Kapitel 129

Глава 82

Увидев это, лицо Ю Аня застыло.

Прежде чем зомби успел схватить его, Юй Ань среагировал и, неся Цюцю, погнался за Чжу Линем в том направлении, куда тот только что бежал.

Чью Чью, прислонившись к нему плечом, оглянулась: «Старший брат, почему мы убегаем?»

Разве старший брат не зомби?

Вчера они видели зомби, но зомби их игнорировали. Только когда они начали создавать проблемы, зомби разозлились и стали их преследовать.

У Ю Аня не было времени объяснять; он просто бросился бежать.

Не сумев присоединиться к армии зомби, сбежавший маленький зомби Ю Ань был вынужден бежать вместе со своим детенышем.

Пробежав некоторое время, Юй всё ещё не смог удержаться на ногах у зомби. Держа Цюцю на руках, он ещё дважды взревел, не желая сдаваться: «Взревай!»

Что вы пытаетесь сделать?

По мере приближения зомби Юй Ань решил прекратить сопротивление и посмотреть, что они задумали!

Мы же не можем просто так прострелить ему голову, правда?

Чью Чью обнял Ю Аня за шею, нахмурив брови. Он не любил драться, но эти зомби выглядели такими уродливыми и надоедливыми.

"рев!"

Арестуйте их!

Лидер зомби скомандовал: «Рёв!»

Я покажу это боссу, когда у него будет лучшее настроение!

Эти зомби, обретшие способность мыслить, могут размышлять о многом. Они верят в выживание сильнейших и считают, что самые сильные и умные зомби могут стать их королями.

Старший брат сейчас очень несчастен. Они не знают, как его подбодрить, и не смогли поймать никакой свежей еды, чтобы ему дать.

Этот странный по форме и горьковато пахнущий маленький зомби может служить развлечением для босса.

Ю Ань почувствовала себя намного спокойнее, когда поняла, что уводят только её.

К счастью, его голову удалось спасти.

Поскольку это был небольшой подарок, предназначенный для босса, Ю Аня отвезли в место, расположенное очень близко к Королю Зомби.

Подойдя ближе, он смутно разглядел спину Чжу Лин.

Человек, столкнувший его с высоты, тоже подкрался.

"рев!"

Кто-то попытался проникнуть внутрь тайком.

Юй Ань лишь небрежно крикнул, но неожиданно сплетничающий подчиненный, только что вышедший из комнаты короля-зомби, услышал это и тут же остановился.

Спустя мгновение перед Ю Анем появился аккуратно одетый зомби.

У зомби были светлые волосы, а чёлка закрывала ему глаза, из-за чего он немного походил на бандита.

Ю Ань невольно пробормотал: «Рёв».

Пора подстричься.

Волосы у его детей никогда не отрастают достаточно длинными, чтобы закрывать им глаза. Это вредит их зрению и выглядит не очень хорошо.

Пока Юй Ань бормотал свои ругательства, зомби напротив него пристально смотрел на него.

Болтливый зомби вдруг спросил: «На каком диалекте вы говорите?»

Ю Ань: «?»

О чём ты кричишь?

Увидев его бесстрастное выражение лица, зомби несколько секунд молчал, а затем медленно и хрипло произнес человеческие слова: «Ты видел, кто вошел?»

Юй Ань был потрясен.

Оказывается, существуют говорящие зомби, и зомби, которые понимают его рычание!

Он без всякой вежливости указал в одном направлении и продолжил расспрашивать: «Рёв».

Он отправился на поиски вашего короля зомби.

Ю Ань тоже хотел увидеть этого короля зомби; он хотел узнать, действительно ли этот король зомби — Сунь Мо.

Услышав его рык, стоящий перед ним светловолосый зомби слегка изменил выражение лица и зарычал, приказывая зомби следовать за ним. Они направились в ту же сторону, куда только что прокрался Чжу Лин.

Между маленьким зомби с горьковатым вкусом тыквы и боссом все зомби без колебаний выбрали босса.

Ю Ань наблюдал, как они бросились искать своего босса, совсем оставив его.

Он немного подумал, затем обнял Цюцю и придвинулся к ней ближе.

Вспомнив, как их преследовали зомби, Цюцю прижался к Ю Аню и спросил: «Старший брат, может, нам теперь убежать?»

Юй Ань покачал головой: «Я не буду убегать».

Он еще не видел, кто такой Король Зомби, не видел, как Чжу Лин противостоял Королю Зомби, и не знал, где здесь находятся Пэй Си и Сяо Сяо.

Он не может уйти так рано.

Чью Чью послушно кивнула, и старший брат отнес ее поесть семечки дыни.

Чжу Лин толкнул Ю Аня вперёд, намереваясь использовать его в качестве пищи для зомби. По его мнению, зомби потребуется довольно много времени, чтобы начать его поедать.

Он и представить себе не мог, что Ю Ань — не человек и что его нельзя использовать в качестве пищи для зомби.

Вскоре после этого.

Ю Ань услышал шум, как и хотел, но перед ним кишело зомби. Он был невысокого роста, и высокие зомби так сильно загораживали ему обзор, что он не мог разглядеть их даже на цыпочках.

