Переселившиеся императрицы (мужчины и женщины) - Глава 159

Глава 159

Одетый в красное, он грациозно сидел на стуле, его нежная кожа была еще мягче женской, а его прекрасные, как у феникса, глаза окинули комнату острым, проницательным взглядом.

Но он просто не смотрел на меня, поэтому у меня не оставалось другого выбора, кроме как разыграть перед ним трагическое представление.

Лао-цзы, приняв свою обычную бесстыдную манеру, сел на землю и горько заплакал: из-за возможных домыслов, из-за моего нежелания расставаться.

Я пожалел об этом; это действительно снизило мои стандарты.

С тех пор как Лао-цзы начал общаться с мухами, он всё больше и больше на них походил.

Как раз когда я уже собиралась сдаться, муха наконец передумала и подошла ко мне, помогая забраться на мягкий диван, словно уговаривая ребенка. Мне это так понравилось, что я заплакала еще сильнее.

Прожив с ним столько лет, я знаю, что у него не хватит терпения меня уговаривать; он просто будет меня обманывать.

И вот, когда он был готов потерять самообладание, я поцеловала его, поцеловала искушение, которое так долго себе представляла. Его губы были такими соблазнительными, и слова, которые он произносил, каждый раз приводили Су Гу в ярость.

У него были сладкие губы, такие же сладкие, как и его нежные и ласковые манеры, когда он проявлял нежность.

Я осторожно поцеловала его, и, к моему удивлению, он даже не вздрогнул. Я была очарована его редкой покорностью и чуть не сошла с ума. Я понимала, что пользуюсь его наивностью, но мои руки просто не переставали двигаться.

Гарантирую: это точно пойдёт на пользу мухам.

Я заметил их, как только они вышли на улицу. Я не остановился. Мухи мои, они мои сейчас, и они будут моими в будущем. Я хочу использовать своё ограниченное время, чтобы утвердить свой суверенитет над Цзи Мо.

К удивлению Лао-цзы, первым рядом с нами появился Сиконг.

Аура, которую он излучал в тот момент, внезапно заставила меня осознать опасность. Рука Сикона двигалась быстро и решительно, и я с удивлением обнаружил, насколько знакома его техника, напоминая технику старейшины, которого боялся мой учитель...

Перед тем как потерять сознание, я увидела три других лица, которые пытались меня убить, и очаровательное лицо с льстивой улыбкой. В тот момент он был еще прекраснее благодаря мне...

Даже не задумываясь, я знаю, кто меня ударил, когда просыпаюсь, ха-ха! Черт возьми, кучка завистливых ублюдков, которые не могут получить то, что хотят.

Я сжал кулаки, чувствуя разочарование, осознав, сколько у меня противников.

Этот презренный Сиконг, ты же чаще всех клевещешь на мух, почему ты теперь к ним присоединяешься?

Я разбил вдребезги всё, что попадалось под руку, и призвал секретных агентов, которых отец для меня подготовил, чтобы выплеснуть накопившиеся эмоции.

Как раз когда я собирался начать второй раунд разрушений, та коварная фигура, которая повергла меня в оцепенение, появилась передо мной.

Я посмотрела на него, внезапно испугавшись, что не смогу заговорить. Я боялась, что он рассердится, и боялась, что не смогу объяснить свое вчерашнее поведение.

Он был хрупким, как фарфоровая кукла, но не выказывал ни гнева, ни обвинения. Он манил меня пальцем. В любой другой день я бы давно его ударила. Как он смеет обращаться со мной как со служанкой? Должно быть, ему надоело жить.

Но сегодня все было иначе. Я встретила его с облегчением, решив отнестись ко вчерашнему инциденту как к пьяной глупости.

Я спокойно крикнула ему: «Кто меня вчера ударил!»

Муха сжала шею, ее яркие, как у феникса, глаза отвернулись от моих вопросов, и наконец, набравшись смелости, сказала: «Ты сам на нее наткнулся».

«Столкновение? Только вы могли бы осмелиться предположить такой ответ».

Я с трудом сдержала смех, наблюдая, как этот малыш лежит, не моргнув глазом.

«Я не настолько глуп». Над ним нависла более высокая фигура, и он попытался выкрутиться, его милый маленький ротик совершал сотню разных движений, а глаза феникса долго моргали, не проявляя никакого интереса.

Моя озорная муха! Надеюсь, она всегда будет такой счастливой.

[Бонусная глава: Глава 50]

"Маленькая травинка, принеси мне в комнату воду из ванны." Я пойду в сауну и лягу спать.

Я только вошла в комнату, как Зимо последовал прямо за мной.

Я захлопнула дверь. В знак протеста против моего недовольства Цзи Мо.

Цзи Мо наблюдал, как я спонтанно сел. "Что случилось?"

«Мне хочется спать». Я привела в порядок одежду, приготовилась принять душ и легла спать.

Цзы Мо недовольно посмотрел на меня: «Ты на меня сердишься».

«Я бы не посмел». Я рассчитываю на тебя в плане еды, как я могу злиться на Бога Кухни?

«Это для Лу Сусу?» — откровенно спросил Цзы Мо.

Как праведно и внушает благоговение! "Разве дело Лу Сусу не стоит того, чтобы из-за него злиться?" Я сердито посмотрела на него, развязала резинку для волос и поправила прическу.

Цзы Мо посмотрела на меня со сложным выражением лица: «Не вмешивайся в её дела!»

«Мне было все равно, меня волновал мой племянник». Что бы ни случилось, он все равно твой ребенок. Почему ты такая бессердечная? Я помню совсем другого человека. В моем сердце ты добрая, милая, отзывчивая и надежная. Не позволяй своим мыслям усложняться и не причиняй вреда окружающим. Это принесет тебе возмездие, как и моя смерть в прошлой жизни.

Я крепко сжала расческу, кипящая в крови злоба заставляла меня желать разорвать на куски женщину, причинившую мне боль.

"Одиннадцать малышек?" — неуверенно позвала меня Цзы Мо.

Я подавила лишние эмоции, разделась и приготовилась принять ванну.

Цзи Мо неловко отвернул голову: «Одиннадцать, у меня есть свои соображения по поводу ее дела».

«Вы рассматриваете вариант пожертвовать ею». Я не возражаю против ваших действий, но почему именно ею? Она напоминает мне фигуру, которая всегда позади меня, единственного человека, который когда-либо стоял передо мной, того, кто защищал меня от ветра. Нежная и ласковая, её любовь невысказанна. Почему бы вам не ценить её?

Я снял пальто и проверил влажность воды, которая была в траве; температура была как раз подходящей.

Как раз когда я собирался войти, Цзы Мо уверенно сказал: «Что плохого в необходимых жертвах!»

Я резко обернулся, чтобы посмотреть на него: «Повтори еще раз». Значит, вы все одинаковые, какие лицемеры. Отсутствие сожалений — это просто немного высокомерно. Вы — лисы, зарытые в ваши кости.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379