Chapter 167

Les deux hommes, à cheval, étaient escortés à distance par des gardes envoyés par le palais du prince de Ying et le palais du général, chassant le cerf et le lapin en lisière de forêt.

Avec des cerfs et des cygnes rares à l'horizon, comment les chevreuils et les lapins, si communs, pourraient-ils bien éveiller l'intérêt de Wushuang ?

Voyant que le cheval de Qiao Sheng était déjà chargé de proies, elle se contenta de le suivre, jouant de temps à autre avec le petit arc de jade que Chu Yao lui avait offert, sans même tirer une seule flèche.

Qiao Sheng, future belle-s?ur de Wushuang, ne se serait évidemment pas moquée d'elle à ce sujet. Au contraire, elle lui suggéra gentiment?: ??J'en ai vaincu tellement. Je ne peux pas tous les donner, et je ne peux pas tous les finir. Quand nous reviendrons, pourquoi n'en prendrais-tu pas quelques-uns pour m'aider????

Fort de ces paroles, Wushuang perdit encore davantage d'intérêt pour la chasse.

Elle rangea son arc et ses flèches, et chevaucha lentement, flanant nonchalamment, regardant le paysage à gauche et à droite, et se retrouva sans s'en rendre compte à quelques pas derrière.

Un léger bruissement d'herbe se fit entendre à c?té de lui. Wushuang tourna la tête et aper?ut un petit cerf d'un blanc immaculé qui se tenait là, boitant, des taches de sang bien visibles sur sa patte arrière droite.

Il s'est avéré qu'il était blessé.

Wushuang, pris de pitié pour le faible, descendit de cheval, ramassa le petit lapin et se proposa de soigner ses blessures.

? Shuangshuang, écarte-toi vite ! ?

Le cri de Qiao Sheng retentit soudain derrière elle, urgent et empli de peur.

Wushuang se retourna et vit une longue flèche foncer droit sur elle, fendant l'air.

Chapitre 147 | Table des matières

Chapitre 147 :

Wushuang était une petite fille tout à fait ordinaire, et elle fut complètement décontenancée, tombant à terre sous le choc. (Téléchargement du roman au format texte?: www.80txt.COM)

Au moment critique, Qiao Sheng accourut et la poussa au sol. La flèche siffla à leurs têtes et transper?a l'arbre dans un sifflement métallique.

Wushuang était si effrayée qu'elle resta longtemps muette.

Qiao Sheng, comme on pouvait s'y attendre d'une fille de militaire, se débarrassa de la terre et de l'herbe qui la recouvraient, se releva et aida calmement Wu Shuang à examiner ses blessures. Elle donna ensuite des instructions aux gardes arrivés peu après pour qu'ils capturent celui qui avait tiré la flèche en secret.

Le chef des gardes de la résidence du prince de Ying retira lui-même la longue flèche de l'arbre, mais ne trouva aucun indice?: toute la famille impériale était partie chasser, et pour distinguer clairement qui avait abattu le gibier, de l'empereur aux princes et héritiers, même aux fils illégitimes et aux gar?ons mineurs, chaque flèche était gravée de son nom. Même les flèches des gardes portaient l'insigne de leur résidence respective.

Autrement dit, cette flèche n'a pas été tirée par erreur, mais délibérément pour tuer Wushuang sans rendre impossible la découverte du coupable.

Chu Yao apprit la nouvelle et accourut. Ignorant la foule nombreuse qui l'entourait, il serra Wushuang dans ses bras et la caressa doucement.

Wushuang, qui était comme hébétée, a finalement éclaté en sanglots en voyant Chu Yao.

Comme il était indemne et qu'il avait exprimé ses émotions, tout le monde a poussé un soupir de soulagement, indiquant qu'il n'était pas gravement blessé.

L'empereur Deqing vint également en visite. Après avoir entendu le récit du chef des gardes, il ordonna de boucler le terrain de chasse et de faire amener la personne concernée.

Alors, Wushuang se blottit tendrement dans les bras de Chu Yao, qui lui dit gentiment en plaisantant : ? Femme de Zixiu, n'aie pas peur. On dit que les enfants qui endurent de nombreuses épreuves dans leur jeunesse conna?tront assurément la chance une fois adultes. ?

Liang Sanxing intervint : ? Votre Majesté, la princesse consort de Ying a désormais atteint l'age adulte et ne peut plus être considérée comme une enfant. ?

? Elle a atteint l'age nubile ? ? L'empereur Deqing semblait perplexe. ? Mais pourquoi me fait-elle penser à la Seconde Princesse ? Voyez, voyez, elle ne fait que pleurer dans les bras de Zixiu. La Seconde Princesse fait la même chose à chaque fois que je la prends dans mes bras. ?

La deuxième princesse est née de l'union de la consort Mei et n'a même pas encore six mois ; c'est encore un bébé.

La comparer à Wushuang était clairement une plaisanterie, sous-entendant que Chu Yao traitait sa femme comme une fille.

Tout le monde a éclaté de rire.

Wushuang était trop gênée pour pleurer davantage, alors elle essuya ses larmes et s'inclina devant l'empereur Deqing.

L'empereur Deqing donna alors ces instructions à Liang Sansheng : ? Quoi qu'il en soit, elle a eu peur. à ton retour au palais, fais en sorte que quelqu'un retrouve le pendentif de jade béni au temple de Xiangguo et le remette à l'épouse de Zixiu pour la rassurer. ?

Wushuang se souvenait de l'utilité de Chu Yao et ne voyait aucun inconvénient à ce que l'empereur Deqing la traite bien. Elle le remercia chaleureusement.

