Kapitel 153

Прежде чем она успела обернуться, Фэн Сюэсе уже вскочила и спрыгнула с каменной платформы.

Одновременно с этим несколько человек из противоборствующей команды также спрыгнули вниз.

Увидев это, Нисино Эн и Фан Цзяньву тоже тут же спрыгнули вниз.

Чжу Хуэйхуэй растерялась и опустила взгляд.

Стройная фигура желтого цвета металась вокруг, уворачиваясь от меча кленового цвета, японских стальных клинков, спрятанного оружия и голых рук...

Внезапное появление Чжу Лююэ заставило всех поверить, что он замышляет против них заговор, и они отчаянно пытались его остановить. Однако он не обратил на это внимания, исчезнув в сером дыму, словно призрак.

Никто из находившихся поблизости не мог видеть, что произошло; все видели лишь внезапный взрыв дыма и мощный порыв ветра, заставивший людей на открытом пространстве попытаться удержать равновесие.

По мере того как воздушные потоки постепенно стихали, все смотрели в сторону места, которое когда-то было центром пеплового облака.

На открытой местности три человека стояли, выстроившись в треногу.

Юй Сяояо была поражена, а Бай Няочжирань тоже не поверила своим глазам. Они оба посмотрели на третьего человека, внезапно вошедшего в боевой туннель — красивого и элегантного молодого человека в желтом.

Его черные глаза были ясны, как небо, а на лице сияла нежная улыбка, словно родниковая вода. Однако его правая рука была покрыта кровью, и между пятью пальцами он сжимал дрожащую веточку!

Юй Сяояо на мгновение замолчала, затем посмотрела на Бай Няо Цзыжэня и «любезно» спросила: «Бай Няо Цзыжэнь, у тебя есть сын?»

Бай Няочжи опустила голову, убрала руку с груди, увидела пустую кровоточащую рану и, прежде чем успела ответить на вопрос Юй Сяояо, впала в отчаяние и рухнула на землю.

Молодой человек в желтых одеждах слегка приоткрыл губы и сплюнул кровь. Он не обратил на это внимания и медленно направился на восток.

Один шаг, два шага, три шага...

Внезапно японец взревел и нанес удар сверкающим клинком по голове Лю Юэ.

Длинный меч кленового цвета был быстро взмахнут, отклонив стальное лезвие.

Остальные японцы тоже пришли в себя и подняли оружие. Один из них сердито выругался: «Ублюдки! Вы нарушили свои обещания и замышляли против нас заговор!»

Нисино Эн рассмеялся: «Мы этому у вас научились!» — и быстрым движением опустил меч.

Фан Цзяньу даже не потрудился поздороваться, прежде чем начать драку.

Чжу Лююэ сделала несколько шагов, затем внезапно остановилась, повернула голову, посмотрела на каменную платформу на западе, на мгновение замерла в оцепенении, а затем резко поднялась и прыгнула на нее.

Инцидент уже вызвал хаос на трибунах: многие игроки с обеих сторон выбежали на поле, чтобы подраться. Однако некоторые остались на трибунах, наблюдая за происходящим и ожидая своей очереди.

Лю Юэ не проявил милосердия и начал истреблять оставшихся воинов Фусан на Западной каменной платформе.

Чжу Хуэйхуэй лежала на каменной платформе, ошеломленная. Пятеро здоровенных, глупых парней, увидев, что завязалась драка, пришли в неописуемый восторг и уже бросились вниз со своими ваджрами, крича и круша все вокруг.

Наиболее ожесточенные бои развернулись на открытом пространстве, где подавляющее большинство людей с обеих сторон вступили в схватку. Она была ослеплена увиденным и не могла разглядеть ничего, кроме красного пламени, лужи голубой морской воды и белого снежного покрова.

Фехтовальщик оставался неизменным; с каждым ударом меча кто-то падал на землю. Казалось, он не обращал внимания на собственные указания, по-прежнему лишь ранил, редко убивая. К счастью, в этом районе было много людей. Японцев, раненных фехтовальщиком и лежащих на земле, вскоре могли бы зарезать или даже затоптать другие, если бы они не успели быстро убежать.

