В лунном свете он казался еще красивее и утонченнее, излучая героический дух.
Внутренняя энергия кленового цвета распространялась повсюду, сковывая одежду, словно веревки, и запутывая ее кнутом.
Толстое, древнее дерево с грохотом рухнуло, и среди клубов пыли сверкающий длинный меч, освещенный светом костра и луны, совершил прекрасный взмах.
Внезапно из-за другого дерева протянулись две костлявые руки, кончиками пальцев надавливая на акупунктурные точки за шеей, окрашенной в цвет клена.
Тот, кто держал молот, снова бросился вперед.
Среди бурлящей энергии также были топор для левшей и пара кулаков.
Ножом обезглавливают человека; кнутом душат человека; топором вспарывают живот человеку; молотком разбивают голову человеку; кулаком бьют в грудь человека; а пальцем бьют по шее человека.
Существует также скрытый яд, семь человек, семь методов, работающих слаженно.
Какой знакомый способ убийства!
Именно они были убийцами в той резне в маленькой деревне.
Перед моими глазами промелькнули образы: хрупкая мать и её маленький ребёнок со сломанными шеями, пожилой мужчина с выпотрошенными внутренностями, невинная женщина с отрубленной головой, ребёнок, одежда которого была испачкана странным ядом...
Убийственные намерения Maple Leaf горели еще ярче.
Он издал отчетливый свист и встретил врага лицом к лицу. Острый меч сверкал леденящей аурой.
Теплая и безмятежная весенняя ночь внезапно сменилась морозным, снежным днем.
Снежный свет.
Снежное манго.
Снежная тень.
Шелк, покрытый снегом.
Этот удар мечом, сопровождаемый шумом ветра, был подобен половине холодного и меланхоличного стихотворения эпохи Сун, в котором передавались образы падающего вокруг снега.
Мир превратился в заснеженную сказку.
Мир превратился в мир крови.
Эта битва началась внезапно и закончилась так же внезапно.
Вытаскивая меч из груди последнего оставшегося в живых, Фэн Сюэсе осторожно уворачивалась от брызг крови.
Шесть трупов, лежащих у моих ног, были одеты в черную одежду с узкими рукавами и покрыты черными тряпками; ни один сантиметр кожи не был обнажен, за исключением глаз.
Также был человек, использовавший яд, который устраивал засады в тени.
"Капля!" — тихий звук капель воды.
Следуя за звуком, кленовые листья, окрашенные в снежные оттенки, посмотрели в том направлении.
Впереди простирался заброшенный пруд, поверхность которого была покрыта слоем пышной зеленой ряски и несколькими редкими листьями лотоса. В центре пруда находился обрушившийся искусственный холм. По стволу невысокого дерева у пруда медленно стекала вязкая жидкость, оставляя черные следы от ожога. Листья дерева были увядшими и желтыми.
Человек лежал на ветвях дерева, одетый в черное и в маске. Из-под маски сочилась жидкость, то ли кровь, то ли что-то другое, слабо светящаяся.
Какой странный яд!
Это был седьмой человек, искусно владевший ядом, но он был отравлен до смерти. Было ли это самоубийство?
Фэн Сюэсе мечом сорвала маску с трупа человека, который использовал молоток.
Лицо под одеждой было обычным, настолько обычным, что если бы он переоделся и встал в толпе, то выглядел бы как тот парень по соседству — добродушный, но без каких-либо отличительных черт.
То же самое относилось и к остальным.
Никто бы не мог предположить, что такая обычная группа людей применит столь извращенные методы для жестокого убийства стариков, женщин и детей.
Однако именно это отличает по-настоящему квалифицированного убийцу: умение сливаться с толпой, быть более обычным, чем кто-либо другой, но при этом хладнокровным до мозга костей.
Возможно, эти убийцы не являются первоклассными мастерами боевых искусств, но их выдающиеся способности заключаются не в навыках, а в слаженной командной работе во время атак. Такое взаимопонимание могло быть достигнуто только благодаря долгосрочному сотрудничеству.
Он поспешно осмотрел тела.
Черная одежда была сшита из самой распространенной в то время хлопчатобумажной ткани, которую использовали люди по всей стране. Оружие было искусно изготовлено, но на нем не было выгравировано никаких имен. На теле не было ничего, что указывало бы на личность владельца.
Столь тщательно спланированная операция была организована группой людей, о которых я раньше никогда не слышал — так какая же организация в мире боевых искусств их тренировала?
Вызывает недоумение то, почему такой хорошо подготовленный и искусно скрывающийся убийца так жестоко расправляется с обычными людьми, которые не в силах сопротивляться.
Это была просто жажда крови, или были и другие причины?
Несмотря на то, что враг был полностью уничтожен, Фэн Сюэсэ не почувствовал ни малейшего облегчения.
Мне всегда кажется, что вещи похожи на чёрную дыру; если снять самый внешний слой, то внутри виднеется ещё более глубокий туман.
У него было предчувствие, что, возможно, это только начало.
Небо над миром боевых искусств чистое — Часть первая: Небо над миром боевых искусств чистое — Глава четвертая (2)
Растрёпанный мальчик, свернувшись калачиком в углу пагоды Яньхэ, стал свидетелем того, как король мясных шариков в зелёной мантии одним ударом ладони разбил окно и выпрыгнул из него.
Из окна бесшумно показался острый топор. Ван Бухэ бросился вперёд, фактически ударившись животом о лезвие топора. В тот момент, когда его вот-вот должны были выпотрошить, Ван Бухэ глубоко вздохнул и, резко повернувшись, приземлился на другой бок.
Затем железный молоток размером с арбуз слегка ударил его по голове с глухим стуком. Сразу после этого появился топор Сюань, и, потянув и потянув перед Ван Бухэ, разрезал ему живот.
Весенней ночью распустились десять тысяч кроваво-красных персиковых цветков.