Kapitel 26

Свет наверху внезапно погас. Вэнь Юхань нахмурился, спокойно глядя на Пэй Шаочэна.

Пэй Шаочэн скрестил ноги и откинулся на диван, налив себе бокал вина, как и вчера вечером, и медленно сказал Вэнь Юханю: «В твоей комнате так темно, боюсь, тебе не нравится яркий свет».

Вэнь Юхань слегка крепче сжала ручку, затем выдохнула и кивнула, словно говоря: «Как угодно», и продолжила писать.

Пэй Шаочэн пристально смотрел в спину Вэнь Юханя, что усиливало ощущение напряжения, которое он испытывал.

Вэнь Юхань чувствовал, будто по его спине ползают миллионы муравьев. Тусклый свет не позволял ему разглядеть слова на бумаге, а боль в запястьях привела к тому, что лоб покрылся тонким слоем пота.

Слышен звук капающей жидкости, которая упала на бумагу рукописи, размыв написанное и превратив текст в неразборчивую мешанину.

Снаружи раздался вежливый стук, сопровождаемый мягким и нежным голосом И Ли: «Старший брат, ты там? Я принес тебе вишни и личи».

Пэй Шаочэн снова взглянул на Вэнь Юханя, поставил бокал с вином на кофейный столик, встал и медленно направился к входу, открыв дверь.

И Ли был одет в белый кашемировый свитер, а фрукты, которые он держал в руках, были кристально чистыми. Стоя на улице, он выглядел как ангел, сошедший с религиозной картины.

Увидев Пэй Шаочэна, И Ли, застенчиво, но радостно улыбнувшись, поднял тарелку с фруктами еще выше и сказал: «Я слышал, что здесь много личи, поэтому попросил девушек из гримерной принести мне немного…» В этот момент он вдруг понял, что основной свет в комнате Пэй Шаочэна выключен, нахмурился и спросил: «Я что, помешал тебе отдохнуть?»

В глазах Пэй Шаочэна мелькнула нечитаемая эмоция. Наконец, он отошёл в сторону, чтобы уступить дорогу И Ли, и сказал: «Нет, входи».

И Ли всего лишь хотел передать фрукты Пэй Шаочэну у двери, но никак не ожидал, что тот пригласит его в комнату. Он тут же улыбнулся и радостно сказал: «Отлично! У меня есть несколько вопросов о роли, которые я хотел бы вам задать, старший брат!»

Пэй Шаочэн поднял бровь: «Какое совпадение, учитель Вэнь тоже здесь».

"Что?" — И Ли был ошеломлен.

Пэй Шаочэн взял ещё один бокал с винной полки, налил И Ли бокал красного вина и сказал: «Учитель Вэнь проверяет твой текст. Пойди посмотри, нет ли каких-нибудь проблем. Просто спроси его напрямую».

Говоря это, он включил свет. Вэнь Юхань на мгновение ослеп от внезапного яркого света, и его перо остановилось на точке, оставив черную чернильную точку.

Пэй Шаочэн подошёл к Вэнь Юханю, вытащил написанный им фрагмент, быстро пробежал глазами его и передал И Ли.

«Давайте сделаем следующий ход», — сказал Пэй Шаочэн низким голосом.

И Ли кивнул и посмотрел на отредактированные строки в рукописи, быстро настроившись на нужный лад.

Он глубоко вздохнул, и когда снова открыл глаза, его зрачки сузились от ужаса. Он сделал полшага назад, голос его дрожал от страха и гнева, когда он сказал:

«Мы не общались много лет, почему я должна нести последствия его ошибок?! Почему?!»

Пэй Шаочэн небрежно сел на диван, закурил сигарету и откинулся назад, уже выучив свои реплики наизусть.

«Потому что ты его сын».

«Нет, это я делала!!» — истерически закричала И Ли. «Он убил мою мать! Я видела, как он использовал кровь моей матери для рисования…»

И Ли медленно опустился на колени, по щекам текли крупные слезы. Он плюхнулся на колени Пэй Шаочэна, глядя на него с отчаянной, умоляющей улыбкой.

