Kapitel 112

Прежде чем Вэнь Чэн успел ответить, Ши Чжуоруй рассмеялся: «Аци, ты забавный. Зачем приходить в таверну и не пить? Просто витаешь в облаках?»

В глазах Вэнь Ци сияла улыбка, но он не смотрел на него; его взгляд был прикован только к Вэнь Чэну.

Вэнь Чэн покраснел и выпрямился, не желая показаться слишком навязчивым перед посторонними. «Я выпил немного саке. Сестра Юй Нин заказала мне напиток с очень низким содержанием алкоголя».

«Да, это правда. В пьяном виде ты так себя не ведешь», — Вэнь Ци снова поднял старую тему.

Вэнь Чэн прервала разговор своей болтовней, после чего Вэнь Ци отвел ее обратно в отдельную комнату. После всей этой суматохи Вэнь Чэн забыла спросить Вэнь Ци, почему они так долго болтали на улице. Даже обычно оптимистичный Ши Чжуоруй выглядел подобным образом.

Открыв дверь в отдельную комнату, сразу же обнаруживаешь оживление. Хэ Хаобо и Вэнь Юньи, давние друзья, легко завязали разговор благодаря схожим интересам. Гу Юнин, разумеется, очень умный человек, способный общаться с кем угодно и где угодно. Фэй Шуо, напротив, немногословен, сохраняет отстраненность, но иногда вмешивается, чтобы не выглядеть неуместно.

Вэнь Чэн, потянув за собой Вэнь Ци, сел на футон. Отдельная комната была оформлена в японском стиле: татами, светлые деревянные стены, небольшой чайный столик с белым цветком сливы посередине и узкий проход для переобувания. На каждой из двух стен было по небольшому окну, одно из которых было фальшивым, украшенным простыми и элегантными традиционными китайскими картинами. Настоящее окно выходило наружу, а на подоконнике стояла карликовая сосна в горшке. Было ясно, что хозяин вложил много усилий в эти детали.

Вэнь Чэн огляделся.

Где Няньюй?

Когда Гу Юнин спросили об этом, она ответила: «Вы недавно ушли. Вы уехали еще до приезда президента Вэня, сказав, что хотите подышать свежим воздухом».

Щеки Гу Юнин покраснели, вероятно, потому что она была слегка пьяна.

Вэнь Ци огляделся и наконец остановил взгляд на Фэй Шуо, его холодный взгляд словно спрашивал: «Что ты здесь делаешь?»

«Кхм, здравствуйте, мистер Вэнь».

«Хм», — холодно ответил Вэнь Ци, явно всё ещё очень недовольный.

Фэй Шуо: ......

«Желаем вам и Вэнь Чэну долгого и счастливого брака».

Вэнь Ци расслабился и поднял бокал. «Спасибо», — сказал он, в его голосе звучала легкая благодарность.

Вэнь Чэн внезапно осознал: когда ты достаточно силён, чтобы справиться со своим бывшим соперником в любви, зачастую достаточно лишь холодного взгляда!

Вэнь Чэн и окружающие тут же были охвачены благоговением, и их восхищение Вэнь Ци достигло нового уровня!

Однако сама Вэнь Чэн понимала, что Фэй Шуо не из тех, кто легко сдаётся. В оригинальной истории, даже когда сила Цинь Чжоу превосходила её, он всё равно был готов рисковать ради собственных целей и чувств. На этот раз он склонил голову в основном потому, что она его больше не интересовала. Склонить голову, чтобы сохранить лицо брата Ци, не было чем-то плохим. В любом случае, никто ничего не скажет Вэнь Ци за то, что он склонил голову.

Ши Чжуоруй рассмеялся. Он был единственным, кто наблюдал за этим зрелищем, и ему казалось немного неэтичным со стороны его доброго брата связываться с этими детьми из-за любви, но эффект был действительно весьма очевиден.

За обеденным столом вновь воцарилась гармоничная атмосфера.

Дверь в комнату снова распахнулась.

