«Приветствую вас, девятая госпожа». Увидев Ань Ран, они, не дрогнув, шагнули вперед, чтобы поприветствовать ее. В мгновение ока они ловко заменили чуть не прозвучавшее «мадам» на «девятая госпожа».
Если бы они внезапно оскорбили будущую леди маркиза, то, вероятно, не смогли бы объясниться перед собственным маркизом!
Ан Ран вежливо улыбнулась и слегка кивнула.
Будущая леди маркиза поистине прекрасна!
Хотя они и видели Ан Ран не в первый раз, проходя мимо, оба подумали об одном и том же, но не осмелились остановиться.
Маркиз покинет столицу послезавтра. Если мы помешаем маркизу и его будущей жене провести время вместе, у них будут большие проблемы. Было бы облегчением, если бы им пришлось тренироваться на полигоне еще два часа!
Несмотря на то, что их господин имел обыкновение бесшумно обрушивать на них безжалостные атаки, они вдвоем, едва коснувшись земли, бросились к двери.
Анран грациозно прошла в коридор, где увидела высокую и элегантную фигуру, стоящую в главном зале с руками за спиной. Светло-голубая мантия подчеркивала его утонченность и благородство, хотя выражение его лица оставалось несколько отстраненным.
«Приветствую вас, лорд маркиз». Ан Ран шагнул вперед и сделал реверанс.
Лу Минсю быстро ответил на приветствие, сложив ладони чашечкой.
Хотя они встречались не в первый раз, теперь, когда они обручились, у них возникли новые, едва уловимые чувства друг к другу.
В этот момент уединения, когда их отношения теперь были официально признаны, Анран невольно почувствовала легкое волнение. Она случайно наступила на юбку и споткнулась.
Она быстро схватилась за угол стола, но случайно коснулась раны на левой руке. Боль заставила ее слегка нахмуриться, и правая рука инстинктивно поддержала левую.
Взгляд Лу Минсю упал на ее сложенные руки, где на тыльной стороне ее светлых и нежных ладоней отчетливо виднелась небольшая фиолетово-голубая метка.
Увидев это, Ан Ран быстро улыбнулась и объяснила: «Ничего страшного. Я вчера случайно поцарапала руку, поэтому сейчас не прикасалась к столу. Не волнуйтесь».
«Тебя поцарапала кошка?» Взгляд Лу Минсю внезапно стал глубоким, и в его тоне прозвучало что-то странное, словно он испытывал чувство извинения и сожаления.
Она что-то неправильно расслышала?
Поразмыслив, Ань Ран объяснила: «Вчера Сюэ Туаньэр играла со мной и слегка поцарапала меня, но ничего страшного. Просто я слишком неуклюжая и не заметила, когда увернулась, поэтому случайно задела рукой стол. Простите за беспорядок».
Увидев, что Лу Минсю смотрит на нее, ничего не говоря, Ань Ран подумала, что та неясно выразила свою мысль.
«Сюэтуаньэр — моя кошка».
«Серьезно ли она поцарапала это место?» Лу Минсю зорким взглядом заметила, что помимо синяков, на тыльной стороне ее ладони остался едва заметный след.
Ан Ран быстро покачала головой.
«Какое совпадение! Я нашла Сюэ Туаньэр на ферме в сельской местности». Глаза Ань Ран заблестели, когда она рассказывала о своей любимой питомице: «Это было такое крошечное создание, оно даже не знало, что его бросили, оно свернулось калачиком и тихо мурлыкало, такое милое. Я боялась, что оно не выживет одно на улице, поэтому я забрала его обратно».
«Однако такую красивую львиную кошку породы Линьцин могла потерять кто-то другой». С этими словами выражение лица Ань Ран помрачнело, и ее прежде живой голос стал тихим. «Я сказала людям в поместье, что если кто-нибудь придет искать кошку, я верну ее».
Несмотря на эти слова, Ан Ран почувствовала укол разочарования.
«Это твоё, и никто не сможет это отнять», — сказал Лу Минсю, словно что-то подразумевая. «Тебе не о чем беспокоиться».
Ань Ран подумала, что Лу Минсю просто непринужденно утешает ее, поэтому кивнула.
Лу Минсю поднял на неё взгляд, его тёмные глаза вспыхнули светом, который Ань Ран не смогла разглядеть. "Девятая сестра любит кошек?"
Его обращение мгновенно изменилось с «Девятая сестра» на «Девятая госпожа». Хотя разница заключалась всего в одном слове, из уст Лу Минсю оно звучало особенно интимно.
Ан Ран слегка покраснела, ее нефритовая кожа засияла пленительным розовым оттенком, который еще больше подчеркнул ее прекрасные черты лица и пленительное очарование.
«Мне очень нравятся кошки, особенно львиная кошка Линьцин», — Ань Ран изо всех сил старалась успокоиться. Она сказала: «Сюэ Туаньэр обычно очень хорошо себя ведет и ласкова, никогда не царапает людей. Просто несколько дней назад я гостила в особняке принцессы Юньян и какое-то время ее не видела. Она играла со мной».
У Ан Ран возникло очень странное чувство, когда она встретила Лу Минсю.
Хотя он был немногословен и казался несколько отстраненным и немногословным, присутствие рядом с ним дарило Ань Ран чувство внутреннего покоя, делало ее более расслабленной и располагало к разговору.
Неловкая и непривычная атмосфера между ними, несколько натянутая после непродолжительного разговора о кошках, мгновенно рассеялась.
«Послезавтра я уезжаю из столицы в Сюаньфу, и боюсь, меня надолго не будет в столице». Лу Минсю наконец раскрыл цель своей сегодняшней личной встречи с Ань Раном: «Мне нужно кое-что доверить Цзю Нян».
Всего несколькими словами Ань Ран поняла, что, похоже, полностью привыкла к тому, как к ней обращается Лу Минсю, словно так и должно было быть.
«Я сделаю все возможное, чтобы оправдать ваши ожидания, лорд-маркиз», — поспешно заверил его Ань Ран.
Ань Ран изначально думала, что Лу Минсю хотя бы расскажет ей о том, что он ей доверил, но, к её удивлению, Лу Минсю всё ещё смотрел на неё. Внезапно уголок его губ слегка дрогнул, он поднял бровь и сказал: «Девятая сестра так мне доверяет, что даже не спрашивает, что я ей доверил?»
Ан Ран снова покраснела.
Но она не ошиблась; Лу Минсю действительно, кажется, только что улыбнулась.
«Ваше Превосходительство — честный человек и герой нашего времени. Задача, возложенная на Вас, безусловно, под силу мне, и я не нарушу приличий». Ань Ран не стала отступать. Она взяла себя в руки и грациозно улыбнулась. «Я в этом уверена».
Лу Минсю кивнул, в его глазах читалось удовлетворение.
«Девятая сестра меня понимает».
Лицо Ань Ран все еще было покрасневшим, но она старалась выглядеть спокойной, отчего губы Лу Минсю изогнулись в легкой улыбке.
Он подошёл к сундуку из камфорного дерева, достал ключ и открыл сундук.
Ань Ран уже заметила сундук из камфорного дерева рядом с ним. Когда Лу Минсю помахала рукой, она подошла поближе и увидела, что внутри находится более десятка аккуратно сложенных бухгалтерских книг, а под ними — два небольших деревянных сундука.
Она выглядела сомневающейся.
«Это награды, которые я получил от императора и императрицы после поездки на юго-запад. Это поля, дома и лавки, которые я купил на свою зарплату», — спокойно и непринужденно сказал Лу Минсю. — «Я много времени провожу вдали от дома в течение года и у меня нет времени заниматься этими счетами и книгами. Я заказал их переписку за одну ночь».
Ан Ран была ошеломлена и на мгновение замерла в ожидании.
«После свадьбы все это все равно будет в твоих руках, так почему бы не воспользоваться этой возможностью и не ознакомиться с этим как можно скорее?» Лу Минсю, казалось, не замечал шока, который его слова вызвали у Ань Ран, и спокойно продолжил: «Если ты захочешь купить или продать землю, магазины или что-то еще, ты можешь принять решение сам; больше нет необходимости спрашивать меня».