Cette fois-ci, Chu Ye avait emmené ses deux enfants. Tous deux, Chu X et Chu X, agés de 20 ans, chassaient pour la première fois. Afin d'aguerrir les deux gar?ons, ils s'enfoncèrent plus profondément dans les montagnes. Ils apprirent l'attaque de Wu Shuang plus tard que les autres.

Ils se sont précipités à ce moment-là.

Les deux enfants se précipitèrent auprès de Wushuang en l'appelant ? Tante ? de chaque c?té.

Le regard de Wushuang se posa sur le grand garde qui suivait Chu Ye, et son visage palit.

Tout le monde supposait qu'elle était encore sous le choc et personne n'a rien remarqué d'inhabituel.

Chu Yao a suggéré de renvoyer Wushuang chez lui en premier.

L'empereur Deqing accepta sans hésiter.

Wushuang a eu de la fièvre à mi-chemin du voyage, est devenue somnolente et s'est retrouvée prisonnière d'un cauchemar où les images de sa vie passée et présente se mêlaient :

Sa deuxième tante, Madame He, se disputait constamment avec elle...

Serrant son sac contre elle, elle s'est enfuie de chez elle, courant frénétiquement dans les rues...

Chu Yao l'écouta froidement raconter ses griefs, puis se retourna et la tira dans la baignoire, prenant des libertés avec elle...

Elle était agenouillée dans la tente, tremblante, lorsqu'un homme qui semblait être un général entra et ordonna qu'on l'exécute...

L'homme passa devant Wushuang d'un pas assuré. Elle leva les yeux, voulant de nouveau lui demander de l'aide, mais aper?ut son dos?: un homme grand et robuste. C'était le dos du garde qui avait suivi son beau-frère Chu Ye devant le manoir du prince Yi ce jour-là.

Wu Shuang était horrifiée. L'homme s'était déjà retourné, et son visage était exactement le même que celui du garde qui avait accompagné Chu Ye plus t?t dans la journée…

Chu Ye sourit d'un air malicieux, leva son épée longue et la plongea violemment dans la poitrine et l'abdomen de Chu Yao...

Wushuang se réveilla en hurlant.

Lorsque Wushuang tomba malade, Chu Yaoyi prit soin d'elle sans relache, faisant tout lui-même, jusqu'à la laver sans demander l'aide de personne.

⚙️
Reading style

Font size

18

Page width

800
1000
1280

Read Skin

Chapter list ×
Chapter 1 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28 Chapter 29 Chapter 30 Chapter 31 Chapter 32 Chapter 33 Chapter 34 Chapter 35 Chapter 36 Chapter 37 Chapter 38 Chapter 39 Chapter 40 Chapter 41 Chapter 42 Chapter 43 Chapter 44 Chapter 45 Chapter 46 Chapter 47 Chapter 48 Chapter 49 Chapter 50 Chapter 51 Chapter 52 Chapter 53 Chapter 54 Chapter 55 Chapter 56 Chapter 57 Chapter 58 Chapter 59 Chapter 60 Chapter 61 Chapter 62 Chapter 63 Chapter 64 Chapter 65 Chapter 66 Chapter 67 Chapter 68 Chapter 69 Chapter 70 Chapter 71 Chapter 72 Chapter 73 Chapter 74 Chapter 75 Chapter 76 Chapter 77 Chapter 78 Chapter 79 Chapter 80 Chapter 81 Chapter 82 Chapter 83 Chapter 84 Chapter 85 Chapter 86 Chapter 87 Chapter 88 Chapter 89 Chapter 90 Chapter 91 Chapter 92 Chapter 93 Chapter 94 Chapter 95 Chapter 96 Chapter 97 Chapter 98 Chapter 99 Chapter 100 Chapter 101 Chapter 102 Chapter 103 Chapter 104 Chapter 105 Chapter 106 Chapter 107 Chapter 108 Chapter 109 Chapter 110 Chapter 111 Chapter 112 Chapter 113 Chapter 114 Chapter 115 Chapter 116 Chapter 117 Chapter 118 Chapter 119 Chapter 120 Chapter 121 Chapter 122 Chapter 123 Chapter 124 Chapter 125 Chapter 126 Chapter 127 Chapter 128 Chapter 129 Chapter 130 Chapter 131 Chapter 132 Chapter 133 Chapter 134 Chapter 135 Chapter 136 Chapter 137 Chapter 138 Chapter 139 Chapter 140 Chapter 141 Chapter 142 Chapter 143 Chapter 144 Chapter 145 Chapter 146 Chapter 147 Chapter 148 Chapter 149 Chapter 150 Chapter 151 Chapter 152 Chapter 153 Chapter 154 Chapter 155 Chapter 156 Chapter 157 Chapter 158 Chapter 159 Chapter 160 Chapter 161 Chapter 162 Chapter 163 Chapter 164 Chapter 165 Chapter 166 Chapter 167 Chapter 168 Chapter 169 Chapter 170 Chapter 171 Chapter 172 Chapter 173 Chapter 174 Chapter 175 Chapter 176 Chapter 177 Chapter 178 Chapter 179 Chapter 180 Chapter 181 Chapter 182 Chapter 183 Chapter 184 Chapter 185 Chapter 186 Chapter 187 Chapter 188 Chapter 189 Chapter 190 Chapter 191 Chapter 192 Chapter 193 Chapter 194 Chapter 195 Chapter 196 Chapter 197 Chapter 198 Chapter 199 Chapter 200 Chapter 201 Chapter 202 Chapter 203 Chapter 204 Chapter 205 Chapter 206 Chapter 207 Chapter 208 Chapter 209 Chapter 210 Chapter 211 Chapter 212 Chapter 213 Chapter 214 Chapter 215 Chapter 216 Chapter 217 Chapter 218