Ши Чжуоруй небрежно поднял взгляд, а затем забыл допить любимое вино. В отличие от Вэнь Ци, он относился к отношениям более отстраненно. Когда ему хотелось выплеснуть эмоции, он находил подходящих партнеров, ждал два-три месяца, пока все не созреет, а затем расставался. Его партнерша была такой же открытой, как и он, поэтому он видел бесчисленное количество мужчин в отношениях, бесчисленное количество красивых молодых людей, и теперь ни один из них не мог легко привлечь его внимание. Но этот перед ним…

На нем была чистая белая рубашка с несколькими расстегнутыми пуговицами на воротнике, обнажающими его светлую шею и едва заметную ключицу. Прямые суставы делали его высоким и стройным, как сосна. Лицо у него было не особенно красивым, но он был словно кусок нефрита, на три части привлекательный и на семь частей обаятельный.

Взгляд Се Няньюйя упал на Фэй Шуо, как только тот вошел в комнату, но Фэй Шуо недолго смотрел на него, прежде чем молча выпить. Его опущенные брови выдавали его плохое настроение.

«Вы, должно быть, тот самый потрясающий менеджер по продуктам, о котором Сяо И постоянно упоминает, верно? Садитесь сюда, я здесь сяду». Ши Чжуоруй улыбнулся, его слова стали менее небрежными и более искренними.

только,

Вэнь Юньи: Я только что кратко представила свою мысль.

В этот момент Вэнь Юньи смотрит на Ши Чжуоруя как на извращенца. При этом он встречается взглядом с Вэнь Чэн и видит тот же блеск в её глазах.

Мы не можем допустить, чтобы идеал женщины для всех был испорчен таким образом; это общее мнение и у них двоих.

Если вы понимаете, о чем я?

Я понимаю!

«Няньюй только что сидела рядом со мной, Няньюй, иди сюда!» — Вэнь Чэн похлопала по месту рядом с собой, которое находилось под прямым углом, а Фэй Шуо сидела на другом конце.

Се Няньюй подошла прямо к Вэнь Чэну, и, когда Ши Чжуоруй выразила недовольство, она протянула свою красивую и стройную правую руку и сказала: «Привет».

Глаза Ши Чжуоруи загорелись!

Примечание автора:

Я не смогла удержаться и придумала столько разных пар, но почему-то не хочу, чтобы мои персонажи были одиноки, всхлипываю~

Глава 133: Праздник любви в разгаре

Ши Чжуоруй был хорошим собеседником, и Се Няньюй тоже не стеснялся. После того, как первоначальная неловкость утихла, они с удовольствием болтали. Ши Чжуоруй был эрудированным и хорошо информированным человеком, и они с Се Няньюй легко могли вести приятные беседы на самые разные темы.

Однако Вэнь Чэн и Вэнь Юньи сошлись во мнении, что Няньюй — не Янь Луань; у неё сильное чувство независимости, и ей нельзя было вмешиваться несколькими словами. Переписка была всего лишь беседой, и Ши Чжуоруй не получил бы от неё никакой другой выгоды.

Все смеялись и болтали обо всём на свете.

Вэнь Чэн сидела рядом с Вэнь Ци. Она едва чувствовала запах сигареты, исходящий от Вэнь Ци. Обычный запах от обычного человека придавал Вэнь Ци некую изменчивость, ведь он обладал аурой прирожденного превосходства, которую невозможно было игнорировать. Брат Ци обычно не курил, если только у него не было каких-то особых забот.

Почему ты мне ничего не рассказываешь?

Вэнь Чэн оказался в странном, порочном круге.

«Чэнчэн, ты взял не тот бокал. Это мой», — прошептал Вэнь Ци, напоминая им. Окружающие весело болтали, и хотя большинство из них неосознанно обращали внимание на Вэнь Ци, они не могли просто так его прервать, ведь это был частный разговор «маленькой супружеской пары».

Вэнь Чэн посмотрел на небольшой бокал янтарного цвета, вино внутри которого в теплом свете мерцало слоем «фрагментированного золота».

«А нельзя мне воспользоваться твоей чашкой?» Вэнь Чэн подняла глаза и встретилась взглядом с Вэнь Ци, в ее тоне чувствовалась нотка упрямства.

Выражение лица Вэнь Ци мгновенно изменилось, но, к счастью, он сохранил самообладание и не позволил себе потерять контроль над собой в этой ситуации.

