Kapitel 167

Les deux hommes, à cheval, étaient escortés à distance par des gardes envoyés par le palais du prince de Ying et le palais du général, chassant le cerf et le lapin en lisière de forêt.

Avec des cerfs et des cygnes rares à l'horizon, comment les chevreuils et les lapins, si communs, pourraient-ils bien éveiller l'intérêt de Wushuang ?

Voyant que le cheval de Qiao Sheng était déjà chargé de proies, elle se contenta de le suivre, jouant de temps à autre avec le petit arc de jade que Chu Yao lui avait offert, sans même tirer une seule flèche.

Qiao Sheng, future belle-s?ur de Wushuang, ne se serait évidemment pas moquée d'elle à ce sujet. Au contraire, elle lui suggéra gentiment?: ??J'en ai vaincu tellement. Je ne peux pas tous les donner, et je ne peux pas tous les finir. Quand nous reviendrons, pourquoi n'en prendrais-tu pas quelques-uns pour m'aider????

Fort de ces paroles, Wushuang perdit encore davantage d'intérêt pour la chasse.

Elle rangea son arc et ses flèches, et chevaucha lentement, flanant nonchalamment, regardant le paysage à gauche et à droite, et se retrouva sans s'en rendre compte à quelques pas derrière.

Un léger bruissement d'herbe se fit entendre à c?té de lui. Wushuang tourna la tête et aper?ut un petit cerf d'un blanc immaculé qui se tenait là, boitant, des taches de sang bien visibles sur sa patte arrière droite.

Il s'est avéré qu'il était blessé.

Wushuang, pris de pitié pour le faible, descendit de cheval, ramassa le petit lapin et se proposa de soigner ses blessures.

? Shuangshuang, écarte-toi vite ! ?

Le cri de Qiao Sheng retentit soudain derrière elle, urgent et empli de peur.

Wushuang se retourna et vit une longue flèche foncer droit sur elle, fendant l'air.

Chapitre 147 | Table des matières

Chapitre 147 :

Wushuang était une petite fille tout à fait ordinaire, et elle fut complètement décontenancée, tombant à terre sous le choc. (Téléchargement du roman au format texte?: www.80txt.COM)

Au moment critique, Qiao Sheng accourut et la poussa au sol. La flèche siffla à leurs têtes et transper?a l'arbre dans un sifflement métallique.

Wushuang était si effrayée qu'elle resta longtemps muette.

Qiao Sheng, comme on pouvait s'y attendre d'une fille de militaire, se débarrassa de la terre et de l'herbe qui la recouvraient, se releva et aida calmement Wu Shuang à examiner ses blessures. Elle donna ensuite des instructions aux gardes arrivés peu après pour qu'ils capturent celui qui avait tiré la flèche en secret.

Le chef des gardes de la résidence du prince de Ying retira lui-même la longue flèche de l'arbre, mais ne trouva aucun indice?: toute la famille impériale était partie chasser, et pour distinguer clairement qui avait abattu le gibier, de l'empereur aux princes et héritiers, même aux fils illégitimes et aux gar?ons mineurs, chaque flèche était gravée de son nom. Même les flèches des gardes portaient l'insigne de leur résidence respective.

Autrement dit, cette flèche n'a pas été tirée par erreur, mais délibérément pour tuer Wushuang sans rendre impossible la découverte du coupable.

Chu Yao apprit la nouvelle et accourut. Ignorant la foule nombreuse qui l'entourait, il serra Wushuang dans ses bras et la caressa doucement.

Wushuang, qui était comme hébétée, a finalement éclaté en sanglots en voyant Chu Yao.

Comme il était indemne et qu'il avait exprimé ses émotions, tout le monde a poussé un soupir de soulagement, indiquant qu'il n'était pas gravement blessé.

L'empereur Deqing vint également en visite. Après avoir entendu le récit du chef des gardes, il ordonna de boucler le terrain de chasse et de faire amener la personne concernée.

