Kapitel 48

"Хе-хе... Ха-ха-ха!" И Ли посмотрел на серое небо, его взгляд был пустым. "Старший брат, ты мой свет... Ха-ха-ха..."

Его смех пронзил барабанные перепонки Пэй Шаочэна, и даже после того, как он отошел от угла улицы и прошел большое расстояние, он все еще отчетливо слышал его.

Пэй Шаочэн прикурил последнюю сигарету из пачки, раздавил её и ударил кулаком по рулю.

...

Черный «Роллс-Ройс» снова и снова объехал Пятое кольцо, проехав более десятка раз мимо больницы, где находился Вэнь Юхань, прежде чем направиться к театральной академии.

В расположенном неподалеку полуразрушенном переулке Пэй Шаочэн нашел старика, который раньше продавал засахаренные боярышники у школьных ворот. После долгих уговоров старик, давно переставший их продавать, неохотно встал с постели и снова начал делать сироп.

«Иди помой боярышник и вычисти косточки», — нетерпеливо приказал старик Пэй Шаочэну.

Пэй Шаочэн послушно кивнул, засучил рукава и по очереди вымыл боярышник, затем подвинул небольшой табурет и сел.

Высокий мужчина, ростом почти 1,9 метра, сидел на небольшом табурете и аккуратно удалял ножом косточки из боярышника.

«Ты просто невероятный человек, проделал весь этот путь на такой шикарной машине, чтобы купить у меня шашлык из засахаренных боярышников за три юаня», — сказал старик, нанизывая боярышник на шпажку, в его голосе слышалась гордость. — «Но я понимаю, это семейная традиция».

«Да», — ответил Пэй Шаочэн.

Старик взглянул на него и усмехнулся: «Вы купили это для своей жены, не так ли?»

Услышав это, Пэй Шаочэн был ошеломлен, затем опустил голову и продолжил ковырять боярышник, при этом в его прежде темных глазах появилось легкое смягчение.

«Да, я его разозлил».

Старик пренебрежительно махнул рукой: «У молодых пар бывают разногласия, они ссорятся в постели и мирятся в постели, я это проходил!» Он вздохнул: «Когда моя жена была еще жива, мы ссорились каждый день. Но ни один из нас не мог жить без другого! Теперь, когда ее нет, я полностью потерял всякую мотивацию. Какой смысл продавать засахаренный боярышник? Я просто хочу заснуть и никогда больше не просыпаться, чтобы быть рядом с ней».

Сказав это, он передал Пэй Шаочэну развешанные и высушенные засахаренные боярышники и похлопал его по плечу: «Иди, извинись перед женой, и всё будет хорошо».

Пэй Шаочэн встал с маленького табурета, взял засахаренный боярышник и кивнул старику: «Спасибо за добрые слова».

«Я найду тебе красивый бумажный пакет позже. Твоя жена точно скажет, что ты слишком привередлив».

...

Когда Пэй Шаочэн стоял у больницы с засахаренным боярышником в руке, он снова почувствовал себя робким.

Однажды в доме Тяньшэна он схватил Вэнь Юханя за подбородок и запихнул ему в рот по одному боярышник, пока того не вырвало.

Вэнь Юхань тогда сказала, что больше никогда не захочет есть боярышник.

Пэй Шаочэн сел на скамейку у входа в коридор, прислонившись к стене и испытывая отвращение к самому себе. До этого он думал о том, как Вэнь Юхань любила есть засахаренные боярышники из этой лавки, когда училась в школе, и совершенно забыл о другом.

Температура в помещении была выше, чем на улице, и ярко-красные засахаренные боярышники уже начали таять.

Сироп капал на руки Пэй Шаочэна, оставляя их липкими и неприятными на ощупь.

Дверь в отделение интенсивной терапии внезапно открылась изнутри, и Пэй Шаочэн, словно по рефлексу, вскочил.

Когда он встретился с любопытным, но застенчивым взглядом пожилой женщины, выражение его лица быстро помрачнело.

Пэй Шаочэн опустил поля шляпы и направился к посту медсестер.

«А что насчет пациентов, которые ранее находились в отделении интенсивной терапии?»

Медсестра, которая ответила на звонок Пэй Шаочэна, оказалась одной из его поклонниц. Она тут же встала и, запинаясь, произнесла: «Я… я выписана!»

"когда!"

«Сегодня утром».

На улице раздался громкий взрыв петарды.

Новый год наконец-то почти наступил.

...

Ванчэн — это неторопливый, ничем не примечательный город пятого уровня.

Единственное, что заслуживает упоминания, это то, что здесь протекает река, соединяющая три провинции, — река Яньцзян.

Это родной город Вэнь Юхань, а старый дом её бабушки по материнской линии расположен на берегу реки Яньцзян.

