Kapitel 62

Я так зла!

Вэнь Чэн поспешно согласился на их просьбу, и через минуту игра успешно завершилась.

......

«Брат Ци»,

"Я здесь."

Что это за новый пейджер?

«Зачем я тебе нужен?» После нескольких игровых раундов эмоции Вэнь Чэна, по крайней мере, вернулись в контролируемый диапазон.

«Почему ты сегодня злишься?» — прямо спросил Вэнь Ци.

Почему я злюсь? Потому что день, когда я наконец-то морально подготовилась к тому, чтобы быть с тобой честной, совпал с днем, когда я должна была пойти с тобой на свидание вслепую! Ах да, и еще я случайно услышала, что у меня есть потрясающая невестка, с которой я даже никогда не встречалась.

Мысли Вэнь Чэн были в смятении, но из её уст вырвалось: «Ничего страшного, я просто устала».

«Если бы вы устали, смогли бы вы играть здесь в игры больше часа подряд, не разминаясь?» — Вэнь Ци прямо разоблачил дешевую ложь Вэнь Чэна.

«Я называю это расслаблением», — ответила Вэнь Чэн, голос её дрожал от волнения.

Вэнь Ци глубоко вздохнул и посмотрел на своего младшего брата, который явно превращался в рыбу-фугу. Если бы это было раньше, он, возможно, сделал бы вид, что верит в это, потому что сейчас ему было совершенно всё равно.

«После отдыха? Нечего сказать?» Терпение Вэнь Ци в этот момент, безусловно, заслуживает упоминания в его биографии.

Вэнь Чэн поджала губы и молчала.

Вэнь Ци встал, его голос похолодел. «Похоже, я слишком много об этом думал. Отдохни. И завтра тоже отдохни. Тебе не нужно бегать со мной целый месяц. Возможно, тебе это не понравится в будущем, и я не буду тебя заставлять».

Вэнь Чэн смотрела, как Вэнь Ци удаляется, и у нее защипало нос от слез.

Наконец, рука Вэнь Ци коснулась дверной ручки.

«У тебя уже есть тот, кто тебе нравится, зачем ты меня обманываешь? Разве ты не знаешь, что меня легко обмануть? Почему ты уходишь таким разочарованным? Разве ты не пришел посмотреть, как я выставлю себя дураком?! Да ладно, твой глупый младший брат вытворил еще одну глупость, добро пожаловать!»

Как только Вэнь Чэн закончил говорить в отчаянии, он мгновенно осознал, насколько глупо поступил. Ему казалось, что он вот-вот неловко бросится в круглосуточный бизнес-отель, чтобы втройне наказать себя за честность. Слезы неудержимо навернулись на глаза. Он отчаянно надеялся, что брат Ци откроет дверь и уйдет, а не вернется, чтобы сыпать соль на его раны.

Ну, это, конечно, не совсем сыпать соль на рану, но это определенно насмешка.

К сожалению, воображение всегда противоположно реальности. Вэнь Ци отпустил дверную ручку, но обернулся, на этот раз торопливыми шагами. Он подошел к Вэнь Чэну и первым делом не произнес ни слова, ни засмеялся, а достал из кармана пиджака платок и вытер глаза Вэнь Чэна.

«Просто поговори, почему ты так склонна плакать?» Голос Вэнь Ци звучал невероятно нежно, с оттенком нежности.

Вэнь Чэн фыркнул, выглядя ещё более обиженным. «Если я действительно пролью золотые слезы, я обязательно вышвырну тебя, а потом соберу их все и проглочу сам!»

«Хм, похоже на то, что ты бы сделала». Вэнь Ци протянул руку и взъерошил волосы Вэнь Чэна.

Затем Вэнь Чэн безжалостно отбросил его в сторону.

«Я не позволю женатому мужчине прикоснуться к моей голове!»

Вэнь Чэн подняла голову и сердито посмотрела на Вэнь Ци, выглядя точь-в-точь как раненое маленькое животное.

«Ты мне нравишься, как я могу снова полюбить кого-то другого? Если бы я был таким человеком, у тебя, наверное, к тому времени, как тебя вернут, было бы немало племянников», — вздохнул Вэнь Ци и терпеливо объяснил.

Вэнь Чэн замер на секунду; главное, что он услышал, было: «Ты мне нравишься».

Глаза Вэнь Чэна снова наполнились слезами. «Ты лжешь. Какое отношение ко мне имеет человек, которого ты описываешь?»

