Kapitel 11

Я наконец-то освободилась от этого душераздирающего и печального мира...

Оказывается, великое испытание, о котором говорил Учитель, на самом деле было испытанием любви. Я добровольно в него вошел, так как же мне его разрешить?

Примечание автора: Дорогие читатели, первая глава завершена. Вторая глава скоро внесет некоторые изменения, так что ждите ее с нетерпением!

☆、I. Подземный мир

Моё лицо холодное, это слёзы? Мне так холодно, что сердце болит!

Я помню день смерти моих родителей. Почему вы не взяли меня с собой? Почему вы оставили меня так страдать?

В следующей жизни я больше никогда никому не буду доверять легкомысленно и никогда больше не смогу любить!

«Ты проснулась? Я никогда не видел, чтобы кто-то так сильно плакал после того, как попал сюда. Не грусти, это хорошее место, ты больше никогда не будешь страдать!» — раздался теплый мужской голос.

Кто это? Цинлуань медленно открыла глаза. Перед ней раскинулся вишневый лес, бескрайнее море розовых цветов. Под деревьями стоял мужчина в черном, лепестки вишневых цветов развевались в воздухе, оседая на его неземной фигуре, похожей на изгнанного бессмертного. Его белые волосы доходили до пояса, нежное лицо, чистые черные одежды, лепестки, танцующие на ветру… все казалось сказочной страной, такой далекой, такой спокойной!

«Добро пожаловать». Человек в чёрном перевёл взгляд с порхающих лепестков на синего феникса.

«Кто ты? Где это место?» — спросила Цинлуань, никогда прежде не видевшая столь прекрасного пейзажа.

«Это преисподняя, ты уже мертв!» — спокойный и ровный голос успокоил внезапно пробудившийся разум Лазурного Феникса.

Значит, я всё ещё жажду мирских благ? Я даже наивно надеялась на чудо! — посмеялась над собой Цинлуань.

«Я никогда не представляла, что подземный мир может быть таким прекрасным, а царь ада таким молодым и красивым. Похоже, это действительно чудесное место!» — улыбнулась Цинлуань, ее красота была несравненной.

Холод в глазах мужчины рассеялся, словно дымка, открыв необычный свет, ослепительный солнечный свет, пару золотистых глаз.

«Меня зовут Сюань И! Вы действительно необыкновенный человек! Другие приходят сюда либо из-за обиды, либо из-за разочарования, а вы всегда находите время пошутить. Кажется, вы очень проницательный человек».

«Раз уж я здесь, почему бы не воспользоваться этим по максимуму? Как думаешь, смогу ли я вернуться к жизни, если не захочу? Моя смерть может успокоить его и защитить других, так что моя смерть стоит того. В любом случае, мое желание исполнилось, и мне больше нечего ценить в этом мире!» — довольно улыбнулась Цинлуань.

"Неужели — без всяких привязок?" Сюань И создал в своих руках несколько барьеров, и перед Цин Луанем появились образы.

У Хуэй Нян и Чжань Хуна изо рта текла кровь, Чжи Цю и Цин Си были покрыты ранами, а повсюду лежали трупы. Присмотревшись, Цин Луань поняла, что это были тайные охранники из Башни Тёмной Ночи, расположенной во дворце. Один из охранников доложил Цзюнь Ифэну: «Ваше Величество, со всем разобрались!»

«Отлично! Всё это сделала Я Сюжун. Прикажите немедленно казнить её, выдайте ордера на арест семьи Я Сюжун и истребите весь её клан!»

Моё сердце словно вырвали, и боль распространилась по каждой клетке моего тела. Почему?

Почему он убил Хуэй Нян и остальных? Они ничего не знали о правде и не представляли для него никакой угрозы. Почему? Неужели он действительно такой жестокий и кровожадный человек? Цин Луань был совершенно озадачен. После всего пережитого Цин Луань больше не осмеливался рассуждать о человеческих сердцах, чувствуя, что человеческая природа непредсказуема и непостижима.

«Итак, ваше решение изменилось? Вы хотите вернуться?» Увидев страдальческое выражение лица Цинлуань, Сюань И почувствовал укол жалости и убрал барьер.

Цинлуань почувствовала себя совершенно обессиленной и рухнула на землю, бормоча: «Даже если я не готова с этим смириться, что я могу сделать?»

Цинлуань медленно подняла голову, глядя на изысканное лицо в черных одеждах: «Скажи мне, чего ты хочешь?»

"Хе-хе..." Несколько тихих смешков, словно божественная музыка, донеслись до ушей Цинлуань. Это был Сюань И. "С умными людьми действительно легко общаться!"

Цинлуань не ответила, а продолжала смотреть на него.

Сюань И сказал: «Откуда ты знаешь, что у меня есть способ?»

Цинлуань сохранил бесстрастное выражение лица: «Если у тебя не было другого выбора, зачем ты мне это показал? Неужели потому, что ты бездельничаешь в подземном мире и тебе нечем заняться?»

Сюань И на мгновение потерял дар речи, а затем рассмеялся еще громче: «Неплохо, неплохо, у меня есть способ вернуть тебя, но ты должна быть готова, поэтому я и сказал тебе об этом!»

"Правда?" — Цинлуань не могла поверить, что её можно воскресить.

«Ваши кармические связи ещё не разорваны, поэтому вам не следовало сюда приходить. Я пришёл сюда специально, чтобы найти вас, чтобы перехватить вас до того, как вы войдёте в цикл реинкарнации».

«Каковы условия?» Цинлуань знала, что бесплатного сыра не бывает.

«Раз уж ты так прямолинейна, скажу прямо: я хочу то, что у тебя на шее!» В глазах Сюань И читалось восхищение.

Услышав это, Цинлуань опустила голову. Неужели? Оно все это время следило за ней!

Изысканный девятицветный камень, который она всегда носила на шее, излучал слабое свечение, хотя обычно его никогда не видели светящимся.

«Я могу согласиться с вашими условиями, но вы должны сказать мне, для чего вам это нужно?» — спокойно спросила Цинлуань, полагая, что у этой вещи, вероятно, есть важное происхождение.

Улыбка Сюань И стала шире, он покачал головой и сказал: «Тогда вам не о чем беспокоиться. Если вы согласитесь с моими условиями, я немедленно организую ваш отъезд».

Услышав соблазнительные слова человека в черном, Цинлуань стала еще более решительной. Чем больше он отказывался говорить, тем более необычной должна быть эта вещь! Этот изысканный камень мне подарил мой господин, и он также является символом власти над Башней Темной Ночи. Он из Подземного мира, какая ему от него польза? У этого изысканного камня должно быть какое-то неведомое предназначение! Я не могу позволить, чтобы такая ценная вещь была продана за бесценок. Подумав об этом, Цинлуань подавила желание вернуться домой и с расслабленной улыбкой сказала: «Это то, что оставил мне мой господин, и я не могу позволить себе отдать это кому-то другому. Так что давай расторгнем сделку. Разве ты не говорил, что я еще не устроилась в этом мире? Я все это время жила здесь; это тебе следует беспокоиться, верно?»

Увидев удивленное выражение лица Сюань И, Цин Луань поняла, что угадала правильно.

«Я произнесла всего одну фразу, и ты смогла понять смысл музыки. Ты действительно моя родственная душа! Что ж, тогда я могу тебе рассказать. Это уже в прошлом!» Сюань И посмотрела вдаль и начала рассказывать прекрасную историю.

Сюань И рассказал длинную историю. Давным-давно Сюань И был обычным человеком в мире смертных. Благодаря своим добрым делам в девяти жизнях, после десятой смерти ему была дарована возможность вознестись до ранга бессмертных, став небесным существом! Однако в десятой жизни одна фея, восхищаясь его добрыми делами, тайно спустилась в мир смертных, чтобы встретиться с этим великим благодетелем. Один был талантливым юношей, другая — прекрасной девушкой, и, естественно, они влюбились друг в друга! Небесный Император был в ярости и заточил фею в Небесный Двор, лишив её возможности когда-либо покинуть клетку, а мужчина, который должен был служить в Небесном Дворе, был изгнан в Подземный Мир. Они навсегда разлучились, и им больше никогда не суждено было встретиться! В день, когда фею привели в Небесный Двор, она оставила в мире смертных серьгу. Мужчина искал её повсюду как единственную память о фее, но неожиданно она оказалась в руках Цин Луаня.

Услышав эту трогательную историю и увидев затуманенные глаза женщины в черных одеждах, Цинлуань была глубоко тронута. «Неужели мы больше никогда не увидимся?» — тихо спросила Цинлуань.

«Конечно, кто может ослушаться приказа Небесного Императора?» — спокойно ответил Сюань И, затем с насмешкой посмотрел на Цин Луань: «Не боишься, что я просто выдумываю историю, чтобы тебя обмануть?»

Цинлуань была ошеломлена и выпалила: «Нельзя!»

Сюань И улыбнулся: «Ты меня действительно понимаешь!»

Цинлуань согласилась на просьбу Сюаньи, обменяв камень Линлун на шанс воскреснуть. Однако Цинлуань не знала, как снять камень Линлун. Когда её дядя-мастер Тяньюань дал ей его, он лишь объяснил, как его надеть; только её учитель знал, как его снять, но тот уже много лет числился пропавшим без вести.

Цинлуань задавалась вопросом, одинаков ли способ его изгнания! Это духовное существо было действительно удивительным; оно даже последовало за ней после ее смерти.

Следуя первоначальному способу надевания, Цинлуань капнула слезу, но обнаружила, что изысканный камень засиял еще ярче и никак не хочет сниматься. Цинлуань неловко посмотрела на Сюаньи и сказала: «Похоже, он тоже не хочет меня покидать!»

Увидев это, Сюань И понял, что не может настаивать, поэтому не стал принимать это близко к сердцу и просто небрежно сказал: «Раз тебе суждено это получить, носи! Наша сделка по-прежнему в силе».

Цинлуань немного смутилась, но Сюаньи сказала: «Считай это подарком от меня моей второй половинке!»

Цинлуань могла лишь утешить Сюаньи: «Неважно, чем ты помнишь человека, главное, чтобы вы оба были в своих сердцах, этого достаточно!»

Сюань И кивнул и сказал: «Хм, твои слова имеют смысл! Я пойду подготовлю кое-что, чтобы отвезти тебя обратно. Это может занять некоторое время. В лесу есть деревянная хижина. Можешь пока остаться там. Я найду тебя, когда всё устрою».

Цинлуань согласно кивнула.

Хижина в лесу была полностью оборудована всем необходимым для повседневной жизни, и даже предусмотрительно предоставила несколько комплектов женской одежды, а также косметику. Цинлуань втайне восхищалась тщательностью Сюаньи. Вишневая роща была так прекрасна, что, несмотря на жгучее волнение, она могла лишь успокоиться и ждать его новостей.

Несколько дней спустя Сюань И пришел навестить Цин Луань, нахмурив брови. Сердце Цин Луань сжалось; неужели что-то случилось?

Увидев нервное выражение лица Цинлуань, Сюаньи заговорил: «Произошёл небольшой несчастный случай. Вас отравили странным ядом. Внешне ваше тело ничем не отличается от тела обычного умершего, но внутри произошло нечто серьёзное. Короче говоря, ваше тело больше не может вместить вашу душу, и я должен помочь вам найти новое тело».

Цинлуань оказалась не такой грустной, как я себе представляла. Она сказала: «Тело — всего лишь оболочка. Раз прошлое позади, то и изменить свою личность — это нормально!»