«Старший брат».

Когда Чиу Чиу увидел, что его старший брат собирается встать на цыпочки, он изо всех сил попытался спрыгнуть с его объятий. Как только он приземлился, он присел на корточки, повернул голову и сказал: «Попробуй наступить на Чиу Чиу».

Ю Ань: «...»

Юй Аньцай не мог вынести мысли о том, чтобы наступить на своего сына!

Он снова поднял Цюцю и посадил её себе на плечи: «Цюцю, помоги своему старшему брату увидеть, что случилось. Расскажи ему, что произошло».

Чиу Чиу подняли высоко на руки, и он даже сел на плечи своего старшего брата. Его милое личико раскраснелось, и малыш был невероятно счастлив.

"хороший!"

Он резко ответил: «Я помогу старшему брату взглянуть!»

Под наблюдением Цюцю Юй Ань услышал его сообщение: «Чжучжу окружен! Вокруг него множество зомби, и он сражается с ними».

«Он умеет вырабатывать электричество!»

Чью Чью не помнила имени Чжу Лина, только то, что его фамилия была Чжу, поэтому она называла его Чжу Чжу.

Слушая рассказ Цю Цю, Юй Ань всё больше и больше хотел увидеть способность Чжу Лина к молниеносным ударам, чего он никогда раньше не видел.

Чью Чью посмотрел на своего старшего брата, а затем внезапно протянул свою маленькую ручку и с силой оттолкнул зомби, преграждавшего ему путь.

Естественно, зомби, с которыми так обошлись, были не в лучшем настроении.

Чирп щебетал своими маленькими крылышками и несколько раз угрожающе встряхнул ими. После этого он, подражая своему старшему брату, сверкнул своими круглыми глазами и выглядел невероятно свирепым: «Рёв!»

Уступи дорогу!

Возможно, зомби почувствовали запугивание со стороны A10, потому что своими воем и толкотней зомби, преграждавшие путь Ю Аню, фактически расступились перед ним.

Увидев это, Ю Ань мысленно одобрительно кивнула Цю Цю.

Он продолжал ехать на поводке, лавируя между полчищами зомби. Чем дальше он ехал, тем отчетливее становились звуки и тем шире расширялось его поле зрения.

В самом переднем ряду руки Чжу Лина потрескивали синим электричеством, когда он противостоял группе зомби.

Его сверхспособность была весьма смертоносной; за короткое время от его рук погибло семь или восемь зомби. Но мертвыми были только семь или восемь; перед ним стояло еще по меньшей мере семьдесят или восемьдесят.

Чжу Лин знал, что его сверхспособности нельзя использовать бесконечно, и рано или поздно они иссякнут.

Если он быстро не закончит, его здесь полностью уничтожат.

Увидев вокруг себя такое количество зомби, Чжу Лин невольно замолчал. Если бы он знал, насколько бесполезны эти большие и маленькие зомби, ему не стоило бы так опрометчиво действовать сегодня ночью.

Сейчас уже слишком поздно об этом жалеть.

Время тянулось медленно. Чжу Лин, прислонившись к дереву с множеством ветвей, холодно крикнула: «Сунь Мо, ты меня ненавидишь? Что, я прямо перед тобой, а ты всё ещё не смеешь выйти?»

Как только Чжу Лин закончила говорить, из комнаты тут же вышел кто-то.

Ю Ань затаила дыхание и пристально смотрела на фигуру.

Это был Сан Мо.

Это был Сунь Мо, тот, кого он знал!

Сунь Мо его не видел; в этот момент Сунь Мо, казалось, видел только Чжу Лина.

Они смотрели друг на друга, и Ю Ань ясно видела крепко сжатые кулаки Сунь Мо. Его голосовые связки были гораздо лучше, чем раньше.

Ты умрешь.

Сунь Мо пристально посмотрел на Чжу Лин и произнес три слова.

Чжу Лин улыбнулся и высокомерно сказал: «Я умру, но и ты умрешь. О нет, в твоем нынешнем состоянии ты ни жив, ни мертв».

«Сун Мо, ты знаешь, что твой отец умер? Его убил эволюционировавший зомби. Как иронично, что зомби, убивший его, был того же вида, что и его сын».

Слова Чжу Лин явно были направлены на то, чтобы спровоцировать Сунь Мо.

Его лицо сияло улыбкой, когда он продолжал повторять: «Ну и что, если вы меня убьёте? За мной всё равно стоит целая база. Знаете, кто там? Лаборанты, которые пытали вас и обращались с вами как с собакой, все они там».

«От них нельзя избавиться, и всех их не перебить!»

Слова Чжу Лина дошли не только до ушей Сунь Мо, но и до ушей Ю Аня, ни единого слова не пропустив мимо ушей.

Неудивительно, что Сунь Мо атаковал базу №5 как сумасшедший; неудивительно, что нападения зомби на базу №5 постепенно прекратились после исчезновения Чжу Лин.

Это Чжу Лин провоцировала Сунь Мо.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140