Вэнь Ци первой возразила: «Ты всегда очень милая, за исключением тех моментов, когда не милая. Разве у тебя не было своих собственных идей, когда ты тайно стала охранником за спиной своей семьи? Мы не видели, чтобы на тебя кто-то влиял. Кроме того, ты действительно тот человек в семье, кто больше всего обо мне заботится. У тебя есть какие-либо сомнения?»

Слова Вэнь Ци, казалось, были правдой, но Вэнь Чэну это не понравилось. Он утверждал, что это комплимент, но, приведя примеры из реальной жизни, понял, что половина его слов была критикой.

В тот момент, когда Вэнь Чэн еще обдумывала свои мысли, Вэнь Ци обнял ее, крепко обхватив руками за талию.

Вэнь Чэн почувствовал какое-то жужжание; разум снова попрощался с ним. Его старое лицо покраснело — чувство, которого он не испытывал более двадцати лет. Он отчаянно махал руками по бокам, но не мог найти себе места.

Знакомый, прохладный, древесный аромат наполнил ноздри Вэнь Чэн, и она невольно сделала глубокий, довольно громкий вдох.

Вэнь Ци не смог сдержать смех.

У меня сейчас такая головная боль, будто из неё дымится.

«Чэнчэн, ты спишь? Сяо Ли только что испекла пирожные, и дедушка принес их тебе». Снаружи раздался энергичный стук дедушки Вэня в дверь.

Вэнь Чэн с огромной силой оттолкнул Вэнь Ци, отбросив его так далеко, что тот даже задел роскошную спинку кровати Вэнь Чэна.

«Шипение!» — невольно ахнула Вэнь Ци.

"А А А-Ци тоже здесь?" Дедушка Вэнь толкнул дверь и вошёл.

Затем она увидела, как ее старший внук прикасается к своей талии, и лицо Вэнь Чэна покраснело, как арбуз.

Как ни посмотри, выглядит странно!

Вэнь Чэн отчаянно размахивала руками, пытаясь выглядеть хоть немного более естественно.

«Дедушка, брат Ци проверяет мои навыки декламации. Поскольку я сегодня очень хорошо декламировал, брат Ци не мог не похвалить меня, а потом, ой, я повредил спину!»

Вэнь Ци:......

Это оправдание настолько очевидно, что даже собака в него не поверит.

«Ха-ха-ха, Чэнчэн, ты думаешь, твоему дедушке все еще четырнадцать лет? Но если бы ты был главным героем, дедушка мог бы немного тебе поверить», — дедушка Вэнь был необычайно твердо уверен в интеллекте своего старшего внука.

Вэнь Чэн: ......

«Дедушка понимает. Дети просто играют в игры в своих комнатах. Вы уже взрослые, почему вы боитесь, что взрослые будут за вами присматривать?» Дедушка Вэнь подмигнул им обоим, выглядя так, будто очень хорошо знает своих внуков.

Вэнь Чэн мысленно подумала про себя: «Дедушка, если бы тебя действительно выбрали случайным образом для участия в этой игре, ты бы, наверное, не улыбался так радостно».

Дедушка Вэнь уже в преклонном возрасте; после того, как он принес торт, он вернулся в свою комнату отдохнуть, подперев спину.

В комнате снова воцарилась тишина? Ни за что!

«Вэнь Чэн, ты всё обдумал?» — уточнил Вэнь Ци.

Вэнь Чэн чувствовала, что всё это слишком нереально; влиятельная фигура, на которую она всегда хотела положиться, теперь действительно стала её собственной личной опорой.

«А как же моя семья?..»

«Я съехал, когда мне было восемнадцать. Вы называете меня мамой и папой, я — дядей и тётей. Мы просто живём здесь, и наше совместное проживание совершенно законно. Если вам будет некомфортно, я найду причину, чтобы мы съехали». План Вэнь Ци был довольно прост.

По словам отца, он — мятежный сын!

«Брат Ци, почему ты в меня влюбился?» — спросил Вэнь Чэн, и в его голосе звучала большая неуверенность.

«Я встречал так много замечательных людей. Если бы они мне нравились, твой племянник сейчас был бы в начальной школе. Тебе не нужно сравнивать себя с другими, основываясь на этих внешних вещах, Вэнь Чэн. Симпатия к кому-то — это нечто само собой разумеющееся. Если бы мне, как бизнесмену, пришлось определять твои достоинства и недостатки, ты был бы для меня просто товаром, а не тем, кого я люблю». Вэнь Ци искренне посмотрел на Вэнь Чэна, произнося самые нежные слова любви.

Мало кто осмелился бы отказаться от подобной Вэнь Ци.

В этот момент Вэнь Чэн, похоже, поняла, что симпатия к кому-либо — это дело двух людей, и брат Ци не оставит эти проблемы на ее попечение; ей нужно было лишь сделать выбор.

«Возможно… ты мне немного нравишься», — застенчиво сказал Вэнь Чэн, бросив взгляд на Вэнь Ци. Хотя он чувствовал себя довольно бесхребетным, будучи настолько откровенным, он не хотел, чтобы Вэнь Ци снова уходил один.

Вэнь Ци осторожно протянул руку и потрепал Вэнь Чэна по волосам, но на этот раз Вэнь Чэн не оттолкнул его. Она послушно осталась на месте, ее уши покраснели, а сердце бешено колотилось от волнения.

Хм, я ещё не совсем к этому привык.

Вэнь Ци: «Тогда запомни это получше, Вэнь Чэн. Раз уж ты согласился, я начну тебя добиваться».

Вэнь Чэн удивленно поднял глаза. Нет, неужели мы должны были быть так близки с самого начала?

Вэнь Ци усмехнулся, затем внезапно опустил голову, нежно оттянул шею Вэнь Чэн назад и мягко поцеловал ее в лоб, после чего быстро отстранился, проявив удивительную джентльменскую сдержанность.

«Давайте сначала поставим печать. Отныне тебе запрещено подпускать к себе Фэй Шуо или любых других мужчин и женщин. Вэнь Чэн, тебе нужно научиться держать дистанцию». Долго подавлявшаяся собственническая страсть Вэнь Ци вырвалась наружу, но была сдержана его господином, прежде чем она выплеснулась наружу.

Наверное, Вэнь Ци пришла в голову безумная идея запереть его так, чтобы только он мог его видеть.

только,

Увидев, как глаза его глуповатого младшего брата загорелись от радости, Вэнь Ци все же сдержался.

Уже само по себе понимание себя — это большое достижение; чтобы другие попытались его преодолеть, им сначала нужно будет выйти за рамки уровня понимания Вэнь Чэна.

После того, как их отношения прояснились, Вэнь Чэн была счастлива, потому что Вэнь Ци больше никогда не будет отказывать ей в ее бесконечных ухаживаниях. Она даже могла спокойно забраться в комнату Вэнь Ци со своей подушкой, не беспокоясь о его выражении лица.

К облегчению Вэнь Ци, Вэнь Чэн ни при каких обстоятельствах не пошла на компромисс со своими принципами.

Но в то же время страдаете вы.

Сегодня вечером мне снова придётся принимать холодный душ в одиночестве, посреди ночи, когда вокруг царит тишина.

Среди ночи Вэнь Ци, еще влажный от сна, забрался в постель. Внезапно человек рядом с ним зашевелился.

«Брат Ци, почему дедушка не спросил Вэнь Юньи?»

Хотя разговор об этом в первую же ночь после того, как они подтвердили свои чувства друг к другу, немного испортил настроение, Вэнь Ци все же преодолел сонливость и серьезно обсудил это.

«Потому что дедушка, как и я, прекрасно понимает Вэнь Юньи. Пусть вас не обманывает его обычное беззаботное отношение; я научился у него умению судить о людях».

Вэнь Чэн был потрясен.

Он всегда считал, что его дедушка во всём на него похож!

Примечание автора:

Дедушка Вен: ......

Спасибо за вашу поддержку, мои милые создания~ *поцелуй*

Глава 69. Не флиртуйте со случайными людьми.

Вэнь Ци безжалостно отмахнулся от нереалистичных фантазий Вэнь Чэна.

Вэнь Чэн потерла ноющий лоб и со слезами на глазах посмотрела на Вэнь Ци.

В это время было очень темно, и ничего не было видно, но Вэнь Ци почти мог представить выражение лица Вэнь Чэна.

Он хриплым голосом сказал: «Не соблазняйте людей».

Вэнь Чэн: ? ? ?

"Ты меня теперь даже не видишь?!"

"Щелчок!" — Вэнь Ци протянул руку и включил ночник.

Вэнь Чэн быстро зарылась под одеяло, но революция провалилась на полпути. Вэнь Ци схватила самое ценное сокровище Вэнь Чэн — её кудрявые волосы.

Мудрый человек не вступает в проигрышную битву. Вэнь Чэн снова заглянула в комнату, моргая большими глазами, и посмотрела на своего брата, к которому испытывала чувства.

В теплом оранжевом свете Вэнь Ци выглядел менее резким и более доступным, чем обычно. На его волосах все еще оставались капли воды из ванной, шея была длинной и тонкой, а воротник был слегка расстегнут, обнажая блестящую ключицу.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167