Jiangshan-Traum - Kapitel 159

Kapitel 159

Одетый в красное, он грациозно сидел на стуле, его нежная кожа была еще мягче женской, а его прекрасные, как у феникса, глаза окинули комнату острым, проницательным взглядом.

Но он просто не смотрел на меня, поэтому у меня не оставалось другого выбора, кроме как разыграть перед ним трагическое представление.

Лао-цзы, приняв свою обычную бесстыдную манеру, сел на землю и горько заплакал: из-за возможных домыслов, из-за моего нежелания расставаться.

Я пожалел об этом; это действительно снизило мои стандарты.

С тех пор как Лао-цзы начал общаться с мухами, он всё больше и больше на них походил.

Как раз когда я уже собиралась сдаться, муха наконец передумала и подошла ко мне, помогая забраться на мягкий диван, словно уговаривая ребенка. Мне это так понравилось, что я заплакала еще сильнее.

Прожив с ним столько лет, я знаю, что у него не хватит терпения меня уговаривать; он просто будет меня обманывать.

И вот, когда он был готов потерять самообладание, я поцеловала его, поцеловала искушение, которое так долго себе представляла. Его губы были такими соблазнительными, и слова, которые он произносил, каждый раз приводили Су Гу в ярость.

У него были сладкие губы, такие же сладкие, как и его нежные и ласковые манеры, когда он проявлял нежность.

Я осторожно поцеловала его, и, к моему удивлению, он даже не вздрогнул. Я была очарована его редкой покорностью и чуть не сошла с ума. Я понимала, что пользуюсь его наивностью, но мои руки просто не переставали двигаться.

Гарантирую: это точно пойдёт на пользу мухам.

Я заметил их, как только они вышли на улицу. Я не остановился. Мухи мои, они мои сейчас, и они будут моими в будущем. Я хочу использовать своё ограниченное время, чтобы утвердить свой суверенитет над Цзи Мо.

К удивлению Лао-цзы, первым рядом с нами появился Сиконг.

Аура, которую он излучал в тот момент, внезапно заставила меня осознать опасность. Рука Сикона двигалась быстро и решительно, и я с удивлением обнаружил, насколько знакома его техника, напоминая технику старейшины, которого боялся мой учитель...

Перед тем как потерять сознание, я увидела три других лица, которые пытались меня убить, и очаровательное лицо с льстивой улыбкой. В тот момент он был еще прекраснее благодаря мне...

Даже не задумываясь, я знаю, кто меня ударил, когда просыпаюсь, ха-ха! Черт возьми, кучка завистливых ублюдков, которые не могут получить то, что хотят.

Я сжал кулаки, чувствуя разочарование, осознав, сколько у меня противников.

Этот презренный Сиконг, ты же чаще всех клевещешь на мух, почему ты теперь к ним присоединяешься?

Я разбил вдребезги всё, что попадалось под руку, и призвал секретных агентов, которых отец для меня подготовил, чтобы выплеснуть накопившиеся эмоции.

Как раз когда я собирался начать второй раунд разрушений, та коварная фигура, которая повергла меня в оцепенение, появилась передо мной.

Я посмотрела на него, внезапно испугавшись, что не смогу заговорить. Я боялась, что он рассердится, и боялась, что не смогу объяснить свое вчерашнее поведение.

Он был хрупким, как фарфоровая кукла, но не выказывал ни гнева, ни обвинения. Он манил меня пальцем. В любой другой день я бы давно его ударила. Как он смеет обращаться со мной как со служанкой? Должно быть, ему надоело жить.

Но сегодня все было иначе. Я встретила его с облегчением, решив отнестись ко вчерашнему инциденту как к пьяной глупости.

Я спокойно крикнула ему: «Кто меня вчера ударил!»

Муха сжала шею, ее яркие, как у феникса, глаза отвернулись от моих вопросов, и наконец, набравшись смелости, сказала: «Ты сам на нее наткнулся».

«Столкновение? Только вы могли бы осмелиться предположить такой ответ».

Я с трудом сдержала смех, наблюдая, как этот малыш лежит, не моргнув глазом.

«Я не настолько глуп». Над ним нависла более высокая фигура, и он попытался выкрутиться, его милый маленький ротик совершал сотню разных движений, а глаза феникса долго моргали, не проявляя никакого интереса.

Моя озорная муха! Надеюсь, она всегда будет такой счастливой.

[Бонусная глава: Глава 50]

"Маленькая травинка, принеси мне в комнату воду из ванны." Я пойду в сауну и лягу спать.

Я только вошла в комнату, как Зимо последовал прямо за мной.

Я захлопнула дверь. В знак протеста против моего недовольства Цзи Мо.

Цзи Мо наблюдал, как я спонтанно сел. "Что случилось?"

«Мне хочется спать». Я привела в порядок одежду, приготовилась принять душ и легла спать.

Цзы Мо недовольно посмотрел на меня: «Ты на меня сердишься».

«Я бы не посмел». Я рассчитываю на тебя в плане еды, как я могу злиться на Бога Кухни?

«Это для Лу Сусу?» — откровенно спросил Цзы Мо.

Как праведно и внушает благоговение! "Разве дело Лу Сусу не стоит того, чтобы из-за него злиться?" Я сердито посмотрела на него, развязала резинку для волос и поправила прическу.

Цзы Мо посмотрела на меня со сложным выражением лица: «Не вмешивайся в её дела!»

«Мне было все равно, меня волновал мой племянник». Что бы ни случилось, он все равно твой ребенок. Почему ты такая бессердечная? Я помню совсем другого человека. В моем сердце ты добрая, милая, отзывчивая и надежная. Не позволяй своим мыслям усложняться и не причиняй вреда окружающим. Это принесет тебе возмездие, как и моя смерть в прошлой жизни.

Я крепко сжала расческу, кипящая в крови злоба заставляла меня желать разорвать на куски женщину, причинившую мне боль.

"Одиннадцать малышек?" — неуверенно позвала меня Цзы Мо.

Я подавила лишние эмоции, разделась и приготовилась принять ванну.

Цзи Мо неловко отвернул голову: «Одиннадцать, у меня есть свои соображения по поводу ее дела».

«Вы рассматриваете вариант пожертвовать ею». Я не возражаю против ваших действий, но почему именно ею? Она напоминает мне фигуру, которая всегда позади меня, единственного человека, который когда-либо стоял передо мной, того, кто защищал меня от ветра. Нежная и ласковая, её любовь невысказанна. Почему бы вам не ценить её?

Я снял пальто и проверил влажность воды, которая была в траве; температура была как раз подходящей.

Как раз когда я собирался войти, Цзы Мо уверенно сказал: «Что плохого в необходимых жертвах!»

Я резко обернулся, чтобы посмотреть на него: «Повтори еще раз». Значит, вы все одинаковые, какие лицемеры. Отсутствие сожалений — это просто немного высокомерно. Вы — лисы, зарытые в ваши кости.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema