Kapitel 196

У Тан Чжана слишком высокие гонорары, поэтому аренда автомобиля станет для них настоящим бременем.

Кадык Тан Чжана подрагивал, и он выглядел несколько растерянным. Его взгляд был устремлен в одну сторону, и подавленные в нем эмоции были необъяснимо тревожными.

«Семь сокровищ, идите сюда».

У него был несколько хриплый голос, а глубокие глаза, которые, как казалось, принадлежали человеку смешанной расы, слегка покраснели.

Юй Ань нахмурился.

Он инстинктивно произнес: «О чем ты говоришь? У нас здесь нет семерок…»

Прежде чем Цибао успел произнести слово «бао», Юань вдруг кое-что понял.

Он был ошеломлен: «То самое „сокровище“, о котором вы говорите, это мой седьмой ребенок?!»

Он обернулся и посмотрел на Ци Цзая, который изо всех сил пытался спрятаться за Се Чиюанем. Он ничего не понимал.

«Седьмой ребёнок?»

Юй Ань всё ещё был немного недоверчив. Он окликнул Ци Цзая: «Это... собака человека, о которой ты говорил?»

В тот момент, когда прозвучали слова "человек-собака", Ци Цзай задрожал, а веки Тан Чжаня дернулись.

«Брат, я его плохо знаю».

Севен Кидс никак не ожидал, что даже после того, как он выбросил все отслеживающие устройства, другая сторона все равно сможет его найти.

Это полнейший абсурд!

Семидетский детёныш съежился в задней части машины, отказываясь выходить, несмотря ни на что. Он дергал Се Чиюаня за одежду и уговаривал: «Мы что, не собираемся кого-нибудь искать? Давайте поторопимся, а то все уже сбегут».

В глазах Ю Аня читалось сложное выражение.

Он взглянул на Тан Чжана, затем на собственного сына. В конце концов, эмоции возобладали над разумом, и чаша весов склонилась в пользу сына.

«Господин Тан, меня зовут Ци, я старший брат Ци Цзая».

«Понимаешь, наш малыш сейчас совсем не хочет тебя видеть…»

«Старший брат».

Недолго думая, Тан Чжан воскликнул: «Я давно ищу Цибао. Что бы вы ни говорили, я не уйду».

Его старший брат спокойно и естественно крикнул, что взбесило Ци Цзая.

"Садись ко мне в машину."

Тан Чжан предложил: «Помимо автодома, у меня неподалеку припарковано несколько других автомобилей. Вы можете выбрать любой, какой вам понравится».

Ю Ань: «...»

После нескольких секунд колебания Ю Ань невольно спросил: «Это платно?»

Тан Чжань: «...»

Выражение лица Тан Чжана застыло.

Он откашлялся и сказал: «Нет».

Если бы он раньше знал о других личностях Ю Аня и Се Чиюаня, он бы не взял ни копейки из этих денег. Вести дела с членами семьи – это просто невезение.

Тан Чжан предложил предоставить машину, и хотя Ю Ань испытывала искушение, она все же подумала о своем сыне и решила не ехать в ней.

Группа по-прежнему находилась в тупиковой ситуации.

Севен понял, что его невестка не желает за него бороться, поэтому он высунул голову и сердито сказал: «Уходите, у нас с братом дела, не беспокойте меня».

Ци Цзай говорил прямо, но Тан Чжан ясно дал понять, что уходить он не собирается.

Даже перед своим старшим братом Ци Цзай не может в полной мере проявить свою силу, когда ругается.

Время шло медленно, шаг за шагом.

Понимая, что задержка неизбежна, Ци Цзай стиснул зубы и пошел на компромисс: «Старший брат, давай поедем на его машине. Было бы глупо упускать такую выгодную возможность. Его машина довольно комфортабельная».

Ю Ань не возражал против того, в какой машине они поедут.

Он не хотел, чтобы его малыш страдал, но Севен уже понял, что сейчас не время разбираться с проблемами.

«Я поеду в его машине».

Ци Цзай вышел из-за спины Се Чиюаня, сердито крикнув ему: «Се Чиюань, пошли!»

Ещё минуту назад она называла меня "невесткой", а теперь постоянно "Се Чиюань".

Следует отметить, что способность этого непостоянного молодого человека менять свое мнение по-прежнему на высоте.

Се Чиюань поднял бровь и предложил Ю Аню подвезти его.

Тигрята не привыкли ездить в машинах, и их скорость уже сопоставима со скоростью любого транспортного средства.

У Цзай ехал впереди, водитель следовал за ним. В салоне машины царила странно неловкая атмосфера. Ци Цзай цеплялся за спину Ю Аня, а Се Чиюань разговаривал с Тан Чжанем.

«У вас в машине довольно много вещей».

Се Чиюань наблюдал, как тот умело раскладывал свежие фрукты и закуски из холодильника, затем достал из одного шкафчика молочный чай и поддразнил: «Мы уже несколько раз ездили в твоей машине, и до сих пор ничего не заметили».

Тан Чжан разложил перед собой еду и напитки: «Попробуйте».

Се Чиюань ещё даже не успел поесть, как Ци Цзай уже взял тарелку и передал её старшему брату: «Брат, это пальчиковый лайм, он очень питательный, тебе стоит попробовать».

Семь детенышей уже были у губ Ю Ань, и Ю Ань открыла рот и съела одного из них.

