Переселившиеся императрицы (мужчины и женщины) - Глава 97

Глава 97

Он, не испугавшись, откинул халат и завел руки за спину: «Идите в кабинет».

Закончив говорить, он ушёл. Я наблюдал за его удаляющейся фигурой, гадая, что с ним случилось. Я схватил наугад служанку и спросил: «Четвёртый молодой господин здесь?»

Девушка увернулась от меня, дрожащим голосом сказав: «Четвертый молодой господин тоже вас ищет. Вероятно, он сейчас с Пятнадцатой госпожой».

«Позовите его».

"да."

Чего этот старик от меня хотел? Я вошёл в кабинет, а он стоял во главе стола и строго кричал: «Встань на колени!»

Я был бы сумасшедшим, если бы стал стоять перед тобой на коленях. Я выпрямился как струна и спросил: "Говори?"

«Шэнь Цзыи, встань на колени».

«Нет времени».

«Это восстание! Стража!»

Что ты хочешь делать?!

«Я заставлю вас понять, кто здесь главный. Вы чуть не лишили меня работы вчера в суде. У вас что, мозгов нет? Охранники!»

После того как он закончил кричать, к нему подбежали семь или восемь крепких мужчин: «Охраняйте дверь».

«Да, сэр».

«Встаньте на колени. Сегодня я преподаю вам урок перед нашими предками. Не говорите, что я не оказал вам должного уважения».

«Почему я должен? Тебе было на меня наплевать с самого детства. Какое право ты имеешь меня поучать!»

Он схватил с полки длинный кнут и гневно зарычал: «Сегодня я покажу вам, почему я не имею права указывать вам, что делать. Встаньте на колени!»

Я упрямо поднял голову и отказался.

«Хорошо! Хорошо! Мужчины, схватите его!»

Семь или восемь человек бросились ко мне, не уступая места. Это была не игра, не шутка. Они надавили мне на плечи и толкнули на землю.

Они не Цянь Цин, поэтому их сила не будет учитывать мои чувства.

Человек передо мной — не Чжоу Цянь, и уж точно не тот, на кого я веду себя в истерике.

На этот раз я действительно признаю поражение и преклоняю колени.

«Ты вчера чуть не выставил меня посмешищем! Я что, вырастил тебя для того, чтобы ты привёл нашу семью Шэнь к полному разорению?!»

Меня поразил его длинный кнут, сопровождаемый яростным ревом в зале суда.

Я стиснула зубы и позволила ему бить меня. Если бы у него хватило смелости, он мог бы убить меня, в противном случае я бы никогда не позволила ему сойти с рук.

Я выпрямилась на коленях и приняла оба его удара плетью прямо в лицо.

«Шэнь Цзыи, я смогла тебя родить, поэтому я могу преподать тебе урок».

Я полностью игнорировала его; боль в спине была невыносимой.

После стольких лет жизни в роскоши я почти забыла, где находятся мои болевые рецепторы. Я усмехнулась про себя, поняв, что меня отчитал совершенно неожиданный человек.

Цяньцин, если бы я знала тогда, я бы тебя сто раз ударила плетью.

Я заставила себя терпеть удары его кнута. Я старалась игнорировать невыносимую боль, и когда с моей спины скатилась первая капля крови, я чуть не рассмеялась вслух. Какая же это была боль!

Как раз когда я был готов выйти из себя, Цзы Мо ворвался в дверь: «Папа! Что ты делаешь!»

Цзи Мо схватил кнут, который снова опускался вниз, защищая меня, и сказал: «Если возникнет проблема, мы все вместе её решим. Нет необходимости вымещать злость на Одиннадцати!»

Лицо старика побледнело от гнева. «Они уже взбунтовались! Четвертый брат, когда это ты стал таким упрямым и несговорчивым!»

«Простите за грубость, отец, но я не могу понять ваших сегодняшних действий. Я сейчас уйду».

Цзы Мо даже не взглянул на него, поднял меня, отшвырнул негодяя, который давил на меня, и покинул место, куда я больше никогда не хотел ступать.

Цзы Мо обеспокоенно спросил: «Ты в порядке?»

Я посмотрела на него, и мне показалось, что я постоянно заставляю его волноваться, постоянно думаю обо мне.

Цзы Мо, твоя жертва продиктована исключительно альтруизмом?

Цзи Мо, ты чувствуешь себя потерянным и беспомощным?

Зимо, ты считаешь, что моя жизнь абсурдна?

Цзы Мо, если бы я умер и переродился, узнал бы ты меня в бескрайнем море людей?

Цзи Мо?

Цзи Мо. Всё, что я могу для тебя сделать, это убедиться, что ты не пожалеешь об этом. Я спас этого ребёнка для тебя. Ты меня ненавидишь?

«Цзы Мо…»

«Четвертый брат здесь».

«Отправьте меня обратно; у моей матери есть способ».

«Хорошо, хорошо». Цзы Мо быстро отнёс меня обратно.

Моя мать смотрела на меня пустым взглядом. Неужели она давно не видела меня такой счастливой? Прости, что снова заставила тебя волноваться.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379