Kapitel 477

J'ai acquiescé. « C'est logique. » Puis j'ai utilisé des baguettes inutilisées pour émietter toute la nourriture dans l'assiette, rendant impossible de deviner ce qu'elle contenait à l'origine. « C'est mieux comme ça ? »

Xuanzang rit et dit : « Xiao Qiang, tu accordes encore trop d'importance aux apparences. »

«

…Qu’est-ce qui ne va pas maintenant

?

»

« Puisque vous leur avez déjà donné la forme d'oiseaux et d'animaux, les écraser ne leur redonnerait-il pas l'apparence d'animaux ? »

Pourquoi est-ce que j'ai l'air si vieux ? J'ai dit d'un ton abattu : « Eh bien, c'est comme ça, alors fais avec ce que tu as à manger. Ou peut-être que c'est à ton tour de manger. »

Xuanzang laissa échapper un petit rire et prit ses baguettes pour manger. Le vieil homme semblait affamé, déchirant la moitié d'un poisson et l'engloutissant. Je m'empressai d'expliquer : « Outre sa ressemblance avec une carpe, ce poisson a une autre particularité : son goût est exactement le même. Tu as remarqué ? » Je compris alors : « Ah oui, c'est vrai, tu n'as jamais mangé de vrai poisson. »

Xuanzang s'essuya la bouche et dit : « J'ai mangé. »

"Ah ?"

« Je n'ai pas seulement mangé du poisson, mais aussi de la viande et du sang. Bref, je ne vois vraiment rien que les moines ne devraient pas manger que je n'aie pas mangé. »

Un moine qui mange et boit ? J'ai souri d'un air obséquieux et j'ai dit : « Ce n'est rien. Le vin et la viande passent par les intestins, mais Bouddha réside dans le cœur. »

Xuanzang secoua la tête et dit : « Non, j'ai traversé de nombreux déserts et lieux inhabités pour aller chercher les écritures. Il n'y avait pas d'herbe, alors j'ai mangé beaucoup de reptiles et de serpents. Bien sûr, je respecte scrupuleusement les préceptes quand j'en ai les moyens, mais quand je n'en ai pas, je n'ai pas le choix. Bref, il faut bien que je survive. »

« Oui, oui, même les fourmis essaient de survivre… Attendez, de quel texte bouddhiste provient ce dicton ? »

Xuanzang se frotta le menton et dit : « Même les fourmis cherchent à survivre. Hmm, c'est assez pitoyable, mais je me demande d'où ça vient (Note : Cette citation est tirée du Voyage en Occident) ? Dire que je l'ai fait pour survivre ne serait pas tout à fait exact. Mon but initial était de rapporter les écritures bouddhistes à la dynastie Tang. Confucius a dit : "Si j'entends la Voie le matin, je peux mourir en paix le soir." Cela signifie que, puisque les écritures n'ont pas encore atteint le pays de la dynastie Tang, je ne peux pas mourir. » En parlant, Xuanzang laissa échapper un rire ironique.

J'ai dit avec un profond respect : « Certains vivent pour manger, tandis que d'autres mangent pour vivre. »

Xuanzang posa ses baguettes et dit : « Oh, Xiaoqiang est très sage. »

J'ai ri sèchement et j'ai dit : « Hehe, je n'ai pas dit ça. On dirait une citation célèbre de Socrate. »

Xuanzang dit : « Hmm, ce Socrate a un grand potentiel de sagesse. »

J'ai plaisanté : « Et si je le prenais comme apprenti ? »

Xuanzang dit : « Je ne le qualifierais pas de disciple, mais ce serait merveilleux qu'un homme aussi sage m'accompagne dans mon voyage pour obtenir les écritures. »

Nous aurons alors toute la galerie des figures de la Grèce antique

: Socrate brandissant son gourdin d’or pour terrasser les démons, Platon paresseux et glouton, Aristote portant un lourd fardeau, et Maître Xuanzang chevauchant une bête à tête de lion. Au pire, nous pourrons simplement ramener les écritures et les répartir entre eux, car une grande partie du bouddhisme est philosophique…

