Kapitel 32

«Ответные действия необходимы, по крайней мере, чтобы произвести впечатление на наших финансовых спонсоров. Если у нас даже не хватит смелости ответить, они почувствуют, что зря потратили на нас деньги».

«Я слышал от прихожан, что Хуан Фэйхун находится в столице провинции на медицинской конференции», — сказал мастер Цзюгун, расхаживая взад-вперед по храму. — «Пришлите кого-нибудь присмотреть за Баочжилинем и посмотрите, пойдет ли этот мясник Ли Боян с Хуан Фэйхуном. Этот мясник обычно держится особняком, а у Баочжилина столько оружия, что мы не сможем его заставить. Если он пойдет на этот раз, мы его убьем».

Бригадир с некоторой тревогой сказал: «Я слышал, что большинство участников этой медицинской конференции — иностранцы. Не создаст ли нам это проблем?»

«Что тут может быть плохого? Эти чужеземные дьяволы, вы думаете, они найдут наше убежище? Это китайская территория. Кто готов им помочь, пусть поможет. Лучше всего убить еще нескольких чужеземных дьяволов, чтобы они знали, что с нами, китайцами, шутки плохи».

Видя, что лидеру еще есть что сказать, мастер Цзюгун нетерпеливо произнес: «Перестань медлить, послушай меня или себя? Поторопись и сделай это. Если не сделаешь, не возвращайся».

Бесплатные романы, сайт с романами без рекламы, загрузка TXT-файлов, пожалуйста, помните о Ant Reading Network

------------

Глава 25. Ли Боян, мастер преобразования внутренней энергии и враг всего мира.

Кабинет в Баочжилине, провинция Гуанчжоу, также можно назвать личным кабинетом Ли Бояна.

В отличие от антикварной мебели кабинета Баочжи в Фошане, кабинет Баочжилинь в Гуанчжоу отличается более современной и классической атмосферой. Сохраняя культурное наследие, он также создает современное, непринужденное и нетрадиционное ощущение.

На полу, выложенном плиткой цвета сандалового дерева, стоит прямоугольный стол из розового дерева. Рядом с керосиновой лампой на столе лежит полуоткрытый экземпляр «Трактата по тайцзицюань», написанного Ван Цзунъюэ, мастером тайцзицюань периода Ваньли династии Мин. Цементные стены оклеены бежевыми обоями и украшены пейзажными картинами в рамах. Книжные полки с изображением драконов заполнены классическими произведениями, включая исторические тексты, философские работы и руководства по боевым искусствам. В центре кабинета висит табличка с надписью самого Хуан Фэйхуна.

«Дао порождает их, а Добродетель взращивает их».

Это изречение взято из «Дао дэ цзин» Лао-цзы, и его полный текст звучит так: «Дао порождает их, Добродетель питает их, вещи обретают форму, а обстоятельства приводят их к зрелости».

Хуан Фэйхун взял лишь половину. Здесь «Дао» обозначает Путь боевых искусств, а «Дэ», естественно, относится к воинской добродетели. Это подразумевает, что чем выше уровень боевых искусств, тем больше воинской добродетели необходимо для самоконтроля и предотвращения выхода поведения из-под контроля. «Дэ» в «Дэ Сюй» (накопление добродетели) — это не просто совершение добрых дел, а подлинный акт доброты, соответствующий истинной природе человека. Только такие добрые дела могут накапливать добродетель!

В этот момент, помимо Хуан Фэйхуна и Ли Бояна, сидевших по обе стороны стола напротив друг друга, в кабинете также находился Су-«зубочистка».

Хуан Фэйхун, глядя прямо на Ли Бояна, спросил: «Каково происхождение секты Белого Лотоса сегодня?»

Ли Боян не ответил на вопрос Хуан Фэйхуна напрямую, а вместо этого сказал: «Учитель, помните ли вы, как мы обсуждали вопрос о классовом положении?»

«Мы решили встать на сторону купеческого класса и склонили рабочий класс и крестьянство на противоположную сторону от дворянства, выборочно реформируя лишь тех представителей дворянства, которых можно было реформировать».

«Конечно, помню. За последний год я все больше убеждался, что все, что ты сказал, Боян, подтвердилось, что свидетельствует о твоей дальновидности».

Хуан Фэйхун недоуменно постучал пальцами по столу и спросил: «Может ли секта Белого Лотоса быть связана с дворянским сословием?»

«Эта секта Белого Лотоса — всего лишь порождение попытки гуанчжоуской знати конкурировать с нами за прямую поддержку рабочего класса и крестьянства». Ли Боян почувствовал прилив гнева, подумав о слепом повиновении невежественных масс секте Белого Лотоса. Он повернулся к Яча Су.

Су, поняв ситуацию, сказал: «С тех пор как штаб-квартира Баочжи переехала в Гуанчжоу, столицу провинции, в соответствии со стратегией Третьего Брата, мы объединили интересы торговцев в столице провинции, умиротворили и подкупили рабочих и крестьян, а что касается дворянства, то, помимо завоевания расположения чиновников, мы напрямую лишили их интересов в столице провинции собственными силами».

Хуан Фэйхун кивнул и сказал: «Лишать кого-то средств к существованию — это всё равно что убить его родителей. Эти аристократы обязательно придут за нами и убьют нас».

«Господин, мы не боимся рисковать жизнями, и эти дворяне тоже не посмеют, но нас раздражает, что они не сражаются с нами открыто, а вместо этого используют грязные приемы», — сказал Ли Боян с кривой улыбкой. — «Расскажи мне о нашей экспансии за пределы провинциальной столицы, Су».