«Тогда давай попробуем», — сказал Вэнь Ци, прижав указательный палец ко дну стакана и наливая напиток в рот Вэнь Чэн через ее руки. Губы Вэнь Чэн слегка покраснели после того, как она выпила, и на них едва заметно отразился влажный блеск.

В тот момент, когда алкоголь коснулся его языка, Вэнь Чэн пожалел об этом. Его саке по-прежнему обладало неповторимой сладостью, но здесь оно было слишком острым. Острота проникла в каждый уголок его языка, и лицо Вэнь Чэна исказилось. Как он мог так поступить с собой в плохом настроении?

«Попробуй осторожно, не так уж и плохо. В чашке осталось немного, поэтому вкус не очень насыщенный. Ты чувствуешь что-нибудь, кроме остроты?» — Вэнь Ци мягко погладил Вэнь Чэна по лбу и тихо спросил.

Оправившись от первоначального шока, Вэнь Чэн осторожно причмокнула губами. Острота исчезла, оставив освежающее послевкусие, чем-то напоминающее зеленую сливу.

«Да, на вкус как слива, и пахнет приятно». Это было единственное сухое описание, которое мог дать Вэнь Чэн, не обладая достаточными знаниями, но в сознании Вэнь Ци оно уже было довольно удачным.

«Хотите еще чего-нибудь?» — спросил Вэнь Ци.

Вэнь Чэн нахмурилась, задумавшись, а затем покачала головой.

Вэнь Ци ободряюще погладил Вэнь Чэна по голове: «Ты умеешь всё обдумывать, прежде чем действовать, и не готов терпеть последствия ради небольшой выгоды в конце. Это хорошо, ты добился прогресса».

Вэнь Чэн, долго не думая, вспомнил фразу: «Воздержание, основанное на поощрении?»

Вэнь Ци лишь улыбнулась и не ответила на её вопрос напрямую, но это доказывало, что Вэнь Чэн довольно точно угадала. Вэнь Чэн фыркнула и пошла пить сладкое вино, игнорируя своего парня, полного дурных намерений.

Наблюдая за этой сценой, все испытывали смешанные чувства. Хотя они знали, что Чэнчэн и Вэнь Ци вместе, они всё ещё не могли смириться с этим. Только посмотрев на ситуацию глазами влюблённых, они могли понять, какую любовь на самом деле испытывал к Вэньчэну Вэньчэн, который казался таким равнодушным.

Несмотря на то, что весь мир тянется к нему и всячески его продвигает, он всегда держит в руках лишь эту маленькую звездочку, ни разу не взглянув на них.

Внезапно меня охватила зависть.

Эти три слова отражают мысли всех присутствующих: проделав долгий путь до этого положения и добившись материального успеха, они начинают завидовать своим близким.

«Эй, эй, эй, я вам двоим говорю, прекратите выставлять напоказ свою любовь! Мы все тут кучка старых холостяков, нам невыносимо на это смотреть, нам невыносимо смотреть!» — Ши Чжуоруй больше не мог этого выносить и громко перебил его.

«Зачем вы нас позвали, если вам это так неприятно? Разве вы не демонстрировали здесь свою любовь и привязанность на протяжении последних двадцати лет?» — Вэнь Ци без всяких приличий прямо и без обиняков раскрыл темную сторону прошлого Ши Чжуоруи.

«Эй, что ты делаешь? Я очень преданный человек!» Ши Чжуоруй подсознательно посмотрел на Се Няньюй.

Улыбка Се Няньюй осталась неизменной, ничуть не смутившись этими словами, что расстроило Ши Чжуоруи. Затем Се Няньюй сказал нечто еще более обескураживающее: «По совпадению, я тоже».

«Няньюй, как ты можешь быть такой преданной, если у тебя никогда не было отношений?» — поддразнила Гу Юнин.

«Кто сказал, что я ни с кем не встречалась? У меня был один роман в старшей школе, и я до сих пор не могу его забыть». Се Няньюй откровенно поделилась своей историей романтических отношений.

«Кто это?» — глаза Вэнь Чэна заблестели от сплетни.

«Ага, кто это!» — в голосе Ши Чжуоруи тоже звучала легкая кислинка.