Chapitre 139 Mieux vaut apprendre du Serment du Jardin des Pêchers que de l'Encenseur de Wagang

Évoquant le pèlerinage en Occident, j'ai soudain demandé : « Pourquoi voulez-vous faire ce pèlerinage ? »

J'ai posé cette question car une idée m'est venue. Nous avions un voisin qui est maintenant premier corniste dans un orchestre chinois et qui gagne des dizaines de milliers de yuans par représentation. Mais je connais trop bien son passé

: il jouait du trombone. S'il est passé au cor, c'est parce que le contrôleur refusait de le laisser monter dans le bus avec son trombone… Il arrive souvent ce genre de choses

; elles ne résistent pas à l'analyse. Je me demande pourquoi Xuanzang a eu une telle idée sous la dynastie Tang, à une époque où les études à l'étranger étaient peu courantes.

Xuanzang rit et dit : « Si je vous disais que j'ai fait cela pour sauver tous les êtres vivants, me croiriez-vous ? »

Punaise, c'est une question vraiment difficile. Si quelqu'un me la posait en pleine discussion entre potes, je lui dirais franchement : je te crois ! Ou alors je lui cracherais dessus…

Mais face à un moine de haut rang comme Xuanzang — un moine qui fait souvent des remarques spirituelles —, qui sait ce qu'il pensait au départ ? Si je dis une bêtise, il dira que je suis trop soucieux des apparences.

J'ai balbutié : « Au départ… je n'y croyais pas vraiment, mais puisque vous le dites, je vais le croire. »

Xuanzang a dit : « Je n'ai jamais dit que je faisais cela pour sauver tous les êtres vivants. Je vous demandais simplement si vous me croyiez. »

Vous voyez ? Vous vous êtes fait avoir !

J'ai répondu avec fermeté : « Très bien, je n'y crois pas. Vous n'avez sûrement pas réussi à percer en Chine si vous êtes parti à l'étranger pour développer votre carrière, n'est-ce pas ? »

Xuanzang rétorqua : « Comment pouvez-vous dire cela de moi ? Si je n'essayais pas de sauver tous les êtres vivants, qu'est-ce que j'aurais fait d'autre ? »

JE:"……"

Xuanzang rit et dit : « Hehe, je plaisantais. En réalité, dire que je suis allé là-bas dans le but de sauver tous les êtres sensibles serait me donner des airs de noblesse. Au départ, je m'y suis rendu pour dissiper les doutes. À cette époque, les interprétations des écritures bouddhistes étaient nombreuses et variées, et il était inévitable qu'il y ait des contradictions. Le bouddhisme vise originellement à enseigner le bien, et je ne voulais pas que les croyants soient divisés en factions. C'est pourquoi je suis allé en Inde pour remonter à la source. »

J'ai dit : « Vous voulez dire sauver les moines en premier ? C'est encore plus grand que de sauver tous les êtres vivants. »

Xuanzang sourit et dit : « Ce n'est pas extraordinaire, mais obtenir les écritures était en effet un acte méritoire. Je l'ai fait et j'ai réussi, ce qui est plutôt chanceux. »

J'ai dit : « Vous êtes trop modeste. Qin Shi Huang fut un grand empereur à travers les âges, mais vous n'êtes qu'un grand moine à travers les âges. »

Xuanzang fit un geste de la main et déclara : « Ce ne sont que des titres vides de sens. Ce qui m'importe, c'est de pouvoir apaiser le ressentiment des gens et de résoudre leur haine. »

Mes yeux pétillaient lorsque j'ai répondu : « Oui, oui, tous les moines éminents sont doués pour cela. »

Xuanzang dit : « En réalité, non seulement le bouddhisme, mais toutes les religions que l'on peut qualifier de croyances reposent sur ce principe. La religion peut rendre les gens fous, mais avez-vous déjà pensé que s'il n'y avait pas de religion, le monde serait peut-être devenu fou depuis longtemps ? »

J'ai dit en transpirant : « Je n'aurais jamais pensé… que vous vous intéressiez aussi à d'autres sectes religieuses ? »