«Когда третий младший брат перенёс штаб-квартиру «Баочжилинь» в провинциальную столицу, он разработал план использования столицы в качестве базы для активного развития заводов, привлечения торговцев всех размеров для формирования связей интересов и одновременно распространения влияния «Баочжилинь» на всю провинцию Гуандун. Он также тайно поддерживал антицинских настроенных людей по всей стране оружием и средствами».

«Всё остальное идёт гладко, за исключением расширения Баочжилина за пределы провинциальной столицы. В различных уездных городах дела идут довольно хорошо, но, в конце концов, когда на нас направлены пистолеты, не у всех хватит смелости сказать нам «нет». Книга «Зубочистка» сменила тему и продолжила:

«За пределами уездного центра это не сработает. Наши люди столкнутся со всевозможными необъяснимыми проблемами, как только въедут в город или поселок. Предложенный вами, Третий Брат, план расширения Баочжилина уже застопорился на уровне поселка».

«Причина, по которой это нельзя продвинуть вперед, заключается в том, что секта Белого Лотоса создает проблемы, а ее главными сторонниками являются представители высшего общества».

Ли Боян вздохнул и сказал: «Большинство последователей секты Белого Лотоса — честные и простые крестьяне. Последние полгода мы боимся, что если начнём борьбу с сектой Белого Лотоса, то подтолкнем крестьян в объятия аристократии. Поэтому мы очень настороженно относимся к секте Белого Лотоса и не решаемся предпринимать какие-либо действия».

«Чем больше я колебался, тем больше знать пользовалась моим положением. Влияние секты Белого Лотоса уже проникло в столицу провинции. Лишь недавно, когда секта Белого Лотоса доставила слишком много хлопот в столице, я тайно убил большую часть её членов, и ситуация несколько улучшилась».

Выслушав это, Хуан Фэйхун долго молчал. Он понимал, что секта Белого Лотоса — всего лишь пешка в руках знати. На самом деле, он сам принадлежал к знати. Поставив себя на их место, он мог догадаться о мотивах некоторых действий представителей высшего сословия. Однако он уже предал свой собственный класс.

Дворянство можно назвать уникальным классом в китайском феодальном обществе. Оно состояло в основном из местных мелких и средних землевладельцев с некоторым образованием, мелких и средних чиновников, которые удалились в свои родные города или надолго поселились в сельской местности для восстановления сил, старейшин кланов и других влиятельных лиц в сельском обществе.

Так называемая «имперская власть не распространяется на сельскую местность» указывает на то, что эти люди, используя названия своих кланов, обладали огромным влиянием в графстве и сельской местности, превосходя даже влияние правительства.

Можно сказать, что когда кто-то совершает преступление, первое, что следует учитывать, — это нарушил ли он законы императорского двора и правила своего клана. Если нет, клан может полностью игнорировать императорский двор и защищать преступника.

Теперь, когда знать, обладающая наибольшим влиянием на крестьянство, подстрекает его к вступлению в секту Белого Лотоса и тайно финансирует его деятельность, неудивительно, что Ли Бояну трудно справиться с этим вопросом. В конце концов, его враг — знать, а не крестьянство. Напротив, именно крестьянство он хочет переманить на свою сторону.

Представители высшего общества фактически нанесли По Чи Ламу удар в самое сердце, и По Чи Лам был совершенно не готов к сложившейся ситуации.

Атмосфера в кабинете становилась все более гнетущей.

«Боян, посмотри мне в глаза!» — внезапно сказал Хуан Фэйхун. — «Помнишь тот ночной разговор при свечах? Ты говорил мне, что знать контролирует 99% власти в Китае, и что иностранные державы завидуют нам. Ты спрашивал меня, готов ли я стать врагом всего мира».

«Позвольте мне сказать вам, я готов стать врагом всего мира, и до сих пор мое сердце никогда не колебалось».

«А теперь я спрашиваю тебя, помнишь ли ты, что ты тогда сказал?»

Ли Боян предался воспоминаниям и медленно произнес: «Ну и что, если мы враждуем со всем миром? Как я смею говорить тебе такое, если у меня нет желания враждовать со всем миром?»

Хуан Фэйхун тяжело кивнул и сказал: «Теперь я спрошу вас еще раз: вы поколебались?»

«Как я могу колебаться? Я никогда не колебался».

Ли Боян погрузился в глубокие размышления, затем вышел из них, выражение его лица менялось от растерянности к ясности, затем от ясности к решимости и, наконец, от решимости к твердости.

«Тогда почему вас так беспокоит сама секта Белого Лотоса? И почему вы так настороженно относитесь к дворянству в провинции Гуандун? Боитесь ли вы принять меры против этих людей, потому что опасаетесь чувств своего господина?»

«Куда делся Ли Боян, осмелившийся стать врагом всего мира?»

«Если ты сомневаешься, потому что боишься моих чувств, то я говорю тебе: дерзай! Я всегда буду тебя поддерживать».

«Боян, твой учитель знает только боевые искусства и медицину. Твой учитель не так умен, как ты, но он понимает один принцип: если что-то само по себе правильно, то просто делай это. Зачем обращать внимание на чужое мнение?»

Возьмем, к примеру, тренировки по боевым искусствам. Ваша внутренняя сила уже достигла высокого уровня, так почему же вы не смогли перейти на следующий? Может быть, потому что вам не хватает настойчивости? Может быть, потому что вы недостаточно усердны?

Нет, дело не в этом.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427