Фэй Шуо был единственным, кто не поднял глаз. Его бывшая возлюбленная демонстрировала свою любовь прямо перед ним. Если бы не лицо Вэнь Ци, он бы давно ушел. Его совсем не интересовала история любви незнакомки. Он лишь надеялся, что эта вызывающая тошноту встреча поскорее закончится.

«Интернет-пользователь, идиот, страдающий крайним нарциссизмом». Так Се Няньюй описал преданную возлюбленную легендарного Чжуна.

...? ? ?

Что это за художественный стиль? Может кто-нибудь объяснить?!

Фэй Шуо, который выпил и пребывал в меланхоличном настроении, удивленно поднял голову.

Примечание автора:

Спокойной ночи~

Глава 134. Использование завуалированного оскорбления.

Се Няньюй притворилась равнодушной, бросив взгляд на изумленного Фэй Шуо, а затем незаметно отвела взгляд.

Это заявление добавило нотку бунтарства в общественное восприятие Се Нянью.

«Он уже такой, а ты всё ещё не можешь его забыть?» Гу Юнин, выпив немного вина, осмелела и отправилась в путь одна. Казалось, если ты всё ещё так привязана к этому, то никогда не видела, насколько огромен внешний мир.

Се Няньюй почувствовал, как внутри него поднимается извращенное удовольствие. Раньше он не хотел об этом говорить, но теперь осмелился флиртовать с другими женщинами повсюду. Где та решимость, которую он проявлял тогда, когда плакал и умолял его не расставаться каждый день? Он даже говорил, что никогда не забудет его после расставания. Он переоценил этого человека. Хотя тогда именно он отпустил его, в Се Няньюе таилось какое-то врожденное зло. Он всегда знал, что тот порочный до мозга костей.

Фэй Шуо, до этого равнодушный к происходящему на застолье, теперь навострил уши и открыто подслушивал. В конце концов, это было слишком похоже на его собственный опыт, за исключением того, что маленький кролик был не таким возмутительным, как он!

«Потому что раньше я думал, что он просто глупый, по-настоящему глупый, но при этом многообещающий талант. Общение с ним не было утомительным, и он был очень послушным».

«Мне кажется, вы расхваливаете его качества так же, как собаку», — выпалил Вэнь Чэн правду.

Вэнь Ци кашлянул. «Он несёт чушь». Он говорил так, словно обиженный родитель пытается оправдать своего непослушного ребёнка.

Се Няньюй никак не выразил беспокойства. «Всё в порядке, я тоже так думаю».

Весь зал затих.

Гу Юнин и Вэнь Юньи, работавшие с ним в одной компании, наконец поняли, почему он оставался равнодушным, когда так много выдающихся женщин в компании признавались ему в своих чувствах. Оказалось, что ему нужен был не храбрый лев или хитрый лис, а глупый пёс.

«Ха, неудивительно, что вы расстались. С твоим образом мышления, даже если бы он был глупцом, он бы не захотел оставаться с тобой», — не удержался и вмешался Фэй Шуо.

Се Няньюй тихо фыркнул: «Это я его бросила».

Лицо Фэй Шуо тут же стало крайне уродливым.

Увидев накал страстей, Хэ Хаобо почувствовал непреодолимое желание сгладить ситуацию. Даже упавший верблюд важнее лошади. Хотя статус Вэнь Ци был на несколько уровней выше, чем у Фэй Шуо, Се Няньюй был всего лишь наемным работником и никак не мог вступать в прямое противостояние с Фэй Шуо. «Вздох, давайте больше не будем об этом говорить. Это все в прошлом. Давайте поговорим о настоящем».

«Тогда почему ты до сих пор думаешь о нем? Ты сожалеешь об этом?» — насмешливо спросил Фэй Шуо, не показывая намерения заканчивать разговор. Он и так был недоволен сегодня вечером и признался, что вымещает свою злость на Се Нянью.

«Раньше у меня были небольшие сбережения, но теперь я чувствую, что это того не стоит. Некоторые люди не такие простые, как кажется. Сегодня они говорят, как сильно по ним скучают, а завтра могут найти кого-нибудь другого. Говорить, что им нравятся эти туфли, — это скорее значит, что им просто нравится стиль. Если они потеряют эти туфли, они просто потратят деньги на покупку другой пары такой же модели. Им все равно». Се Няньюй всегда умел сыпать соль на рану.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167