Capítulo 129

Глава 82

Увидев это, лицо Ю Аня застыло.

Прежде чем зомби успел схватить его, Юй Ань среагировал и, неся Цюцю, погнался за Чжу Линем в том направлении, куда тот только что бежал.

Чью Чью, прислонившись к нему плечом, оглянулась: «Старший брат, почему мы убегаем?»

Разве старший брат не зомби?

Вчера они видели зомби, но зомби их игнорировали. Только когда они начали создавать проблемы, зомби разозлились и стали их преследовать.

У Ю Аня не было времени объяснять; он просто бросился бежать.

Не сумев присоединиться к армии зомби, сбежавший маленький зомби Ю Ань был вынужден бежать вместе со своим детенышем.

Пробежав некоторое время, Юй всё ещё не смог удержаться на ногах у зомби. Держа Цюцю на руках, он ещё дважды взревел, не желая сдаваться: «Взревай!»

Что вы пытаетесь сделать?

По мере приближения зомби Юй Ань решил прекратить сопротивление и посмотреть, что они задумали!

Мы же не можем просто так прострелить ему голову, правда?

Чью Чью обнял Ю Аня за шею, нахмурив брови. Он не любил драться, но эти зомби выглядели такими уродливыми и надоедливыми.

"рев!"

Арестуйте их!

Лидер зомби скомандовал: «Рёв!»

Я покажу это боссу, когда у него будет лучшее настроение!

Эти зомби, обретшие способность мыслить, могут размышлять о многом. Они верят в выживание сильнейших и считают, что самые сильные и умные зомби могут стать их королями.

Старший брат сейчас очень несчастен. Они не знают, как его подбодрить, и не смогли поймать никакой свежей еды, чтобы ему дать.

Этот странный по форме и горьковато пахнущий маленький зомби может служить развлечением для босса.

Ю Ань почувствовала себя намного спокойнее, когда поняла, что уводят только её.

К счастью, его голову удалось спасти.

Поскольку это был небольшой подарок, предназначенный для босса, Ю Аня отвезли в место, расположенное очень близко к Королю Зомби.

Подойдя ближе, он смутно разглядел спину Чжу Лин.

Человек, столкнувший его с высоты, тоже подкрался.

"рев!"

Кто-то попытался проникнуть внутрь тайком.

Юй Ань лишь небрежно крикнул, но неожиданно сплетничающий подчиненный, только что вышедший из комнаты короля-зомби, услышал это и тут же остановился.

Спустя мгновение перед Ю Анем появился аккуратно одетый зомби.

У зомби были светлые волосы, а чёлка закрывала ему глаза, из-за чего он немного походил на бандита.

Ю Ань невольно пробормотал: «Рёв».

Пора подстричься.

Волосы у его детей никогда не отрастают достаточно длинными, чтобы закрывать им глаза. Это вредит их зрению и выглядит не очень хорошо.

Пока Юй Ань бормотал свои ругательства, зомби напротив него пристально смотрел на него.

Болтливый зомби вдруг спросил: «На каком диалекте вы говорите?»

Ю Ань: «?»

О чём ты кричишь?

Увидев его бесстрастное выражение лица, зомби несколько секунд молчал, а затем медленно и хрипло произнес человеческие слова: «Ты видел, кто вошел?»

Юй Ань был потрясен.

Оказывается, существуют говорящие зомби, и зомби, которые понимают его рычание!

Он без всякой вежливости указал в одном направлении и продолжил расспрашивать: «Рёв».

Он отправился на поиски вашего короля зомби.

Ю Ань тоже хотел увидеть этого короля зомби; он хотел узнать, действительно ли этот король зомби — Сунь Мо.

Услышав его рык, стоящий перед ним светловолосый зомби слегка изменил выражение лица и зарычал, приказывая зомби следовать за ним. Они направились в ту же сторону, куда только что прокрался Чжу Лин.

Между маленьким зомби с горьковатым вкусом тыквы и боссом все зомби без колебаний выбрали босса.

Ю Ань наблюдал, как они бросились искать своего босса, совсем оставив его.

Он немного подумал, затем обнял Цюцю и придвинулся к ней ближе.

Вспомнив, как их преследовали зомби, Цюцю прижался к Ю Аню и спросил: «Старший брат, может, нам теперь убежать?»

Юй Ань покачал головой: «Я не буду убегать».

Он еще не видел, кто такой Король Зомби, не видел, как Чжу Лин противостоял Королю Зомби, и не знал, где здесь находятся Пэй Си и Сяо Сяо.

Он не может уйти так рано.

Чью Чью послушно кивнула, и старший брат отнес ее поесть семечки дыни.

Чжу Лин толкнул Ю Аня вперёд, намереваясь использовать его в качестве пищи для зомби. По его мнению, зомби потребуется довольно много времени, чтобы начать его поедать.

Он и представить себе не мог, что Ю Ань — не человек и что его нельзя использовать в качестве пищи для зомби.

Вскоре после этого.

Ю Ань услышал шум, как и хотел, но перед ним кишело зомби. Он был невысокого роста, и высокие зомби так сильно загораживали ему обзор, что он не мог разглядеть их даже на цыпочках.

«Старший брат».

Когда Чиу Чиу увидел, что его старший брат собирается встать на цыпочки, он изо всех сил попытался спрыгнуть с его объятий. Как только он приземлился, он присел на корточки, повернул голову и сказал: «Попробуй наступить на Чиу Чиу».

Ю Ань: «...»

Юй Аньцай не мог вынести мысли о том, чтобы наступить на своего сына!

Он снова поднял Цюцю и посадил её себе на плечи: «Цюцю, помоги своему старшему брату увидеть, что случилось. Расскажи ему, что произошло».

Чиу Чиу подняли высоко на руки, и он даже сел на плечи своего старшего брата. Его милое личико раскраснелось, и малыш был невероятно счастлив.

"хороший!"

Он резко ответил: «Я помогу старшему брату взглянуть!»

Под наблюдением Цюцю Юй Ань услышал его сообщение: «Чжучжу окружен! Вокруг него множество зомби, и он сражается с ними».

«Он умеет вырабатывать электричество!»

Чью Чью не помнила имени Чжу Лина, только то, что его фамилия была Чжу, поэтому она называла его Чжу Чжу.

Слушая рассказ Цю Цю, Юй Ань всё больше и больше хотел увидеть способность Чжу Лина к молниеносным ударам, чего он никогда раньше не видел.

Чью Чью посмотрел на своего старшего брата, а затем внезапно протянул свою маленькую ручку и с силой оттолкнул зомби, преграждавшего ему путь.

Естественно, зомби, с которыми так обошлись, были не в лучшем настроении.

Чирп щебетал своими маленькими крылышками и несколько раз угрожающе встряхнул ими. После этого он, подражая своему старшему брату, сверкнул своими круглыми глазами и выглядел невероятно свирепым: «Рёв!»

Уступи дорогу!

Возможно, зомби почувствовали запугивание со стороны A10, потому что своими воем и толкотней зомби, преграждавшие путь Ю Аню, фактически расступились перед ним.

Увидев это, Ю Ань мысленно одобрительно кивнула Цю Цю.

Он продолжал ехать на поводке, лавируя между полчищами зомби. Чем дальше он ехал, тем отчетливее становились звуки и тем шире расширялось его поле зрения.

В самом переднем ряду руки Чжу Лина потрескивали синим электричеством, когда он противостоял группе зомби.

Его сверхспособность была весьма смертоносной; за короткое время от его рук погибло семь или восемь зомби. Но мертвыми были только семь или восемь; перед ним стояло еще по меньшей мере семьдесят или восемьдесят.

Чжу Лин знал, что его сверхспособности нельзя использовать бесконечно, и рано или поздно они иссякнут.

Если он быстро не закончит, его здесь полностью уничтожат.

Увидев вокруг себя такое количество зомби, Чжу Лин невольно замолчал. Если бы он знал, насколько бесполезны эти большие и маленькие зомби, ему не стоило бы так опрометчиво действовать сегодня ночью.

Сейчас уже слишком поздно об этом жалеть.

Время тянулось медленно. Чжу Лин, прислонившись к дереву с множеством ветвей, холодно крикнула: «Сунь Мо, ты меня ненавидишь? Что, я прямо перед тобой, а ты всё ещё не смеешь выйти?»

Как только Чжу Лин закончила говорить, из комнаты тут же вышел кто-то.

Ю Ань затаила дыхание и пристально смотрела на фигуру.

Это был Сан Мо.

Это был Сунь Мо, тот, кого он знал!

Сунь Мо его не видел; в этот момент Сунь Мо, казалось, видел только Чжу Лина.

Они смотрели друг на друга, и Ю Ань ясно видела крепко сжатые кулаки Сунь Мо. Его голосовые связки были гораздо лучше, чем раньше.

Ты умрешь.

Сунь Мо пристально посмотрел на Чжу Лин и произнес три слова.

Чжу Лин улыбнулся и высокомерно сказал: «Я умру, но и ты умрешь. О нет, в твоем нынешнем состоянии ты ни жив, ни мертв».

«Сун Мо, ты знаешь, что твой отец умер? Его убил эволюционировавший зомби. Как иронично, что зомби, убивший его, был того же вида, что и его сын».

Слова Чжу Лин явно были направлены на то, чтобы спровоцировать Сунь Мо.

Его лицо сияло улыбкой, когда он продолжал повторять: «Ну и что, если вы меня убьёте? За мной всё равно стоит целая база. Знаете, кто там? Лаборанты, которые пытали вас и обращались с вами как с собакой, все они там».

«От них нельзя избавиться, и всех их не перебить!»

Слова Чжу Лина дошли не только до ушей Сунь Мо, но и до ушей Ю Аня, ни единого слова не пропустив мимо ушей.

Неудивительно, что Сунь Мо атаковал базу №5 как сумасшедший; неудивительно, что нападения зомби на базу №5 постепенно прекратились после исчезновения Чжу Лин.

Это Чжу Лин провоцировала Сунь Мо.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402