Затем она посмотрела на Чжу Лююэ на Западной каменной платформе.

Если открытое пространство под сценой было местом драки, то выступление брата Лю Юэ на сцене — настоящей бойней. У него не было оружия, только голые руки, он передвигался среди японцев, словно одинокий волк, отпугнутый сородичами и преследуемый охотниками, без разбора забивая овец. Его ясные глаза были полны холода и безграничной ненависти, а его действия — невероятной жестокости.

Чжу Хуэйхуэй вдруг вспомнила монахинь из монастыря Луомэй, которым эти самые руки пережали горло, не так ли?

Она вздрогнула. Брат Лю Юэ такой безжалостный...

Мистер Чен подошел, погладил ее по волосам и ласково сказал: «Грей Грей, не бойся, папа и мама здесь!»

В то время как другие отправлялись сражаться, он и его жена, будучи сострадательными целителями, не хотели никому причинять вреда. Поэтому они остались со своей дочерью Чэнь Мувань, которая не владела боевыми искусствами, чтобы ухаживать за ранеными, и присматривали за другой дочерью — трусливой Чжу Хуэйхуэй!

Чжу Хуэйхуэй заставил себя улыбнуться: «Сэр…»

Госпожа Ван взглянула на Хуэйхуэй, мягко улыбнулась, затем снова перевела взгляд на поле боя, на ее лице читалось нежелание. Она пробормотала: «Какой смысл в таких убийствах и резне, кроме как в отнятии еще большего количества жизней?»

Чен Муван сказал: «Мама, есть вещи, которые мы не в силах изменить!»

Госпожа Ван вздохнула: «Как я могла этого не знать? И все же в моем сердце теплится печаль…»

В тот момент Чжу Хуэйхуэй была занята размышлениями о проблеме и не обращала внимания на их разговор.

Она думала: а что, если она схватит мисс Му и укусит её? Позволят ли хозяин и хозяйка ей укусить, чтобы спасти чью-то жизнь, или же, подобно благородному герою, они предпочтут мисс Му и не позволят ей укусить?

Внезапно в ее ушах раздался глухой звук. Чжу Хуэйхуэй даже не нужно было поднимать глаза, чтобы понять, кто это: «Мама, почему ты вернулась, вместо того чтобы убивать людей?»

Юй Сяояо сказала: «Мне не нравится ввязываться в эти групповые драки, это совсем не весело!» Ей больше подошло бы использовать яд для уничтожения врагов! Но там много наших людей. Даже если они всего лишь временные союзники.

Чжу Хуэйхуэй отвела её в угол и, понизив голос, сказала: «Мама, я кое о чём думаю…»

Юй Сяояо слегка улыбнулась и понизила голос: «Иди, если хочешь! Я остановлю твоих родителей ради тебя!»

Казалось, что мать и дочь всегда действовали согласованно, когда совершали плохие поступки.

Чжу Хуэйхуэй тихо спросила: «Ты сможешь остановить их обоих самостоятельно?»

Юй Сяояо нахмурилась: «Мы не сможем их остановить!» Иначе они бы не смогли сбежать после того, как похитили их ребенка.

Чжу Хуэйхуэй на мгновение задумалась и поняла, что это небезопасно: «Тогда я подожду следующей возможности».

Лучше всего добиться успеха с первой попытки в подобных делах, иначе люди станут настороженными, и в следующий раз повторить это будет сложнее.

«Кстати, мама, как твоя травма?» Чжу Хуэйхуэй протянула руку и коснулась лба Юй Сяояо.

Юй Сяояо оттолкнула её руку: «У меня нет температуры, зачем вы меня так трогаете!» Она добавила: «Эти раны, какая разница! Ваша старуха болеет уже больше десяти лет, а я ещё жива!»

«Мама, как насчет… как насчет…» Чжу Хуэйхуэй долго колебалась, прежде чем наконец решила: «А как насчет того, чтобы ты меня несколько раз укусила!» Ее плоть могла бы излечить болезнь матери!

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164