Capítulo 196

У Тан Чжана слишком высокие гонорары, поэтому аренда автомобиля станет для них настоящим бременем.

Кадык Тан Чжана подрагивал, и он выглядел несколько растерянным. Его взгляд был устремлен в одну сторону, и подавленные в нем эмоции были необъяснимо тревожными.

«Семь сокровищ, идите сюда».

У него был несколько хриплый голос, а глубокие глаза, которые, как казалось, принадлежали человеку смешанной расы, слегка покраснели.

Юй Ань нахмурился.

Он инстинктивно произнес: «О чем ты говоришь? У нас здесь нет семерок…»

Прежде чем Цибао успел произнести слово «бао», Юань вдруг кое-что понял.

Он был ошеломлен: «То самое „сокровище“, о котором вы говорите, это мой седьмой ребенок?!»

Он обернулся и посмотрел на Ци Цзая, который изо всех сил пытался спрятаться за Се Чиюанем. Он ничего не понимал.

«Седьмой ребёнок?»

Юй Ань всё ещё был немного недоверчив. Он окликнул Ци Цзая: «Это... собака человека, о которой ты говорил?»

В тот момент, когда прозвучали слова "человек-собака", Ци Цзай задрожал, а веки Тан Чжаня дернулись.

«Брат, я его плохо знаю».

Севен Кидс никак не ожидал, что даже после того, как он выбросил все отслеживающие устройства, другая сторона все равно сможет его найти.

Это полнейший абсурд!

Семидетский детёныш съежился в задней части машины, отказываясь выходить, несмотря ни на что. Он дергал Се Чиюаня за одежду и уговаривал: «Мы что, не собираемся кого-нибудь искать? Давайте поторопимся, а то все уже сбегут».

В глазах Ю Аня читалось сложное выражение.

Он взглянул на Тан Чжана, затем на собственного сына. В конце концов, эмоции возобладали над разумом, и чаша весов склонилась в пользу сына.

«Господин Тан, меня зовут Ци, я старший брат Ци Цзая».

«Понимаешь, наш малыш сейчас совсем не хочет тебя видеть…»

«Старший брат».

Недолго думая, Тан Чжан воскликнул: «Я давно ищу Цибао. Что бы вы ни говорили, я не уйду».

Его старший брат спокойно и естественно крикнул, что взбесило Ци Цзая.

"Садись ко мне в машину."

Тан Чжан предложил: «Помимо автодома, у меня неподалеку припарковано несколько других автомобилей. Вы можете выбрать любой, какой вам понравится».

Ю Ань: «...»

После нескольких секунд колебания Ю Ань невольно спросил: «Это платно?»

Тан Чжань: «...»

Выражение лица Тан Чжана застыло.

Он откашлялся и сказал: «Нет».

Если бы он раньше знал о других личностях Ю Аня и Се Чиюаня, он бы не взял ни копейки из этих денег. Вести дела с членами семьи – это просто невезение.

Тан Чжан предложил предоставить машину, и хотя Ю Ань испытывала искушение, она все же подумала о своем сыне и решила не ехать в ней.

Группа по-прежнему находилась в тупиковой ситуации.

Севен понял, что его невестка не желает за него бороться, поэтому он высунул голову и сердито сказал: «Уходите, у нас с братом дела, не беспокойте меня».

Ци Цзай говорил прямо, но Тан Чжан ясно дал понять, что уходить он не собирается.

Даже перед своим старшим братом Ци Цзай не может в полной мере проявить свою силу, когда ругается.

Время шло медленно, шаг за шагом.

Понимая, что задержка неизбежна, Ци Цзай стиснул зубы и пошел на компромисс: «Старший брат, давай поедем на его машине. Было бы глупо упускать такую выгодную возможность. Его машина довольно комфортабельная».

Ю Ань не возражал против того, в какой машине они поедут.

Он не хотел, чтобы его малыш страдал, но Севен уже понял, что сейчас не время разбираться с проблемами.

«Я поеду в его машине».

Ци Цзай вышел из-за спины Се Чиюаня, сердито крикнув ему: «Се Чиюань, пошли!»

Ещё минуту назад она называла меня "невесткой", а теперь постоянно "Се Чиюань".

Следует отметить, что способность этого непостоянного молодого человека менять свое мнение по-прежнему на высоте.

Се Чиюань поднял бровь и предложил Ю Аню подвезти его.

Тигрята не привыкли ездить в машинах, и их скорость уже сопоставима со скоростью любого транспортного средства.

У Цзай ехал впереди, водитель следовал за ним. В салоне машины царила странно неловкая атмосфера. Ци Цзай цеплялся за спину Ю Аня, а Се Чиюань разговаривал с Тан Чжанем.

«У вас в машине довольно много вещей».

Се Чиюань наблюдал, как тот умело раскладывал свежие фрукты и закуски из холодильника, затем достал из одного шкафчика молочный чай и поддразнил: «Мы уже несколько раз ездили в твоей машине, и до сих пор ничего не заметили».

Тан Чжан разложил перед собой еду и напитки: «Попробуйте».

Се Чиюань ещё даже не успел поесть, как Ци Цзай уже взял тарелку и передал её старшему брату: «Брат, это пальчиковый лайм, он очень питательный, тебе стоит попробовать».

Семь детенышей уже были у губ Ю Ань, и Ю Ань открыла рот и съела одного из них.

Оно кисло-сладкое и очень вкусное.

Ю Ань ел фрукты, опустив голову, когда, сам того не заметив, Тан Чжань подошел ближе. Он посмотрел на Ци Цзая и тихо сказал: «Ты похудел. Ты плохо питался, пока был вне дома?»

Севен не произнес ни слова.

Перед побегом он изображал из себя хрупкую и невинную девушку.

Но по мере того, как он продолжал свою предвыборную кампанию, его общественный имидж рушился.

«Я заказал новейшую игровую приставку, и одежда, которую ты заказывал в прошлый раз, тоже готова. Хочешь сходить и посмотреть?»

Хотя Тан Чжан намеренно говорил пониже, никто из присутствующих не испытывал проблем со слухом. Его голос отчетливо доносился до всех присутствующих.

Се Чиюань молча наблюдал, как тот демонстрировал свою финансовую мощь.

Деньги оказались кстати; после недолгой борьбы Ци Цзай встал. Он упрямо сказал: «Старший брат, я сейчас посмотрю и вернусь».

"хороший."

Ранее Ю Ань узнал из напоминания Се Чиюаня, что его седьмой сын — избалованный ребенок. Но, наблюдая за ним в течение последних двух дней, он обнаружил, что этот избалованный ребенок также ленив и беззаботен, наслаждается жизнью в полной мере.

Очевидно, чтобы превратить ленивого бездельника в богатого бездельника, кто-то должен приложить усилия.

Мой бедный старший брат не сможет этого сделать...

Похоже, что эту ответственность берет на себя человек, который зарабатывает деньги за счет своего старшего брата.

Ци Цзай последовал за Тан Чжанем в небольшую комнату, отгороженную перегородкой в фургоне. Ю Ань посмотрел на Се Чиюаня, а затем лег в его объятия.

«Похоже, отношения Севена с Тан Чжаном не так уж плохи, как кажется».

«Я это понял давным-давно».

Се Чиюань взглянул на дверь маленькой комнаты, затем небрежно поиграл с пальцами Ю Аня и сказал: «Не обращайте на них внимания. Похоже, о нашей драгоценной малышке теперь позаботятся».

Он мельком взглянул на товары, которые только что достал Тан Чжан. Это была всего лишь бутылка минеральной воды с логотипом в виде ангельских крыльев, но стоила она более двух тысяч юаней.

Такого богатого и привилегированного юношу следует как можно скорее выдать замуж.

Проблемы Ци Цзая переросли в незначительный семейный конфликт, и все внимание Ю Аня и Се Чиюаня было сосредоточено на Ин Цзяне.

«Нам следовало арестовать Ин Цзяня, как только мы его увидели, — с сожалением сказал Юй Ань. — Нам не следовало так долго находиться рядом с ним».

Если бы они задержали Ин Цзяня раньше, то, возможно, смогли бы быстрее узнать местонахождение Сун Цзюня и его группы.

Если бы Сон Джун и остальные получили лечение раньше, их состояние могло бы улучшиться.

Юй Ань обдумал слишком много вариантов, и Се Чиюань мягко дал ему наставление: «То, что произошло, изменить нельзя, Аньань, нам нужно просто смотреть в будущее».

Ю Ань: «...»

Услышав это, Ю Ань по какой-то необъяснимой причине вдруг спросил: «Разве нельзя изменить то, что уже произошло?»

«Не могу».

Се Чиюань ответил: «Потому что люди не могут вернуться в прошлое».

Юй Ань был ошеломлен.

Се Чиюань продолжал внушать ему идею смотреть в будущее: «Никто не может вернуться в прошлое, но мы можем смотреть в будущее. Аньань, ты меня слушаешь?»

Се Чиюань лично приготовил куриный суп для своего ребенка, и ему показалось, что суп получился ароматным и насыщенным, но Ю Ань, похоже, не любил его пить.

Спустя некоторое время.

Седьмой брат, одетый в совершенно новый наряд, предстал перед своим старшим братом, сверкающий золотом. Его волосы были немного растрепаны, а губы слегка опухли.

Но у нее очень хороший цвет лица.

Се Чиюань поднял бровь, посмотрел на Тан Чжаня, стоявшего за Ци Цзаем, и его взгляд ясно говорил: «Неплохо, братан».

Похоже, за столь короткое время им удалось заключить очень выгодную сделку.

Тан Чжан ответил сдержанным выражением лица.

Неважно, хорош он или плох; он просто выступил как обычно.

Несмотря на небольшой инцидент с участием Севена, это не повлияло на скорость автомобиля.

Я не знаю, сколько времени прошло.

Тигренок, шедший впереди, внезапно остановился, и водитель, увидев это, тоже остановился.

"приезжать."

Юй Ань первым шагнул вперед. Он оглянулся на Тан Чжаня, немного поколебался, а затем изменил обращение: «А может, я просто буду называть вас по имени?»

Учитывая неоднозначные отношения между Тан Чжаном и их седьмым сыном, звучит очень странно, что он называет его мистером Таном.

"Может."

Поведение Тан Чжана уже не было таким отстраненным, как прежде. Он вежливо сказал: «Старший брат, можешь называть меня Сяо Тан».

«Сяо Тань» звучит слишком неуважительно по отношению к его поколению. Немного подумав, Юй Ань воскликнул: «Тан Чжань!»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402