Цинь Цзюньчэ выпрямился и на мгновение уставился на Гу Тана.

По велению запястья в его ладони появился совершенно прозрачный короткий меч.

Этот меч был на треть короче обычного длинного меча, но длиннее кинжала.

Лезвие очень узкое.

Я не знаю, из какого материала он сделан; он совершенно прозрачный и выглядит почти как кристалл.

Даже рукоять сделана из того же материала.

Гу Тан был проницательным человеком; в тот момент, когда Цинь Цзюньчэ вынул меч, он почувствовал необычные колебания духовной энергии в воздухе.

"Что?" Он встал и быстро подошёл к Цинь Цзюньчэ.

Гу Тан протянул палец и нежно погладил лезвие короткого меча.

Пронизывающий до костей холод проник в его тело от кончиков пальцев, распространился по руке и, наконец, достиг груди.

"Э-э..." — Гу Тан внезапно отдернул руку, словно его укусили.

Прежде чем Цинь Цзюньчэ успел активировать меч, исходящий от него холод чуть не поверг этого культиватора на стадии формирования Основы в крах.

«Назовите свою цену!» — Гу Тан поднял глаза, его взгляд был прикован к Цинь Цзюньчэ.

Этот меч — абсолютно выдающийся, даже среди магических артефактов.

Кроме того, эта длина идеально подходит для Гу Нуо.

Цинь Цзюньчэ: «...»

Он глубоко вздохнул: «Вот что я приготовил для Норла».

Он спокойно сказал: «Если вы приведёте его с собой, то учтите, что изначально я планировал поручить ему починить меч. Этот меч был найден специально для него».

«Мне очень жаль», — сказал Гу Тан с улыбкой.

Он опустил голову и снова вытянул палец, на этот раз издалека проводя им по лезвию короткого меча.

После недолгого раздумья Гу Тан сказал: «Уровень шесть, о котором я говорил ранее, включает в себя все массивы алхимических талисманов ниже шестого уровня. В обмен на ваш меч я починю технику владения мечом».

«Я же говорил, это изначально было подготовлено для Нуоэр», — повторил Цинь Цзюньчэ.

«Я знаю», — снова улыбнулся Гу Тан. — «Но раз уж я оставил Нуоэра у себя и сказал, что могу дать ему все самое лучшее, я не могу нарушить свое слово».

Он отступил на шаг назад, слегка наклонил голову, чтобы посмотреть в глаза Цинь Цзюньчэ, и спокойно проанализировал: «Вся линия престола дворца Фэйюнь создает свои собственные магические артефакты, поэтому этот меч вряд ли принесет большую пользу всему дворцу Фэйюнь. Хотя этот меч и необычайный, я понимаю, что цена, которую я заплатил, уже довольно высока, а такие вещи, как алхимия и талисманные системы, можно развивать и использовать в долгосрочной перспективе. Для секты он может оказаться гораздо более практичным и полезным, чем какой-либо конкретный магический артефакт!»

Гу Тан спросил: «Так что же означает имя Мастера Дворца Цинь?»

Выражение лица Цинь Цзюньчэ заметно похолодело.

Он глубоко вздохнул, затем еще раз, и спустя долгое время медленно произнес: «Разве не эти два условия вы просили меня, чтобы я стал вашим даосским партнером?»

Вне зависимости от того, приснилось это Гу Тану или нет, слова «умоляй меня стать твоим даосским партнёром» прозвучали довольно сдавленно и обиженно.

«Это правда, но разве вы не отказались?» — недоуменно спросил Гу Тан.

Вы не просто отказались, а отказались дважды.

Зачем снова поднимать этот вопрос?!

«Я вам обещаю!» — Цинь Цзюньчэ снова глубоко вздохнул.

«Что?» — Гу Тан был ошеломлен. «Что ты сказал?»

Он задал этот вопрос инстинктивно.

«Я согласен!» — сказал Цинь Цзюньчэ, почти сквозь стиснутые зубы, чётко произнося каждое слово.

На этот раз Гу Тан был уверен, что это не ему привиделось.

Он с недоверием уставился на Цинь Цзюньчэ, широко раскрыв глаза.

Значит, другая сторона действительно передумала?!

Разве это хорошо, что Цинь Цзюньчэ, будучи первым культиватором и главой такой обширной секты, так непостоянен и обладает таким неустойчивым сердцем, питающим Дао?!

Будь осторожен, дружище, ты можешь не выдержать удара молнии во время своего восхождения!

Гу Тан уже был готов к затяжному сражению.

Его первоначальный план состоял в том, чтобы продолжать развивать талант Гу Нуо, одновременно зарабатывая больше духовных камней, накапливая ресурсы и обменивая их на божественные предметы.

Затем выясните, что больше всего нравится Цинь Цзюньчэ, и попросите стать его даосским партнёром.

Неожиданно ситуация внезапно изменилась к лучшему.

"Хм... кашель..." Гу Тан на мгновение растерялся.

"Ну..." Он огляделся, одновременно смущенный и растерянный, на мгновение его взгляд задержался на лице Цинь Цзюньчэ, а затем вернулся к нему.

Гу Тан немного подумал, а затем осторожно спросил: «Тогда... вы по-прежнему хотите выполнить три условия, которые я выдвинул ранее?»

Ему необходимо это подтвердить.

Он понятия не имел, что заставило Цинь Цзюньчэ внезапно изменить свое мнение.

Если бы Цинь Цзюньчэ не нуждался в алхимии или магических чарах, он мог бы продолжать торговать с Линь Фэем или Мо Цинли.

Конечно, если Цинь Цзюньчэ всё ещё хочет этого, то ему остаётся только найти другой способ добыть духовные камни для совершенствования Гу Нуо.

"...Да!" — Цинь Цзюньчэ практически выдавил это слово из горла.

"Понятно..." Гу Тан был немного разочарован, но это было в пределах его терпения.

Он мягко покачал головой и улыбнулся: «Тогда... будем ли мы впредь поддерживать приятные рабочие отношения?»

Цинь Цзюньчэ: «...»

сотрудничать?!

Было бы чудом, если бы это доставляло удовольствие!

Цинь Цзюньчэ сделал ещё один глубокий вдох, а затем ещё один.

Он долго молчал, а затем спросил: «Тогда чего вы от меня требуете?»

«Нет», — покачал головой Гу Тан.

Он немного подумал и сказал: «Ах да, перед Нуоэр мне, возможно, придётся потрудиться, чтобы заставить меня и главы дворца Циня притвориться, будто мы влюблены».

«Цзюнь Че», — спокойно сказал Цинь Цзюнь Че.

"Что?" — Гу Тан был немного озадачен.

«Разве мы не должны вести себя как влюбленные?» — спросил Цинь Цзюньчэ. — «Если ты назовешь меня Мастером Дворца Цинь, поверит ли тебе Ноэр?»

«Хорошо». Гу Тан согласно кивнул и совершенно естественно выпалил: «Цзюнь Чэ».

Он готовился снова обсудить детали с Цинь Цзюньчэ.

Я подняла глаза и встретилась взглядом с глубоким взглядом другого человека.

Гу Тан на мгновение задумался, а затем внезапно слегка улыбнулся: «Вскоре я передам массив алхимических талисманов Линь Фэю».

Цинь Цзюньчэ: «...»

«Восстановление техники владения мечом можно проводить в любое время», — добавил он.

Цинь Цзюньчэ: «...»

«Что ж, что касается третьего условия…» — Гу Тан погладил подбородок, — «Уровень совершенствования главладычицы Цинь уже недостижим для меня. Она, вероятно, приближается к Великому Совершенству, но никаких признаков прорыва нет. Скорее всего, она застряла на узком месте, и подходящий момент еще не настал. Поэтому я предлагаю…»

Он сделал паузу, немного подумал, а затем сказал: «Сначала исправьте техники владения мечом и методы совершенствования, устраните возможные недостатки в фундаменте, а затем стремитесь к прорыву».

Цинь Цзюньчэ: «...»

Несмотря на благие намерения, ему это просто не понравилось. Что мне делать?

Гу Тан произнес эти слова, основываясь исключительно на собственном опыте и предположениях, и понятия не имел, о чем думал Цинь Цзюньчэ.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161