Chapitre 129

Глава 82

Увидев это, лицо Ю Аня застыло.

Прежде чем зомби успел схватить его, Юй Ань среагировал и, неся Цюцю, погнался за Чжу Линем в том направлении, куда тот только что бежал.

Чью Чью, прислонившись к нему плечом, оглянулась: «Старший брат, почему мы убегаем?»

Разве старший брат не зомби?

Вчера они видели зомби, но зомби их игнорировали. Только когда они начали создавать проблемы, зомби разозлились и стали их преследовать.

У Ю Аня не было времени объяснять; он просто бросился бежать.

Не сумев присоединиться к армии зомби, сбежавший маленький зомби Ю Ань был вынужден бежать вместе со своим детенышем.

Пробежав некоторое время, Юй всё ещё не смог удержаться на ногах у зомби. Держа Цюцю на руках, он ещё дважды взревел, не желая сдаваться: «Взревай!»

Что вы пытаетесь сделать?

По мере приближения зомби Юй Ань решил прекратить сопротивление и посмотреть, что они задумали!

Мы же не можем просто так прострелить ему голову, правда?

Чью Чью обнял Ю Аня за шею, нахмурив брови. Он не любил драться, но эти зомби выглядели такими уродливыми и надоедливыми.

"рев!"

Арестуйте их!

Лидер зомби скомандовал: «Рёв!»

Я покажу это боссу, когда у него будет лучшее настроение!

Эти зомби, обретшие способность мыслить, могут размышлять о многом. Они верят в выживание сильнейших и считают, что самые сильные и умные зомби могут стать их королями.

Старший брат сейчас очень несчастен. Они не знают, как его подбодрить, и не смогли поймать никакой свежей еды, чтобы ему дать.

Этот странный по форме и горьковато пахнущий маленький зомби может служить развлечением для босса.

Ю Ань почувствовала себя намного спокойнее, когда поняла, что уводят только её.

К счастью, его голову удалось спасти.

Поскольку это был небольшой подарок, предназначенный для босса, Ю Аня отвезли в место, расположенное очень близко к Королю Зомби.

Подойдя ближе, он смутно разглядел спину Чжу Лин.

Человек, столкнувший его с высоты, тоже подкрался.

"рев!"

Кто-то попытался проникнуть внутрь тайком.

Юй Ань лишь небрежно крикнул, но неожиданно сплетничающий подчиненный, только что вышедший из комнаты короля-зомби, услышал это и тут же остановился.

Спустя мгновение перед Ю Анем появился аккуратно одетый зомби.

У зомби были светлые волосы, а чёлка закрывала ему глаза, из-за чего он немного походил на бандита.

Ю Ань невольно пробормотал: «Рёв».

Пора подстричься.

Волосы у его детей никогда не отрастают достаточно длинными, чтобы закрывать им глаза. Это вредит их зрению и выглядит не очень хорошо.

Пока Юй Ань бормотал свои ругательства, зомби напротив него пристально смотрел на него.

Болтливый зомби вдруг спросил: «На каком диалекте вы говорите?»

Ю Ань: «?»

О чём ты кричишь?

Увидев его бесстрастное выражение лица, зомби несколько секунд молчал, а затем медленно и хрипло произнес человеческие слова: «Ты видел, кто вошел?»

Юй Ань был потрясен.

Оказывается, существуют говорящие зомби, и зомби, которые понимают его рычание!

Он без всякой вежливости указал в одном направлении и продолжил расспрашивать: «Рёв».

Он отправился на поиски вашего короля зомби.

Ю Ань тоже хотел увидеть этого короля зомби; он хотел узнать, действительно ли этот король зомби — Сунь Мо.

Услышав его рык, стоящий перед ним светловолосый зомби слегка изменил выражение лица и зарычал, приказывая зомби следовать за ним. Они направились в ту же сторону, куда только что прокрался Чжу Лин.

Между маленьким зомби с горьковатым вкусом тыквы и боссом все зомби без колебаний выбрали босса.

Ю Ань наблюдал, как они бросились искать своего босса, совсем оставив его.

Он немного подумал, затем обнял Цюцю и придвинулся к ней ближе.

Вспомнив, как их преследовали зомби, Цюцю прижался к Ю Аню и спросил: «Старший брат, может, нам теперь убежать?»

Юй Ань покачал головой: «Я не буду убегать».

Он еще не видел, кто такой Король Зомби, не видел, как Чжу Лин противостоял Королю Зомби, и не знал, где здесь находятся Пэй Си и Сяо Сяо.

Он не может уйти так рано.

Чью Чью послушно кивнула, и старший брат отнес ее поесть семечки дыни.

Чжу Лин толкнул Ю Аня вперёд, намереваясь использовать его в качестве пищи для зомби. По его мнению, зомби потребуется довольно много времени, чтобы начать его поедать.

Он и представить себе не мог, что Ю Ань — не человек и что его нельзя использовать в качестве пищи для зомби.

Вскоре после этого.

Ю Ань услышал шум, как и хотел, но перед ним кишело зомби. Он был невысокого роста, и высокие зомби так сильно загораживали ему обзор, что он не мог разглядеть их даже на цыпочках.

«Старший брат».

Когда Чиу Чиу увидел, что его старший брат собирается встать на цыпочки, он изо всех сил попытался спрыгнуть с его объятий. Как только он приземлился, он присел на корточки, повернул голову и сказал: «Попробуй наступить на Чиу Чиу».

Ю Ань: «...»

Юй Аньцай не мог вынести мысли о том, чтобы наступить на своего сына!

Он снова поднял Цюцю и посадил её себе на плечи: «Цюцю, помоги своему старшему брату увидеть, что случилось. Расскажи ему, что произошло».

Чиу Чиу подняли высоко на руки, и он даже сел на плечи своего старшего брата. Его милое личико раскраснелось, и малыш был невероятно счастлив.

"хороший!"

Он резко ответил: «Я помогу старшему брату взглянуть!»

Под наблюдением Цюцю Юй Ань услышал его сообщение: «Чжучжу окружен! Вокруг него множество зомби, и он сражается с ними».

«Он умеет вырабатывать электричество!»

Чью Чью не помнила имени Чжу Лина, только то, что его фамилия была Чжу, поэтому она называла его Чжу Чжу.

Слушая рассказ Цю Цю, Юй Ань всё больше и больше хотел увидеть способность Чжу Лина к молниеносным ударам, чего он никогда раньше не видел.

Чью Чью посмотрел на своего старшего брата, а затем внезапно протянул свою маленькую ручку и с силой оттолкнул зомби, преграждавшего ему путь.

Естественно, зомби, с которыми так обошлись, были не в лучшем настроении.

Чирп щебетал своими маленькими крылышками и несколько раз угрожающе встряхнул ими. После этого он, подражая своему старшему брату, сверкнул своими круглыми глазами и выглядел невероятно свирепым: «Рёв!»

Уступи дорогу!

Возможно, зомби почувствовали запугивание со стороны A10, потому что своими воем и толкотней зомби, преграждавшие путь Ю Аню, фактически расступились перед ним.

Увидев это, Ю Ань мысленно одобрительно кивнула Цю Цю.

Он продолжал ехать на поводке, лавируя между полчищами зомби. Чем дальше он ехал, тем отчетливее становились звуки и тем шире расширялось его поле зрения.

В самом переднем ряду руки Чжу Лина потрескивали синим электричеством, когда он противостоял группе зомби.

Его сверхспособность была весьма смертоносной; за короткое время от его рук погибло семь или восемь зомби. Но мертвыми были только семь или восемь; перед ним стояло еще по меньшей мере семьдесят или восемьдесят.

Чжу Лин знал, что его сверхспособности нельзя использовать бесконечно, и рано или поздно они иссякнут.

Если он быстро не закончит, его здесь полностью уничтожат.

Увидев вокруг себя такое количество зомби, Чжу Лин невольно замолчал. Если бы он знал, насколько бесполезны эти большие и маленькие зомби, ему не стоило бы так опрометчиво действовать сегодня ночью.

Сейчас уже слишком поздно об этом жалеть.

Время тянулось медленно. Чжу Лин, прислонившись к дереву с множеством ветвей, холодно крикнула: «Сунь Мо, ты меня ненавидишь? Что, я прямо перед тобой, а ты всё ещё не смеешь выйти?»

Как только Чжу Лин закончила говорить, из комнаты тут же вышел кто-то.

Ю Ань затаила дыхание и пристально смотрела на фигуру.

Это был Сан Мо.

Это был Сунь Мо, тот, кого он знал!

Сунь Мо его не видел; в этот момент Сунь Мо, казалось, видел только Чжу Лина.

Они смотрели друг на друга, и Ю Ань ясно видела крепко сжатые кулаки Сунь Мо. Его голосовые связки были гораздо лучше, чем раньше.

Ты умрешь.

Сунь Мо пристально посмотрел на Чжу Лин и произнес три слова.

Чжу Лин улыбнулся и высокомерно сказал: «Я умру, но и ты умрешь. О нет, в твоем нынешнем состоянии ты ни жив, ни мертв».

«Сун Мо, ты знаешь, что твой отец умер? Его убил эволюционировавший зомби. Как иронично, что зомби, убивший его, был того же вида, что и его сын».

Слова Чжу Лин явно были направлены на то, чтобы спровоцировать Сунь Мо.

Его лицо сияло улыбкой, когда он продолжал повторять: «Ну и что, если вы меня убьёте? За мной всё равно стоит целая база. Знаете, кто там? Лаборанты, которые пытали вас и обращались с вами как с собакой, все они там».

«От них нельзя избавиться, и всех их не перебить!»

Слова Чжу Лина дошли не только до ушей Сунь Мо, но и до ушей Ю Аня, ни единого слова не пропустив мимо ушей.

Неудивительно, что Сунь Мо атаковал базу №5 как сумасшедший; неудивительно, что нападения зомби на базу №5 постепенно прекратились после исчезновения Чжу Лин.

Это Чжу Лин провоцировала Сунь Мо.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126