Переселившиеся императрицы (мужчины и женщины) - Глава 188
Дело не в том, что я не люблю Чу Жэня, а в том, что я понимаю: выйти замуж за императора лучше, чем за У Хуэя. У Хуэй вряд ли подумает о тебе в интересах высшего блага. Он даже осмелился столкнуть дочь принца Цзяньаня в воду, и я не могу гарантировать безопасность Чу Жэня.
Раз уж это брак по расчету, зачем выбирать неудачный вариант, если можно найти получше?
Народ Чу не возражал, и моя мать молчала. Задолго до того, как я возглавила семью Су, моя мать перестала быть мне и матерью, и сестрой.
Моя ценность заключается в создании богатства — для Дунцин, для семьи Су и для неё.
...
Я всегда хотела подарить ей плюшевую игрушку; её пушистый вид так же близок к её очарованию. Из-за этого я снова поспорила с У Хуэй.
Мы ссорились каждый день. Он меня недолюбливал, а я считала его так себе. Но судьба свела нас вместе, и все, что нам оставалось, — это пытаться найти мир посреди войны.
«Спасибо за угощение, братишка-трансвестит». Она мило улыбнулась, и казалось, что её легко порадовать.
«Вульгарная». Она не была ни элегантной, ни благородной; слово «вульгарная» ей идеально подходило.
«Тогда позвольте мне умереть обычной смертью». Видите? Они даже свои ценности предали. Что я могу сказать? Я могу только смириться с этим.
«Неплохо, Ии выглядит лучше в твоих объятиях, чем ты сам».
"Выглядит отлично, да уж." Ругательство вырвалось неосознанно. Шэнь Цзыи и так уже в таком состоянии, а ты ещё и подливаешь масла в огонь. Ты явно хочешь, чтобы мы уже достаточно устали.
«О ком ты говоришь!»
У меня не было другого выбора, кроме как действовать. Что ж, почему бы не начать двигаться, размять мышцы и кости? Это полезно для здоровья.
Кто-то прислонился к «большому дереву» и с удовольствием наблюдает за нашей дракой.
Глаза У Хуэя горели от гнева. Он был так же слеп к Цзы И, как и Цзы Мо, и когда злился, ему было наплевать на всё.
Я не могу этого сделать; я не могу быть таким беззаботным, как они.
Когда Зимо женился, я думала, он будет сопротивляться, но этого не произошло. Может, я просто слишком много об этом думала?
Возможно, я просто слишком много думаю об этом. Он вел себя совершенно нормально весь день, даже находил время поболтать и посмеяться с нами. Цзыи не стала поднимать шум из-за того, что не позволила Цзимо выйти замуж. Казалось, ее больше волновала ее небольшая доля прибыли, и она была занята сбором денег с министров.
«Су Гу, спасибо за помощь».
«Брат, давай не будем такими формальными в таких вопросах».
Цзы Мо улыбнулась и принялась приветствовать гостей.
Цзыи украдкой подкралась ко мне: "Эй! Можно я украду их вещи?"
Я схватила её: "Не создавай проблем!"
Она умоляла меня, говоря: «Печать на его теле прекрасна; я хочу ее».
Я мельком взглянул на официальную печать на поясе лорда Пэна, а затем оттащил ее от банкета: «Оставайся на месте». Такая юная девочка, постоянно думает о том, чтобы устроить неприятности.
"не хочу."
«Я расскажу вам о У Хуэй».
Она стала послушной. Иногда, если её не бить, она действительно не познает страха.
[Дополнительно: Су Гу (3)]
Мы открыли дверь и увидели то, что я хотела забыть навсегда.
Позже я постепенно перестал что-либо помнить, и даже когда пытался вспомнить, у меня ничего не получалось.
Но тогда я не могла отпустить это, потому что я действительно...
Было слишком мягко с его стороны дважды пнуть У Хуэя; если бы не его статус и положение, его бы действительно убили.
Самым возмутительным поступком оказался Чжоу Цянь; я не думаю, что кто-то ожидал, что именно он первым бросится в бой.
Но после этого он ничего не сказал. Вместо этого указ императора зачитал министр общественных работ. Я не мог строить предположений, поэтому оставался лишь в недоумении.
Если хорошенько подумать, стоит ли надеяться, что Сиконг его полюбит? Кажется, отказов почти нет; по крайней мере, если бы он был искренен, Цзыи было бы гораздо лучше.
Откуда вы родом, и что в вас такого, что делает вас таким раскрепощенным?
Вздох — я села на плетеное кресло, долгое время не желая возвращаться в свою комнату.
«старший брат».
«Человек из Чу». Я прищурился, пытаясь догадаться, что она ищет.
«Твоя мама хочет, чтобы ты пришел».
Я устал.
«старший брат».
Передайте твоей матери, что мне нужно отдохнуть.
Она молча отступила назад. Я ничего ей не объяснил. Я поверил брату; я делал это ради блага семьи.
…………………………
Я отправился на поиски У Хуэя, и ему стало намного лучше, к нему вернулось его обычное настроение.
«Что случилось? Твой младший брат больше тебя не злит».