Xuanzang hocha la tête et dit : « J'ai appris quelques notions sur le christianisme et le catholicisme ces deux derniers jours. »

J'ai dit : « Ce serait encore mieux si vous en saviez plus sur le judaïsme. Si vous pouviez résoudre le conflit israélo-palestinien, vous pourriez pratiquement remporter le prix Nobel de la paix pour les dix prochaines années à l'avance. Au fait, parlez-moi de ces dix-huit héros. Comment avez-vous réussi à les réconcilier ? »

Xuanzang a dit : « Il n'y a pas d'amour sans raison, ni de haine sans raison en ce monde… » J'ai interrompu : « Oui, c'est ce que disait le président Mao. » Il semble que le moine ait beaucoup lu depuis son arrivée.

« Toute haine a une cause ; personne ne naît avec la haine dans son cœur… »

J'ai rapidement répondu : « Oui, les protagonistes des romans d'arts martiaux ont généralement un meurtrier qui a tué leur père, et ce meurtrier est soit le chef de l'alliance des arts martiaux, soit un prince. »

Voyant que Xuanzang était mécontent, j'ai souri en m'excusant et j'ai dit : « Veuillez continuer. »

Le vieil homme prit la parole avec éloquence

: «

Pour résoudre la haine, il faut en trouver la cause profonde. Prenez ces dix-huit personnes, par exemple. S’ils nourrissaient du ressentiment, ce n’était pas à cause d’un passé insurmontable, mais simplement parce que les deux pays étaient en guerre et que chaque camp protégeait son propre seigneur. Mais si vous y réfléchissez bien, vous verrez

: y a-t-il parmi eux des personnes véritablement méchantes ou malfaisantes

?

»

Je me suis frotté les mains et j'ai dit : « Je ne sais pas… Je n'ai pas encore complètement compris qui sont ces gens. »

Xuanzang leva les doigts et énuméra les noms des personnes un par un : « Parmi elles, Qin Qiong, qui devint plus tard duc de Yi ; Yuchi Gong, général de droite de la Garde martiale ; et Yang Lin, prince de Kaoshan de la dynastie Sui… »

Quand j'ai appris qu'il pouvait donner un compte rendu aussi détaillé, je n'ai pas pu m'empêcher de lui demander avec surprise : « Comment connaissez-vous autant de détails ? »

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472 Kapitel 473 Kapitel 474 Kapitel 475 Kapitel 476 Kapitel 477 Kapitel 478 Kapitel 479 Kapitel 480 Kapitel 481 Kapitel 482 Kapitel 483 Kapitel 484 Kapitel 485 Kapitel 486 Kapitel 487 Kapitel 488 Kapitel 489 Kapitel 490 Kapitel 491 Kapitel 492 Kapitel 493 Kapitel 494 Kapitel 495 Kapitel 496 Kapitel 497 Kapitel 498 Kapitel 499 Kapitel 500 Kapitel 501 Kapitel 502 Kapitel 503 Kapitel 504 Kapitel 505 Kapitel 506 Kapitel 507 Kapitel 508 Kapitel 509 Kapitel 510 Kapitel 511 Kapitel 512 Kapitel 513 Kapitel 514 Kapitel 515 Kapitel 516 Kapitel 517 Kapitel 518 Kapitel 519 Kapitel 520 Kapitel 521 Kapitel 522 Kapitel 523 Kapitel 524 Kapitel 525 Kapitel 526 Kapitel 527 Kapitel 528 Kapitel 529 Kapitel 530 Kapitel 531 Kapitel 532 Kapitel 533 Kapitel 534 Kapitel 535 Kapitel 536 Kapitel 537 Kapitel 538 Kapitel 539 Kapitel 540 Kapitel 541 Kapitel 542 Kapitel 543 Kapitel 544 Kapitel 545 Kapitel 546 Kapitel 547 Kapitel 548 Kapitel 549 Kapitel 550 Kapitel 551 Kapitel 552 Kapitel 553 Kapitel 554 Kapitel 555 Kapitel 556 Kapitel 557 Kapitel 558 Kapitel 559 Kapitel 560