Оно кисло-сладкое и очень вкусное.

Ю Ань ел фрукты, опустив голову, когда, сам того не заметив, Тан Чжань подошел ближе. Он посмотрел на Ци Цзая и тихо сказал: «Ты похудел. Ты плохо питался, пока был вне дома?»

Севен не произнес ни слова.

Перед побегом он изображал из себя хрупкую и невинную девушку.

Но по мере того, как он продолжал свою предвыборную кампанию, его общественный имидж рушился.

«Я заказал новейшую игровую приставку, и одежда, которую ты заказывал в прошлый раз, тоже готова. Хочешь сходить и посмотреть?»

Хотя Тан Чжан намеренно говорил пониже, никто из присутствующих не испытывал проблем со слухом. Его голос отчетливо доносился до всех присутствующих.

Се Чиюань молча наблюдал, как тот демонстрировал свою финансовую мощь.

Деньги оказались кстати; после недолгой борьбы Ци Цзай встал. Он упрямо сказал: «Старший брат, я сейчас посмотрю и вернусь».

"хороший."

Ранее Ю Ань узнал из напоминания Се Чиюаня, что его седьмой сын — избалованный ребенок. Но, наблюдая за ним в течение последних двух дней, он обнаружил, что этот избалованный ребенок также ленив и беззаботен, наслаждается жизнью в полной мере.

Очевидно, чтобы превратить ленивого бездельника в богатого бездельника, кто-то должен приложить усилия.

Мой бедный старший брат не сможет этого сделать...

Похоже, что эту ответственность берет на себя человек, который зарабатывает деньги за счет своего старшего брата.

Ци Цзай последовал за Тан Чжанем в небольшую комнату, отгороженную перегородкой в фургоне. Ю Ань посмотрел на Се Чиюаня, а затем лег в его объятия.

«Похоже, отношения Севена с Тан Чжаном не так уж плохи, как кажется».

«Я это понял давным-давно».

Се Чиюань взглянул на дверь маленькой комнаты, затем небрежно поиграл с пальцами Ю Аня и сказал: «Не обращайте на них внимания. Похоже, о нашей драгоценной малышке теперь позаботятся».

Он мельком взглянул на товары, которые только что достал Тан Чжан. Это была всего лишь бутылка минеральной воды с логотипом в виде ангельских крыльев, но стоила она более двух тысяч юаней.

Такого богатого и привилегированного юношу следует как можно скорее выдать замуж.

Проблемы Ци Цзая переросли в незначительный семейный конфликт, и все внимание Ю Аня и Се Чиюаня было сосредоточено на Ин Цзяне.

«Нам следовало арестовать Ин Цзяня, как только мы его увидели, — с сожалением сказал Юй Ань. — Нам не следовало так долго находиться рядом с ним».

Если бы они задержали Ин Цзяня раньше, то, возможно, смогли бы быстрее узнать местонахождение Сун Цзюня и его группы.

Если бы Сон Джун и остальные получили лечение раньше, их состояние могло бы улучшиться.

Юй Ань обдумал слишком много вариантов, и Се Чиюань мягко дал ему наставление: «То, что произошло, изменить нельзя, Аньань, нам нужно просто смотреть в будущее».

Ю Ань: «...»

Услышав это, Ю Ань по какой-то необъяснимой причине вдруг спросил: «Разве нельзя изменить то, что уже произошло?»

«Не могу».

Се Чиюань ответил: «Потому что люди не могут вернуться в прошлое».

Юй Ань был ошеломлен.

Се Чиюань продолжал внушать ему идею смотреть в будущее: «Никто не может вернуться в прошлое, но мы можем смотреть в будущее. Аньань, ты меня слушаешь?»

Се Чиюань лично приготовил куриный суп для своего ребенка, и ему показалось, что суп получился ароматным и насыщенным, но Ю Ань, похоже, не любил его пить.

Спустя некоторое время.

Седьмой брат, одетый в совершенно новый наряд, предстал перед своим старшим братом, сверкающий золотом. Его волосы были немного растрепаны, а губы слегка опухли.

Но у нее очень хороший цвет лица.

Се Чиюань поднял бровь, посмотрел на Тан Чжаня, стоявшего за Ци Цзаем, и его взгляд ясно говорил: «Неплохо, братан».

Похоже, за столь короткое время им удалось заключить очень выгодную сделку.

Тан Чжан ответил сдержанным выражением лица.

Неважно, хорош он или плох; он просто выступил как обычно.

Несмотря на небольшой инцидент с участием Севена, это не повлияло на скорость автомобиля.

Я не знаю, сколько времени прошло.

Тигренок, шедший впереди, внезапно остановился, и водитель, увидев это, тоже остановился.

"приезжать."

Юй Ань первым шагнул вперед. Он оглянулся на Тан Чжаня, немного поколебался, а затем изменил обращение: «А может, я просто буду называть вас по имени?»

Учитывая неоднозначные отношения между Тан Чжаном и их седьмым сыном, звучит очень странно, что он называет его мистером Таном.

"Может."

Поведение Тан Чжана уже не было таким отстраненным, как прежде. Он вежливо сказал: «Старший брат, можешь называть меня Сяо Тан».

«Сяо Тань» звучит слишком неуважительно по отношению к его поколению. Немного подумав, Юй Ань воскликнул: «Тан Чжань!»

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140