Alors, Wushuang se blottit tendrement dans les bras de Chu Yao, qui lui dit gentiment en plaisantant : ? Femme de Zixiu, n'aie pas peur. On dit que les enfants qui endurent de nombreuses épreuves dans leur jeunesse conna?tront assurément la chance une fois adultes. ?

Liang Sanxing intervint : ? Votre Majesté, la princesse consort de Ying a désormais atteint l'age adulte et ne peut plus être considérée comme une enfant. ?

? Elle a atteint l'age nubile ? ? L'empereur Deqing semblait perplexe. ? Mais pourquoi me fait-elle penser à la Seconde Princesse ? Voyez, voyez, elle ne fait que pleurer dans les bras de Zixiu. La Seconde Princesse fait la même chose à chaque fois que je la prends dans mes bras. ?

La deuxième princesse est née de l'union de la consort Mei et n'a même pas encore six mois ; c'est encore un bébé.

La comparer à Wushuang était clairement une plaisanterie, sous-entendant que Chu Yao traitait sa femme comme une fille.

Tout le monde a éclaté de rire.

Wushuang était trop gênée pour pleurer davantage, alors elle essuya ses larmes et s'inclina devant l'empereur Deqing.

L'empereur Deqing donna alors ces instructions à Liang Sansheng : ? Quoi qu'il en soit, elle a eu peur. à ton retour au palais, fais en sorte que quelqu'un retrouve le pendentif de jade béni au temple de Xiangguo et le remette à l'épouse de Zixiu pour la rassurer. ?

Wushuang se souvenait de l'utilité de Chu Yao et ne voyait aucun inconvénient à ce que l'empereur Deqing la traite bien. Elle le remercia chaleureusement.

Cette fois-ci, Chu Ye avait emmené ses deux enfants. Tous deux, Chu X et Chu X, agés de 20 ans, chassaient pour la première fois. Afin d'aguerrir les deux gar?ons, ils s'enfoncèrent plus profondément dans les montagnes. Ils apprirent l'attaque de Wu Shuang plus tard que les autres.

Ils se sont précipités à ce moment-là.

Les deux enfants se précipitèrent auprès de Wushuang en l'appelant ? Tante ? de chaque c?té.

Le regard de Wushuang se posa sur le grand garde qui suivait Chu Ye, et son visage palit.

Tout le monde supposait qu'elle était encore sous le choc et personne n'a rien remarqué d'inhabituel.

Chu Yao a suggéré de renvoyer Wushuang chez lui en premier.

L'empereur Deqing accepta sans hésiter.

Wushuang a eu de la fièvre à mi-chemin du voyage, est devenue somnolente et s'est retrouvée prisonnière d'un cauchemar où les images de sa vie passée et présente se mêlaient :

Sa deuxième tante, Madame He, se disputait constamment avec elle...

Serrant son sac contre elle, elle s'est enfuie de chez elle, courant frénétiquement dans les rues...

Chu Yao l'écouta froidement raconter ses griefs, puis se retourna et la tira dans la baignoire, prenant des libertés avec elle...

Elle était agenouillée dans la tente, tremblante, lorsqu'un homme qui semblait être un général entra et ordonna qu'on l'exécute...

L'homme passa devant Wushuang d'un pas assuré. Elle leva les yeux, voulant de nouveau lui demander de l'aide, mais aper?ut son dos?: un homme grand et robuste. C'était le dos du garde qui avait suivi son beau-frère Chu Ye devant le manoir du prince Yi ce jour-là.

Wu Shuang était horrifiée. L'homme s'était déjà retourné, et son visage était exactement le même que celui du garde qui avait accompagné Chu Ye plus t?t dans la journée…

Chu Ye sourit d'un air malicieux, leva son épée longue et la plongea violemment dans la poitrine et l'abdomen de Chu Yao...

Wushuang se réveilla en hurlant.

Lorsque Wushuang tomba malade, Chu Yaoyi prit soin d'elle sans relache, faisant tout lui-même, jusqu'à la laver sans demander l'aide de personne.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185