У входа в переулок остановилось такси. Вэнь Юхань передал водителю восемь юаней, открыл дверь машины и вышел.

Переулок был настолько узким, что в него вообще не могли проехать автомобили.

Солнечный свет падал на каменную дорожку, делая её слегка скользкой. Сосульки свисали вниз с карнизов бунгало по обеим сторонам, с них капала вода.

У этого переулка довольно приятное название: улица Шаоу.

Вэнь Юхань, неся свой багаж, медленно вошла в глубокий переулок. Она остановилась перед небольшой деревянной дверью, достала из кармана ключ и вставила его в ржавый замок.

Щелчок.

Дверь открылась.

Доносился запах сырости, словно здесь давно никто не жил.

Вэнь Юхань поставила свою дорожную сумку на старый комод у двери и слегка улыбнулась, скользя по лучам солнца.

«Бабушка, я вернулась на Новый год».

Сегодня утром он выписался из больницы раньше обычного, несмотря на возражения Лу Яньхэна. Причиной стало то, что он не хотел участвовать в предпраздничной суете, связанной с поездками на Новый год.

Лу Яньхэн предложил отвезти Вэнь Юханя обратно в Ваньчэн, но Вэнь Юхань наотрез отказался.

Изначально Сяо Ян должен был отправиться домой с Вэнь Юханем, но Фэн Юань, который был рядом с Чжун Хао, снова позвонил ему, сказав, что хочет поговорить с ним о фильме, и силой задержал его в Яньчэне до третьего дня китайского Нового года.

«Если ничего не получится, я отложу свои планы с учителем Фэном», — серьёзно сказал Сяо Ян Вэнь Юханю. «В таком состоянии я действительно не смогу спокойно спать с тобой».

Вэнь Юхань погладил Сяо Яна по голове: «Разве ты не рад, что у тебя есть работа? В эту индустрию было непросто попасть».

Сяо Ян покачал головой: «Учитель, вы важнее».

Вэнь Юхань усмехнулся, сигарета свисала с его губ: «Будь хорошим мальчиком, я буду рассчитывать на твою заботу в старости».

«Ты опять меня дразнишь», — вздохнул Сяо Ян и беспомощно улыбнулся. «Но от твоих слов мне стало немного легче… Учитель, вы давно не шутили».

«Неужели?» — Вэнь Юхань закурил сигарету, сделал паузу и медленно выдохнул. — «Разве это не будет еще скучнее? В другой день пойду к уличным ларькам и куплю несколько экземпляров «Короля шуток», чтобы хоть как-то вернуться в привычный ритм жизни».

Сяо Ян, заинтригованный словами Вэнь Юханя, с предельной искренностью сказал: «Не волнуйтесь, учитель, если эта пьеса будет поставлена, вы все равно ее напишете, а я вам помогу!»

Вэнь Юхань на мгновение опешился, затем махнул рукой и протяжным тоном произнес: «Забудьте об этом… Разве не лучше просто жить беззаботной жизнью и ждать смерти? Или вы хотите сказать, что не хотите воспитывать ленивого никчемного человека?»

Сяо Ян тут же нахмурился и возразил: «Как такое может быть!»

Вэнь Юхань прижала кулак к губам и тихонько усмехнулась: «Пошли скорее, Фэн Юань тебя еще ждет?»

"Я... я бы хотел сначала отвезти вас на вокзал!"

«Не стоит беспокоиться», — сказала Вэнь Юхань, застегивая сумку. — «Я никуда не спешу».

"Но……"

«Сяо Ян». Вэнь Юхань обернулся, посмотрел на Сяо Яна и слегка улыбнулся ему. «Ты должен продолжать в том же духе».

Давайте поддерживать друг друга, включая меня!

...

Примечание от автора:

Большое спасибо за вашу поддержку! Я буду и дальше усердно работать!

Глава 63

В Ваньчэне по ночам всегда идёт дождь, и капли дождя всю ночь стучат по черепице на крыше.

Старый дом с годами пришёл в упадок, и над кроватью образовалась трещина, из которой протекала вода, пропитывая большую часть простыни.

У Вэнь Юханя не оставалось другого выбора, кроме как найти фарфоровый тазик, поставить его на кровать, чтобы собирать дождевую воду, а затем свернуться калачиком и лечь поближе к краю кровати.

Он ворочался с боку на бок до поздней ночи, не в силах уснуть из-за звука дождя, барабанящего по умывальнику. Поэтому он встал, надел большое хлопчатобумажное пальто, открыл дверь, отодвинул старинное плетеное кресло, сел под карнизом, покурил и стал наблюдать за дождем.

Как только дверь распахнулась, подул порыв ветра, и цветущие зимние сливы перед домом источали влажный, нежный аромат.

Зажав сигарету в одном руке и нежно поглаживая блестящий плетеный стул другой, Вэнь Юхань тихо разговаривал с бескрайней дождливой ночью, словно ведя беседу:

«Бабушка, смотри, я забыл взять жареные соевые бобы, которые ты приготовила, когда я уходил. Я заглянул в шкаф, когда убирался в комнате, и они все заплесневели. Их невозможно есть». Он стряхнул пепел с сигареты на пол, снова закурил и немного покурил.

«Я всё ещё считаю, что соевые бобы вкуснее, если их обжарить с сахаром, чем с солью. Хм… Что касается боярышника, я всё ещё не могу смириться с добавлением белого уксуса; он всегда кислый на вкус. Но я пробовал делать его сам, и без белого уксуса сахарная глазурь никак не образуется… Я искал другие способы в интернете и чуть не сжёг кухню… Вздох, но в конце концов, я просто бесполезен; я люблю поесть, но ещё и ленивый…» Вэнь Юхань покачал головой и немного посмеялся, затем сделал паузу: «На самом деле, я встретил человека, который мог приготовить мне боярышник, обжаренный в сахаре. Я упоминал о нём тебе, когда приезжал в прошлый раз… но его уже нет».

«Конечно, это всё ещё моя проблема… но что я могу сделать, бабушка? Я не могу позволить ему стать таким, как я… Хотя он теперь всё понимает и чувствует, что зря потратил время. Но по крайней мере, сейчас у него всё хорошо, и если он не будет таким упрямым, то сможет добиться ещё лучших результатов».

Дождь усилился.

Улица Шаоу расположена на склоне, и дождевая вода стекает вниз, проходя прямо перед рестораном Wen Yuhan.

Он опустил глаза и улыбнулся, обнажив длинный шрам на запястье, и положил руку на подлокотник плетеного кресла.

«Давай поговорим о другом, бабушка. Я почти навестил тебя некоторое время назад, но в итоге не получилось. В том сне я тоже тебя не увидел, и я все думал, может быть, ты все еще не хочешь меня видеть… Проснувшись, я действительно отпустил некоторые вещи, но потом вспомнил, как ты всегда была против моей поездки в Яньчэн, говорила, что я нереалистичный человек и что открыть небольшой магазинчик на улице Шао будет вполне нормально… Тогда я тебя не послушал, я был неправ».

Вэнь Юхань откинулась на спинку стула и моргнула, обнаружив, что чем чаще она моргает, тем сильнее размывается ее зрение.

Он закурил ещё одну сигарету, немного покурил молча, а затем сказал: «В этот раз я действительно не планирую уезжать. Просто найду работу, чтобы зарабатывать на жизнь, и буду так жить до конца своих дней. Звучит неплохо… Завтра я пойду покупать новогодние товары и найду ремонтника, чтобы починить крышу. Как только всё уладится, я приду к тебе. Если тебе что-нибудь понадобится, просто дай мне знать во сне… Значит, всё решено, бабушка».

С приближением рассвета Вэнь Юхань наконец почувствовал легкую усталость.

Я проспал совсем недолго, когда меня разбудил стук в дверь снаружи.

"Племянник, племянник, ты здесь?!"

Вэнь Юхань открыла глаза, и, когда головокружение прошло, словно взмах крыльев бабочки, она встала и открыла дверь.

Меня встретило улыбающееся лицо пожилого мужчины.

«Племянник Вэнь, не так ли?» — тепло сказал старик. «Вчера я слышал от старого Чена и остальных, что ты вернулся, но не поверил. Я не ожидал, что ты действительно окажешься здесь!»

Вэнь Юхань сначала его не узнал, поэтому старик быстро сказал: «Я твой дядя Ван! Раньше я держал здесь лапшичную, помнишь?»

«Ах, дядя Ван». Вэнь Юхань смутно помнил, что раньше на улице Шаоу была лапшичная. Но он редко там ел лапшу, всегда считая, что там нечисто.

Увидев, что Вэнь Юхань вспомнил, старик широко улыбнулся и, протянув Вэнь Юханю две большие сумки с продуктами первой необходимости, свежими яйцами и овощами, сказал: «Я как раз подумал, что старый дом давно пустует, поэтому принес тебе кое-что. Бери!»

«Я не могу с этим смириться».

Старик силой схватил Вэнь Юханя за руку и протянул ему предмет. Он случайно мельком увидел шрам на руке Вэнь Юханя и невольно еще несколько раз с недоумением посмотрел на него, но благоразумно воздержался от дальнейших вопросов.

«Кстати, я также нашел для вас кровельщика. Он должен приехать около полудня!» — продолжил старик. «Если вам что-нибудь понадобится в будущем, просто звоните мне в любое время!»

В глазах Вэнь Юханя мелькнуло сомнение, но он все же вежливо сказал старику: «Большое спасибо, дядя Ван. Сколько это стоит? Я вам заплачу».

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258