Kapitel 118

Как вы считаете, в мире больше умных людей или больше самодовольных?

«На мой взгляд, второй вариант встречается чаще».

Цзи Ин тихо и невнятно рассмеялась.

Увидев его улыбку, Ян Руо стал еще более почтительно к нему относиться.

«Сегодня в 13:00-15:00 секта Сюань Инь попыталась совершить на меня покушение. Настоящим я выдаю ордер на арест и призываю героев со всего мира искоренить это зло и восстановить справедливость. За убийство любого члена секты Сюань Инь будет выплачено 100 таэлей серебра, за убийство мелкого лидера секты — 5000 таэлей серебра, за убийство их защитника — 10000 таэлей золота, а за убийство патриарха Сюань Инь — титул маркиза десяти тысяч домов!»

Каждое слово несет в себе вес молнии, каждое наполнено мощной силой.

Ян Руо мысленно вздохнула, понимая, что её господин действительно разгневан: «Эта служанка подчиняется указу».

Отбросив все остальное, этот человек хотел, чтобы о нем узнали как можно больше людей, и чтобы вся секта Сюань Инь была обращена на «путь зла».

Щедрая награда непременно привлечет храбрых людей, и под видом «защиты праведного пути» сердца и умы людей обратятся против них, что, несомненно, доставит немало хлопот секте Сюань Инь.

Вашему Величеству ничего не нужно делать; достаточно издать указ об отсечении руки Древнего Предка Сюань Иня.

Именно этим и занимается настоящий мастер.

Что касается того, было ли убийство реальным или нет, Ян Руо отступил назад и, махнув рукавом, вышел из Императорского кабинета — Его Величество сказал свое слово, и даже ложь станет правдой.

Он лично организовал убийство Его Величества у ворот Сюаньинь в час Вэй (1-3 часа дня).

Внутри императорского кабинета Цзи Ин прервала свою работу, тоскуя по дочери, которую потеряла много лет назад.

В дворце Яркой Луны Цзи Цинъяо была в приподнятом настроении после того, как разрешила свою самую большую проблему — судьбу бабушки Нянь.

«Наконец-то мне больше не нужно жить в страхе». Она удовлетворенно прищурилась: «Вэй Пинси мертв?»

"без……"

«Где же вдовствующая императрица?»

«Императрица по-прежнему находится в резиденции семьи Ю».

«Возмутительно!» — Цзи Цинъяо опрокинула тарелку с фруктами на столе. — «Кто её дочь? Кто глава Дворца Яркой Луны?!»

Ее лицо побледнело, и она почувствовала тревогу, но, подумав о бабушке Ниан, единственном человеке, который мог неопровержимо доказать их личности, она успокоилась.

Бабушка права. Без доказательств подозрения остаются лишь подозрениями и не заслуживают серьезного внимания.

Старушка умерла, и вспоминание старых историй не вызовет особых проблем.

«Это Вэй Пинси!»

Это действительно сложно!

Она нахмурилась: «Что происходит снаружи? Там полный бардак».

Вскоре вбежала служанка, крича: «Ваше Высочество, во дворец пришли убийцы…»

«Убийца?!»

В резиденции семьи Ю главный евнух Ян Жо поспешно доложил: «Я не смею скрывать это от Вашего Величества. Злодеи из секты Сюань Инь открыто ворвались во дворец, чтобы убить Его Величество. Его Величество был ранен, и отдан приказ о преследовании злобных культиваторов…»

Янь Сю пристально смотрела на него своими прекрасными глазами, постепенно приходя в себя после состояния сильного беспокойства.

Если бы А Ин действительно была убита, то посланником, принесшим эту новость, безусловно, был бы не Ян Дацзянь, евнух, которому А Ин больше всего доверяла.

Это подстава.

Это схема, направленная против Древнего Предка Подвешенного Инь.

Это также может быть затея, направленная против императрицы-вдовы.

Сохраняя ясность ума, она низким голосом произнесла: «Возвращайтесь во дворец!»

Перед уходом она укутала дочь одеялом и многозначительно посмотрела на Джи Жун, на что та кивнула.

Находясь на территории поместья семьи Ю, где раненые все еще были без сознания, ситуация и без того была достаточно хаотичной; она не могла стать еще более хаотичной.

Ложь, распространяемая молодым поколением, рано или поздно обязательно будет разоблачена.

Но не сейчас.

Им всё ещё нужно было держать это в секрете от Лю Бояня.

Они оба прекрасно понимали, что происходит, и мгновенно пришли к взаимопониманию. Несмотря на нежелание расставаться с дочерью, Янь Сю ушла с тяжелым сердцем.

Его Величество был «убит и ранен», и императрица поспешно вернулась во дворец. В течение часа новость распространилась по всей столице и даже по всему миру.

Мир огромен, и в нем появляется множество талантливых людей.

Однако этот мир боевых искусств по-прежнему находится под юрисдикцией Великой династии Янь.

Цзи Ин был императором, которого глубоко любил народ. Покушение на императора, совершенное сектой Сюань Инь, было направлено на то, чтобы посеять хаос в мире. Это было чудовищное преступление, и их намерения заслуживают наказания!

Королевская семья издала «Указ об истреблении демонов», искренне приглашая праведников со всего мира изгнать демонов — одни ради стабильности страны, другие ради изгнания демонов и защиты праведного пути, третьи ради огромных сумм золота, а четвертые ради титула маркиза.

Короче говоря, с изданием императорского указа весь район Сюаньинь оказался в эпицентре невзгод.

Гу Чэньцзы прожила почти сорок лет, и всегда именно она без всякой причины причиняла людям зло. На этот раз злоупотребление коснулось и её, и виновником оказался император, которого она ненавидела больше всего.

Она сердито рассмеялась: «Ты, Цзи Ин! Я ещё даже ничего не сделала твоей дочери, а ты уже отрубил мне руку и загнал в тупик…»

Янь Цин прибыла очень быстро.

"Это был не ты?"

«Это просто смешно!» — воскликнул Гу Чэньцзы, совершенно разозлённый. «Если бы вы хотели меня убить, вы бы уже это сделали!»

Она выбирала между тем, чтобы родить женщину, и тем, чтобы сохранить лицо.

Но эта женщина не проявила к ней никакой пощады.

«Я вас предупреждаю...»

Эти слова сильно разозлили Гу Чэньцзы: «Ладно, дайте мне немного тишины и покоя!»

Янь Цин ущипнула себя за подбородок: «Предупреждаю, если ты посмеешь прикоснуться к нему, я сначала убью тебя, а потом покончу с собой».

"..."

Эта сумасшедшая женщина!

Тогда Нянь Цибэй постоянно уговаривал её поступать хорошо, но она отказывалась и предала своего учителя. В середине своей жизни это был первый человек, который заставил её страдать. Вторым был этот проклятый Цзи Ин!

Гу Чэньцзы подавил гнев и доброжелательно сказал: «Почему вторая госпожа шутит о своей жизни? Мне было бы очень больно это слышать».

«Какое мне дело до того, что ты меня жалеешь?»

«Ладно, я достаточно бесстыдна, чтобы быть бесстыдной перед второй мисс».

Янь Цин отпустила её: «Я хочу знать, правда ли это, что А Си получила травму».

"Катастрофа."

Почему это сложно?

Говоря об этом, Гу Чэньцзы в приступе отчаяния сказал: «Ваш добрый А Си, кричащий «Вор, останови вора!», превратил всех в моей секте Сюань Инь в крыс, перебегающих дорогу. Ваш императорский нрав поистине велик, а ваши методы поистине жестоки».

«Сходите сами и проверьте, не ранен ли он».

"..."

"Что? Испугались?"

Воспользовавшись ситуацией, Гу Чэньцзы обнял её за талию и вздохнул: «Хорошо, я вас послушаю, госпожа».

У всех обычных людей есть слабости.

Слабость Янь Хуэй — её единственная выжившая дочь, а слабость Гу Чэньцзы — то, что он не любит госпожу Янь Эр. Но слабость есть слабость; они могут противостоять любой опасности одним словом, и даже жизнью и смертью можно пожертвовать.

Покушение было уловкой; ранение Цзи Ина было настоящим.

Кровь залила его одежду, напугав многих людей.

Янь Сю поспешил обратно во дворец, поднял занавес и вошел, увидев императора, сидящего на ложе с драконом и выглядящего очень слабым.

"А Ин?"

Цзи Ин улыбнулась ей: «Не волнуйся».

Как мы можем ослабить бдительность всех сторон, не подавая пример?

Эта тактика направлена не только на тех, кто находится за пределами дворца, но и на тех, кто находится внутри.

...

«Неужели император действительно ранен?»

«Я ранен. Меня порезало ножом, и я сильно истекал кровью».

Императрица-вдова Янь вдруг рассмеялась и сказала: «Молодец! Секта Подвешенного Инь наконец-то совершила доброе дело».

Она была очень подозрительна. Не успела Цзи Цинъяо покинуть дворец Фушоу, как Янь Хуэй повел дворцовых слуг лично в спальню императора.

Она с облегчением узнала, что травмы Цзи Ин оказались серьезными.

«Чем занята Хэ Су?»

Она спросила о своей проблемной дочери.

«Старшая принцесса по-прежнему принадлежит к семье Ю».

"Ветка ивы сломана?"

«Нет…» — осторожно ответил дворцовый слуга. — «Сначала он был едва жив, но потом каким-то образом поправился».

Это действительно плохие новости.

Императрица-вдова Ян нежно потерла виски: «Приготовьтесь, пора приступать к делу».

В разгар суматохи и напряженной ситуации, когда все призывали к уничтожению секты Сюаньинь, с наступлением сумерек Ючжи вытер платок, чтобы вытереть тело Четвертой Госпожи.

Она еще не полностью оправилась, но отказывалась позволять нефриту и агату совершать с ней такие интимные действия.

Четыре служанки получили ранения, и их выздоровление шло гораздо медленнее, чем у Юй Чжи, принявшей омолаживающую пилюлю. Она настаивала на том, чтобы всё делать сама, и все могли только позволить ей это.

Небо постепенно потемнело, и звезды замерцали на небе.

Свет свечей в комнате был тусклым.

Ю Чжи ловко помог четвёртой девушке надеть ночную рубашку, затем сел на край кровати и безучастно уставился на её безупречное лицо.

Не знаю, сколько времени я смотрела, но слеза скатилась по чьим-то губам, которые постепенно снова становились розовыми.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema