Kapitel 446

Chapitre 118 Une guerre solitaire

On attribue généralement la création du Tai Chi Chuan à Zhang Sanfeng, mais il existe plusieurs autres théories ; nous pourrons interroger Zhang Sanfeng à ce sujet lorsqu'il arrivera.

Cependant, le Tai Chi Chuan a dû évoluer sur plusieurs siècles, de ses origines à sa forme actuelle. Il est certain que Fang Zhenjiang a appris le style le plus authentique, enseigné par sa femme elle-même, perpétuant ainsi une tradition familiale. Tong Yuan est une maîtresse de Tai Chi

; elle a jadis utilisé sa technique supérieure, privilégiant la douceur à la force, pour mettre hors d'état de nuire Duan Tianlang, dont la force surpassait de loin la sienne.

À l'instant même où j'ai crié, Fang Zhenjiang s'est souvenu qu'il avait encore une belle épouse à la maison et qu'il ne pouvait pas mourir avec Wu Song, un célibataire qui avait vécu en ermite toute sa vie. Alors, inconsciemment, il a utilisé le kung-fu que sa femme lui avait enseigné.

Fang et Wu se tenaient côte à côte, leurs cœurs en parfaite harmonie, mais pendant un instant ils ne surent que dire, se contentant d'échanger des sourires niais. Lu Zhishen s'approcha de Wu Song et demanda : « Es-tu sûr ? »

Wu Song prit la main de Fang Zhenjiang et dit : « Viens, laisse-moi te présenter, voici frère Lu Zhishen… »

Fang Zhenjiang sourit et dit : « Je l'ai déjà rencontré. » Ce disant, il tira Wu Song devant moi et dit : « Permets-moi de te le présenter. Voici Xiao Qiang. C'est un bon frère. Les frères l'ont déjà reconnu comme le 109e chef de notre montagne. »

Wu Song, un peu gêné, m'a serré l'épaule et a dit : « Je t'ai offensé auparavant, frère. »

Avant que je puisse dire quoi que ce soit, Wu Song demanda soudain à Fang Zhenjiang, l'air absent : « Alors, où en es-tu dans la file d'attente ? »

Fang Zhenjiang : « …Que je sois dans l’alignement ou non, cela m’est égal. »

Wu Song s'exclama : « Comment est-ce possible ? » Il dit à Fang Zhenjiang : « Frère, tu es plus jeune que moi, alors je t'appellerai frère. Que dirais-tu de ceci : tu seras classé après moi. » Wu Song dit ensuite à Dong Ping, qui riait à côté : « Frère Dong, j'ai une faveur à te demander. Puis-je te passer devant ? » Selon le classement de Liangshan, Dong Ping était classé juste après Wu Song et occupait la 15e place des Étoiles Célestes.

Dong Ping a raillé : « Pourquoi le ferais-je ? Je me débrouillais très bien à 15 ans. Si je quitte le monde des arts martiaux et que mes amis disent que j'ai été rétrogradé à 16 ans, ils penseront que j'ai fait une erreur et que j'ai été rétrogradé. »

Wu Song, toujours aussi vif d'esprit, dit : « Alors, Zhenjiang, que dirais-tu de ceci ? Tu seras devant moi dans la file d'attente, tu seras le numéro 14 et moi le numéro 15… »

Dong Ping a tapé du pied et a dit : « Alors j'aurai encore 16 ans ! » Tout le monde a éclaté de rire.

Fang Zhenjiang a ri et a dit : « Je ne me soucie pas du classement. Ce qui compte vraiment, c'est d'avoir autant d'amis et de frères ; la gloire et le statut n'ont aucune importance. »

Lu Junyi dit : « Et si vous terminiez tous les deux 14èmes ? » C'est la première fois que cela se produit à Liangshan. Zhang Shun, Zhang Heng, les trois frères Ruan, Zhu Gui et Zhu Fu étaient tous frères et avaient gravi la montagne ensemble ; il n'y avait aucun précédent que deux ou trois personnes soient classées ensemble.

Wu Song rit et dit : « C'est bien. Ensemble, ils font 14 ans, et séparément, ils font chacun 7 ans. »

« Pff ! » Qin Ming, le Foudre, lui cracha dessus ; il était classé 7e sur la montagne.

Après le combat, Wu Song et Fang Zhenjiang devinrent inséparables, et tout le monde se rassembla pour fêter ça avec eux. Soudain, quelqu'un chuchota : « Hé, où est passée Hua Rong ? »

Alors, tous se souvinrent que Hua Rong était montée avec eux. Duan Jingzhu, du regard perçant, désigna un escalier et demanda : « Où sont-ils tous les deux ? »

Hua Rong et Hua Rong étaient assis côte à côte sur les marches de pierre, ni trop près ni trop loin l'un de l'autre, tous deux beaux et élégants. L'un levait les yeux vers le ciel, tandis que l'autre grattait le sol avec un brin d'herbe, chuchotant à l'oreille de l'autre. La distance les empêchait d'entendre leurs paroles, mais on pouvait percevoir une vague compréhension tacite entre eux, mêlée à une pointe de solitude – comme s'ils étaient seuls au monde.

Quelqu'un dans la foule a crié : « Hua Rong ! »

Hua Rong et Hua Rong se retournèrent simultanément, tournant la tête vers la gauche. Leurs mouvements étaient identiques, leurs expressions parfaitement figées. Un vertige les saisit tous, et beaucoup se frottèrent les yeux machinalement. Sans leurs vêtements modernes, ils se seraient probablement tous effondrés.

Hua Rong, celle de droite qui portait une écharpe à la manche en forme de flèche, a esquissé un sourire à l'assistance et a déclaré : « L'affaire de frère Wu Song est-elle close ? Nous n'avons plus besoin de rivaliser. Je crois que je suis lui, et que nous ne faisons qu'un. »

Plusieurs personnes ont crié presque simultanément : « Qu'avez-vous dit ? »

De légères traces de larmes persistaient au coin des yeux de You Huarong. Il s'essuya les yeux et esquissa un sourire forcé, disant

: «

Ce n'est rien. Nous avons juste discuté de ce qui s'est passé après Liangshan.

»

Voyant que certains avaient encore des doutes, Hua Rong, à gauche, dit : « Puisque Wu Song et les autres ont déjà participé à une compétition, faisons aussi un combat amical. »

Ceux qui appréciaient les beaux spectacles applaudirent, et plusieurs d'entre eux étaient en réalité des voyageurs temporels venus du 54e siècle. Ils avaient assisté en direct au duel d'archers entre Hua Rong et Pang Wanchun, déjà incroyablement palpitant. À présent que deux Hua Rong allaient s'affronter, ils se demandaient quel spectacle cela allait être.

Hua Rong demanda à Hua Rong : « Comment devrions-nous nous entraîner au combat ? »

Hua Rong dit à Hua Rong : « Tout comme sur le champ de bataille, tu sais ce que tu as à faire. »

Hua Rong et Hua Rong… eh bien, pour distinguer les deux Hua Rong, suivons l’exemple de Jin 1 et divisons Hua Rong en Hua 1 et Hua 2. La version originale de Liangshan de Hua Rong est Hua 1, et la version jeunesse de la littérature de Ran Dongye est Hua 2.

La fleur 1 a demandé à la fleur 2 : « Est-ce que ça va ? »

Hua 2 dit doucement : « Tu sais si c'est faisable ou non. N'oublie pas que nous ne faisons qu'un. »

Hua 1 sourit d'un air entendu : « C'est exact. »

Hua 2 m'a dit : « Frère Qiang, nous aurons besoin d'une personne de plus plus tard. Une fois que nous nous serons séparés et préparés, pourrais-tu nous donner le signal pour commencer ? »

J’ai demandé, perplexe

: «

Comment comptez-vous participer

?

»

Hua 2 ne dit pas grand-chose, ramassa son arc et se dirigea vers la lisière du bosquet. Hua 1 demanda alors à quelqu'un de prendre son arc et partit dans l'autre direction sans dire un mot.

Mes compagnons d'armes et moi nous sommes regardés avec étonnement, ignorant tout de leurs intentions. Soudain, les deux Hua Rongs, distants d'une cinquantaine de mètres, s'arrêtèrent et se retournèrent simultanément, les yeux rivés sur ma main, attendant mon signal.

J'ai demandé avec prudence à la personne à côté de moi : « Que manigancent exactement ces deux-là ? Devrais-je les laisser faire ? »

Zhang Qing déclara d'un ton concentré : « On dirait qu'ils vont se tirer dessus, mais ce sont des copains, ils ne devraient pas risquer leur vie. »

À ce moment-là, ceux qui attendaient de voir l'agitation ont compris que quelque chose n'allait pas et ont commencé à parler tous en même temps, disant : « Rappelons-les tous et demandons-leur ce qui se passe. »

J'ai levé la main pour leur faire signe de revenir. J'étais loin de me douter que cela allait provoquer des problèmes. À peine avais-je levé la main que Fleur Un et Fleur Deux ont simultanément sorti une volée de flèches de derrière leur dos et se les sont pointées l'une sur l'autre. On voyait clairement, sans même regarder, qu'il y avait 27 flèches dans cette volée

; la technique à elle seule dépassait les capacités de la plupart des gens. La foule a explosé de panique, criant

: «

Oh là là, ils risquent vraiment leur vie

! Arrêtez-les

!

»

J'ai crié frénétiquement en levant la main : « Allez-y, vous deux ! Je ne peux pas bouger ! » Les deux Hua Rong fixaient ma main avec intensité. À cet instant, nous savions tous que si je la lâchais, une pluie de flèches s'abattrait sur eux, les criblant de flèches. Aucun de nous ne comprenait pourquoi, s'étant reconnus comme frères, ils se retournaient l'un contre l'autre. C'était différent de leur dernier combat contre Pang Wanchun. La dernière fois, par honneur, ni Hua Rong ni Pang Wanchun n'avaient souhaité que l'autre périsse sous leurs flèches. Mais cette fois, le danger était réel. Une fois l'arc bandé, il ne s'agissait plus d'un simple combat à mort ; c'était une destruction mutuelle !

La foule s'est affolée et a crié à Erhua (les deux Hua Rong seront désormais appelées Erhua, un nom dédié à l'idiote d'Erhua qui habite en dessous de chez moi) de s'arrêter. Plusieurs personnes ont également couru vers elles, séparément.

16 août, Liangshan, pas de vent...

Deux fleurs se font face, 54 flèches sont prêtes à être tirées, et personne ne connaît les conséquences de cette bataille...

Dans ce moment d'extrême urgence, un petit insecte volant, fredonnant une chanson joyeuse, s'est imprudemment glissé dans ma narine (Xiao Hua a écrit cela dans sa composition et a été félicitée par son professeur à l'époque). J'ai gémi, le nez tordu et les yeux plissés, puis j'ai éternué bruyamment. Je me suis frotté le nez avec la main — et au même instant, j'ai entendu un « sifflement » en le voyant passer à travers mon tympan. Je savais que quelque chose n'allait pas !

Et devinez ce que j'ai entendu ensuite ? Eh bien, ceux qui connaissent mon style peuvent probablement deviner juste, ensuite j'ai entendu « whoosh whoosh whoosh whoosh whoosh (22 whooshs omis ici) — », ah, ce son.

Ensuite, j'aurais vraiment aimé écrire sur la façon dont j'ai inconsciemment fermé les yeux puis les ai rouverts pour voir quelque chose, mais vous savez, il y a bien des moments où l'on n'a pas le temps de fermer les yeux...

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560