Увидев, что Цинлуань спокойна, Сюань И почувствовал облегчение и сказал: «Я найду тебе подходящее тело как можно скорее, так что тебе не о чем беспокоиться. Однако… в этом процессе мы можем кое-что потерять. Ты согласна?»

Цинлуань подумала про себя: что еще она может потерять? Она сказала: «Я готова!»

Ожидание было мучительным. Каждый день Цинлуань молча ждала под дождем из цветов. Она не испытывала радости от новой жизни, которая вот-вот должна была начаться; вместо этого она ненавидела боль от необходимости выбирать перерождение! Она ненавидела это. Она многого не понимала. Она хотела вернуться назад и спросить того человека самой — почему?

Она жаждала мести; она хотела, чтобы человек, причинивший ей и невинным людям вред, поплатился за это!

В прошлой жизни она научилась отдавать и предать, поэтому в следующей жизни ей предстоит научиться защищать и отплачивать!

Заплатив жизнью за то, чтобы увидеть уродство этого мира и осознать свою наивность и нелепость, он клянется причинить этому миру в сто раз больше боли и мучений, чем он когда-либо перенес! Он это сделает!

Я больше не буду проявлять слабость и убегать. Я своими руками верну всё, что потерял! В мире полно жалких людей. Если вы хотите избавиться от этой жалкой участи, вы должны усердно трудиться и бороться за это!

Примечание автора: В последнее время я был немного занят, поэтому обновления будут выходить реже. Извините!

☆、II、Перерождение

После обеда редкие лучи солнца лениво освещали всех. На обычной улице было немного пешеходов. Несколько торговцев, уже пообедавших, зевали и оглядывались в поисках покупателей.

Несколько молодых нищих прокрались мимо Ван Сяоэра, который покупал паровые булочки. Воспользовавшись тем, что он задремал, они тайком схватили несколько булочек и убежали, поедая их на ходу, явно голодные. Ван Сяоэр проснулся от шума позади себя. Увидев это, он пришел в ярость и погнался за нищими, безжалостно избивая их.

«Бедняги! Вы воруете мои булочки, когда голодны, а к кому вы обращаетесь, когда голоден я? Сегодня я вас, маленьких сорванцов, забью до смерти!» Глаза Ван Сяоэра покраснели от гнева. Это был не первый раз, когда эти маленькие нищие приходили воровать. Ему нужно было содержать семью, как он мог не прийти в ярость!

К несчастью, у Ван Сяоэра было всего две руки. Нищие разбежались, и он мог лишь схватить ближайшего и жестоко избить его. Такое случалось часто, поэтому окружающие к этому привыкли. Они решили, что избиение решит проблему, и они смогут заниматься своими делами.

Захваченному нищему на вид было лет тринадцать-четырнадцать. Он был очень худым, а его тело и лицо были настолько грязными, что разглядеть его черты было невозможно. Увидев, как Ван Сяоэр бьет его руками и ногами, он понял, что увернуться не сможет. Он быстро запихнул все паровые булочки, которые держал в руках, в рот, набив его доверху. Он ловко прикрыл голову руками и присел на корточки, надеясь, что Ван Сяоэр отпустит его после того, как он выплеснет свой гнев.

Ван Сяоэр жестоко избил мальчика, не проявляя никакой пощады. Мальчик медленно рухнул на землю, а Ван Сяоэр продолжал ругаться: «Вставай! Перестань притворяться мертвым!»

Ван Сяоэр сильно пнул мальчика, но тот никак не отреагировал. В панике он быстро присел на корточки, чтобы выпрямить мальчика. Он поднес палец к носу мальчика, и его сердце заколотилось. Он сел на землю, его конечности ослабли, и он пробормотал: «Боже мой, что мне делать? Кто-то умрет!»