«На следующей неделе я женюсь, и она беременна нашим ребёнком. Я сказал ей, что завтра мы вместе пойдём в торговый центр покупать вещи для украшения нашего нового дома... Пожалуйста, отпустите меня! Вы хотите убить этого человека, не так ли? Я буду сотрудничать! Я расскажу вам всё, что вы захотите о нём узнать! Пожалуйста... отпустите меня!»

Пэй Шаочэн наклонился, нежно погладил щеку И Ли, на его лице читалось удивительное сочувствие, и он вздохнул: «Тебе не стоило мне этого рассказывать…»

Зрачки И Ли резко сузились. Пэй Шаочэн тихонько рассмеялся и тихо спросил: «Вы хотите сказать, что у вас есть ребенок?»

И Ли, казалось, внезапно что-то поняла, и ее тело задрожало еще сильнее: «Нет, не трогай их! Нет... как насчет этого, я тебе кое-что обменяю! Как насчет секрета?! Секрета об этом мужчине, о котором никто не знает!»

«И не говори», — с большим интересом спросил Пэй Шаочэн.

«Картины в студии... у этих картин есть определенная последовательность! Это код, чтобы открыть секретную комнату! Внутри... внутри его возлюбленная заточена!» И Ли крепко сжал сценарий, тяжело сглотнув, вторя реакции персонажа. «Помнишь картину, висящую посреди студии... это... это...»

Взгляд И Ли слегка мелькнул, когда он прищурился, пытаясь разобрать недавно отредактированные строки в сценарии.

«Это „Овцы Мэри“». Видя, что собеседник зашёл в тупик, Пэй Шаочэн выдал ему реплику из сценария.

«Да! Это «Овцы Марии», женщина, держащая ягненка на картине, она…»

И Ли снова замолчал, а затем, подняв взгляд на Пэй Шаочэна, извиняюще покачал головой: «Простите, старший брат, я… я не очень хорошо видел линии».

На сценарии, который держала И Ли, некоторые фрагменты диалога были размыты и нечеткими.

Это были те несколько капель пота, которые только что пролил Вэнь Юхань.

«Женщина, держащая ягненка на картине, на самом деле ваша учительница музыки в начальной школе. Первую песню, которой она вас научила, была «Маленький ягненок Марии»…» — сказал Пэй Шаочэн, насвистывая мелодию, которая звучала жутко и зловеще в большом зале.

Изначально эта фраза должна была принадлежать И Ли, но Пэй Шаочэн ловко изменил смысл, превратив её в слова убийцы, и продолжил диалог.

«В тот день твой отец пошёл на родительское собрание и увидел через окно женщину в длинном синем платье, сидящую у органа, которая играла какую-то мелодию и учила тебя её петь. В тот же миг он влюбился в неё. Он начал безумно признаваться ей в любви за спиной твоей матери, забирал её в студию, занимался с ней любовью день и ночь…» Пэй Шаочэн закрыл глаза, на его лице появилась несколько сожалеющая улыбка: «Я слышал эту историю от него слишком много раз, это уже почти не секрет».

Даже если текст написан совсем недавно, достаточно лишь бегло взглянуть на него, чтобы идеально запомнить.

Возможно, это негласное понимание, заложенное в самой сути отношений Пэй Шаочэна и Вэнь Юханя, которое, хотя и кажется смешным, остается неизменным.

И Ли пристально смотрел на Пэй Шаочэна, его глаза ярко сияли.

И действительно, на сцене он оставался тем же отстраненным королем. В какой бы ситуации он ни оказывался, пока рядом был Пэй Шаочэн, он легко мог ее разрешить… Как же он мог не мечтать о таком Пэй Шаочэне?

«Строки изменены, это не твоя вина, что ты их не помнишь». Пэй Шаочэн медленно открыл глаза и поднял И Ли, стоявшего рядом. Затем он взял сценарий из рук И Ли, встал, подошел к Вэнь Юханю и бросил сценарий перед ним. Указав указательным пальцем на испачканный потом текст на бумаге, он холодно сказал:

"Перепишите эту страницу."

...

Глава 36

Вэнь Юхань посмотрел на Пэй Шаочэна, не выражая ни прямого отказа, ни кивка в знак согласия. Его правая рука, державшая ручку, все еще дрожала, когда он наклонился над столом, а другой рукой он придерживал ручку, чтобы контролировать ее движение.

И Ли взглянул на Вэнь Юханя, а затем на Пэй Шаочэна, чувствуя, что ему нужно что-то сказать, чтобы разрядить неловкую обстановку, но, боясь сказать что-то не то, он осторожно потянул Пэй Шаочэна за рукав и тихо сказал: «Эм, старший брат и старший Вэнь, не хотите ли сначала съесть немного личи…»

«Перепиши». Пэй Шаочэн даже не взглянул на И Ли, а холодно повторил, пристально глядя на Вэнь Юханя.

Вэнь Юхань надавила большим пальцем на перо, позволяя острой боли смягчить жжение в запястье.

Спустя мгновение он слегка кивнул, на его губах играла легкая улыбка, он скомкал пропитанную потом рукопись в комок и бросил ее в мусорное ведро у своих ног. Затем он достал новый лист бумаги и снова начал писать.

Дрожь в запястье лишила его почерк привычной элегантности, но лицо Вэнь Юханя оставалось спокойным и невозмутимым.

Ручка мягко царапала бумагу, а тонкие капельки пота, которые продолжали сочиться, прилипли к его шее.

Пэй Шаочэн молча отвел взгляд, вернулся на диван и сел, скрестив ноги.

Слабое удовольствие, которое он испытывал от своей прошлой мести, давно исчезло. Глядя на бледное лицо Вэнь Юханя, он снова почувствовал, как сжимается грудь и сдавливает ее, словно это невыносимая скованность.

Пэй Шаочэн прикусил язык, проклиная себя за то, что был таким бесхребетным трусом.

К губам Пэй Шаочэна поднесли кристально чистый личи. Он поднял взгляд и встретился с затуманенными от слез глазами И Ли.

И Ли: "Старший брат, попробуй, очень сладко."

Пэй Шаочэн поблагодарил его, взял личи в руку и положил в рот. Сладость сока смешалась с металлическим привкусом крови на языке, и вкус был не очень приятным.

И Ли почистил еще один личи, намереваясь дать его Вэнь Юханю, но Пэй Шаочэн небрежно заметил: «Не давайте ему его, у него аллергия на личи».

Сказав это, Пэй Шаочэн тут же захотел поднять руку и ударить себя по щеке. Казалось, образ жизни и пищевые предпочтения Вэнь Юханя глубоко укоренились в его подсознании, и мысли о другом человеке стали для него инстинктивными.

Вэнь Юхань отложил ручку, в глазах у него слегка мерцал свет, и он почувствовал сухость в горле. Он потянулся к стоявшему рядом портсигару, достал сигарету, поднёс её ко рту и размял ноющие плечи.

Как раз когда он собирался прикурить сигарету зажигалкой, Пэй Шаочэн пнул стул своей длинной ногой сзади.

Вэнь Юхань наклонился вперед, и сигарета чуть не выпала у него изо рта.

«И Ли терпеть не может запах дыма». Пэй Шаочэн убрал ногу и небрежно отряхнул складки на брюках.

Вэнь Юхань, с сигаретой в зубах, слабо улыбнулся и сказал: «Ой, извините». Затем он взял зажигалку, встал и направился к балкону.

«Стоп». Пэй Шаочэн снова низким голосом окликнул Вэнь Юханя, оглядел его с ног до головы и холодно сказал: «Подойди сюда и сделай мне массаж головы».

Услышав это, Вэнь Юхань прищурился. Он ведь всё это время работал за своим столом, так почему же именно он первым устал?

Увидев, что Вэнь Юхань стоит неподвижно, Пэй Шаочэн поднял брови и медленно произнес: «Я помню, что сегодня не так уж много материала для повторения, это не займет много вашего времени, учитель Вэнь. Если мне будет удобно, учитель Вэнь тоже сможет чувствовать себя комфортнее».

И Ли остановился, очищая личи, и в его глазах мелькнуло удивление.

В его памяти Пэй Шаочэн всегда был вежливым, зрелым и утонченным человеком. Он никогда не выходил из себя, тем более не стремился намеренно создавать кому-либо трудности.

Похоже, он действительно ненавидит Вэнь Юханя... И Ли положил личи в рот, тщательно пережевал его, и в его сердце возникла странная радость.

Вэнь Юхань вынул сигарету изо рта, засунул ее в пепельницу и обошел диван сзади.

Пэй Шаочэн запрокинул голову, пристально разглядывая Вэнь Юхань своими темными глазами. Вэнь Юхань избегала его взгляда, закатала рукава и прижала руку к виску Пэй Шаочэна.

Его кончики пальцев были ледяными и влажными от пота. Пэй Шаочэн слегка нахмурился, прикоснувшись к ним.

"Закрой глаза..."

Голос Вэнь Юханя доносился сверху, из-под головы Пэй Шаочэна. Одновременно с этим он надавливал и массировал акупунктурные точки Пэй Шаочэна.

Пэй Шаочэн глубоко вздохнул и понюхал мазь на запястье Вэнь Юханя. Он пристально наблюдал за движениями Вэнь Юханя, и когда пальцы другого начали массировать его волосы, его кадык тяжело подрагивал, а глаза еще больше потемнели.

Тик-так.

Пот Вэнь Юханя капал на лицо Пэй Шаочэна, и он быстро прошептал извинение, вытирая его.

Боль в запястье была настолько сильной, что её невозможно было вынести, и голос Вэнь Юхань дрожал, когда она говорила.

Пэй Шаочэн поднял руку и схватил его за запястье, усилием сжимая. Вэнь Юхань тут же издал тихий стон.

«Вэнь Юхань, тебе больно?» — спросил Пэй Шаочэн, глядя прямо в глаза Вэнь Юханю.

Тебе тоже больно?

За окном начал падать снег, покрыв балкон тонким слоем.

Вэнь Юхань вспомнила, что много лет назад в тот день шел снег. Она только что закончила принимать душ и вышла из ванной, когда увидела Пэй Шаочэна, лежащего на диване в темной гостиной и пропахшего алкоголем.

Увидев Вэнь Юханя, затуманенный взгляд Пэй Шаочэна немного прояснился. Он взял Вэнь Юханя за руку и хрипло рассмеялся: «Эти бизнесмены с юга умеют хорошо пить. Но мы наконец-то договорились с ними. Я возьму на себя их рекламные контракты на следующий год».

Вэнь Юхань молча посмотрел в сияющие глаза Пэй Шаочэна, медленно сел рядом с ним, закурил сигарету и, не говоря ни слова, тихо произнес:

«Вам действительно не нужно так стараться ради меня». Мрачное выражение лица Вэнь Юханя поглотила тьма. «Вам место на экране и на сцене. А что, если эти низкопробные рекламные фотографии всплывут, когда вы станете знаменитым?»

Увидев, что Пэй Шаочэн долгое время не отвечает, Вэнь Юхань посмотрела на него и обнаружила, что Пэй Шаочэн уснул у нее на коленях.

Во сне он все еще невнятно бормотал: «Не волнуйтесь, я здесь...»

Взгляд Вэнь Юханя мелькнул, а рука, державшая сигарету, застыла в воздухе.

Затем он потушил сигарету и нежно погладил волосы Пэй Шаочэна.

«Шаочэн, пойдем спать». Вэнь Юхань попытался поднять Пэй Шаочэна и осторожно уговорил его.

Пэй Шаочэн нахмурился и, словно испытывая сильную боль, ахнул: «Шипение... головная боль».

Сердце Вэнь Юхань снова пронзило. Она поправила свою позу, чтобы Пэй Шаочэн мог удобнее лечь, и протянула руку, чтобы помассировать ему виски.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258