Мудрость обычных людей растет благодаря постоянным испытаниям и невзгодам. Ван Сяоэр тут же придумал план. Он огляделся, чтобы убедиться, что никто не наблюдает, а затем громко обратился к трупу мальчика: «Ты выглядишь жалко, поэтому я сжалюсь над тобой и отправлю тебя домой! Где ты живешь?» Затем он наклонился ближе, делая вид, что слушает мальчика, кивнул и добавил: «Я доведу это до конца. А теперь я отправлю тебя домой. Не воруй больше! Иначе я не прощу тебя в следующий раз!»

Ван Сяоэр втайне поздравил себя со своей хитростью. Воспользовавшись моментом, когда никто не видел, он поднял тело мальчика и побежал. Достигнув уединенного, бесплодного склона и не увидев никого вокруг, Ван Сяоэр бросил тело мальчика на землю, сказав: «Черт возьми, какая неудача! Какой ужасный день! Увы! Действительно неудача! Я не хотел тебя убивать; это просто твоя неудача. Не вини меня! Пусть в следующей жизни ты переродишься в хорошей семье, где не будешь страдать от холода и голода, и, возможно, даже поблагодаришь меня!»

Подул холодный порыв ветра, Ван Сяоэр вздрогнул, сунул руки в рукава и ушел.

С наступлением ночи несколько ворон печально каркали. Ранний весенний ветер был еще довольно холодным. Подул холодный порыв ветра, поднимая в воздух несколько увядших листьев с земли.

Тело мальчика оставалось неподвижным, а на нём уже сидела смелая ворона.

Внезапно вспыхнул семицветный свет и постепенно окутал мальчика. Он исчез в одно мгновение. Мальчик пошевелил пальцем, и ворона каркнула и взлетела, увлекая за собой других ворон, сидевших на ветвях неподалеку. Они кружили и улетели вместе.

Луна скрылась за облаками, молча наблюдая за землей; атмосфера была несколько зловещей!

Бледное лицо мальчика постепенно побледнело, а затем медленно вернуло себе румянец. Он поднял палец, который двигался ранее, сначала потер голову, а затем приподнялся, чтобы сесть. Его глаза сияли, и хотя черты лица все еще были нечеткими, одного взгляда было достаточно, чтобы очаровать любого.

Мальчик огляделся, чтобы сориентироваться, затем протянул руку, коснулся головы и лица, а потом осторожно дотронулся до груди. Внезапно выражение его лица резко изменилось. Медленно, с некоторой задержкой, мальчик коснулся области ниже пупка, затем закрыл глаза и снова потерял сознание.

Примечание автора: Спасибо всем, кто продолжает следить за этой статьей. Я буду и дальше усердно работать!

☆、Три、Линь Цзицзинь

«Этот проклятый Сюань И, должно быть, мстит мне! Как он мог так меня выставить!» — эти ядовитые слова произнес красивый молодой человек, но, сохраняя улыбку, грациозно шагая по улице. Изящный веер в его руке и простая, кремовая мантия, лишенная лишних украшений, лишь подчеркивали его исключительное, неземное обаяние, привлекая восхищенные взгляды молодых женщин и жен на улице.

Верно, это то самое тело, которое лорд Яма в черных одеждах нашел для Цинлуань, тело маленького нищего, забитого до смерти за кражу паровых булочек.

Вспоминая, как она «увидела» себя после первого пробуждения три года назад, бывшая Линь Цинлуань, ныне Линь Цзицзинь, до сих пор чувствовала, как по спине пробегает холодок!

Однако, проснувшись во второй раз, он смирился с этим. В конце концов, он с готовностью согласился, когда Яма Сюаньи сказал ему заплатить цену. Это была та самая цена, о которой он говорил! К тому же, он ждал этого тела три месяца, так что ему следовало быть довольным!

«Удовлетворенность приносит счастье!» — вздохнул Линь Цзицзинь.

Однако она невольно часто бормотала в уме жалобы на господина Яму, гадая, не горят ли уши у Сюань И, подумала про себя Линь Цзицзин.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema