Переселившиеся императрицы (мужчины и женщины) - Глава 167

Глава 167

Я понимаю, почему дедушка привёл меня к нему. Он будет хорошим императором, доброжелательным и трудолюбивым правителем, который заботится о своём народе.

Дедушка оставил меня в Дунцине, и я не возражала. Здесь собраны истории, которые я люблю, и я не против помочь этой стране.

Жизнь Цяньцин была вполне обычной, и я был обычным ребенком: ходил в академию, а после занятий возвращался домой к матери. Мать по-прежнему любила меня, но кое-что изменилось — мой статус и положение в обществе изменились. Четыре года ожидания могли многое изменить, и она не игнорировала меня только потому, что я перестал быть некрасивым, за что я ей благодарен. Но зато у меня появился младший брат — Сиконг У.

Он совсем как я в детстве: любит обниматься с мамой, сидеть на коленях у отца во время еды и убаюкивать ребенка перед сном.

Он отнял у меня часть удовольствий, которые были мне доступны. Всякий раз, когда они были вместе, я чувствовала себя одинокой. Не желая ревновать к брату, я предпочла остаться во дворце.

Большую часть времени я проводила во дворце с Цяньцином, составляя ему компанию, поскольку он тоже был одинок и разделял мое одиночество.

Мы можем сидеть вместе весь день, не разговаривая, и понимать мысли друг друга с первого взгляда. Мне это нравится — тихо и беззаботно.

Зал Цяньдэ в Цяньцине стал для меня вторым домом.

Вероятно, Цзы Мо выбрали из такого большого количества детей из-за Шэнь Цзы И. Он постоянно говорил о своем младшем брате, описывая Шэнь Цзы И как уникального человека. Он энергично жестикулировал, когда говорил о нем, и от души смеялся.

Мы с Цяньцин наблюдали, как он говорил о Шэнь Цзыи перед толпой, как он возвысил обычного человека до божественного статуса и как он изобразил ребенка как всю свою жизнь.

Цяньцин ничего не понимает, и я тоже. Я не буду говорить о своем младшем брате; мне нечего сказать, и в этом нет необходимости.

У Цяньцина не было братьев. Во время восстания наследного принца покойный император убил большое количество принцев, оставив только принца Цзяньаня и нынешнего императора Жэньгуана.

Шэнь Цзимо присоединился к нам. У Хуэй очень его недолюбливал. На самом деле, он ненавидел всех низших существ, и Цзимо тоже был низшим существом в его глазах.

Ему тоже было одиноко, и нам тоже было одиноко вместе, мы разделяли обязанности в этом одиночестве.

«Почему именно он!» — резко ответил У Хуэй Цянь Цин.

Цяньцин был терпим ко всем своим подданным и не был суров с Ухуэем. Он мог терпеть вспыльчивость Ухуэя, его неподчинение, а также его высокомерный и злобный характер. Цяньцин обладал манерами императора, и жить рядом с ним было несложно.

Я понимаю, но я всё больше и больше теряюсь. Я не знаю, куда иду, я не жду завтрашнего рассвета, я не хочу разговаривать, я не хочу находиться среди людей и меня не волнует ничего другого.

Я переехала из родительского двора и жила с дедушкой. Он не обращал на меня особого внимания, и я специально к нему не подходила. Пока я не появлялась, семья почти забыла обо мне.

Приехал Цзы Мо, и его болтливость неоднократно раздражала У Хуэя. Это был хороший знак, по крайней мере, У Хуэй не отверг его и не относился к нему как к пустому месту.

Заткнись! Я не хочу слышать, что ты говоришь!

«Я тебе не говорила, я сказала Сикуну», — Цзы Мо подняла голову, настаивая на своем.

Цяньцин улыбнулась, почувствовав неприятное желание ударить его.

Мне всё равно. Давно уже рядом со мной не было такого разговорчивого человека. И ещё один — это хорошо. Благодаря ему я чувствую себя ещё молодой, не зрелой, не строящей козни, не скованной. Мы просто дети, которым нужна любовь.

Цзы Мо жил самой настоящей жизнью, потому что у него был младший брат, которого он любил всем сердцем. После школы он бежал в академию Хуго. В то время он никогда не кланялся Цянь Цин. В то время он был самым наивным и простым человеком. В то время он говорил только о Шэнь Цзы И.

Я много о вас слышала, но у меня нет никакого желания вдаваться в подробности.

Я попыталась подойти к Сиконгу Ву. Моя мама была рада, что я с ним. Я встала рядом с Ву, он посмотрел на меня, и я посмотрела на него.

Мы часто долго смотрели друг на друга, а потом он начинал плакать. Цзы Мо всех обманул. Он заставил меня тосковать по младшему брату, но оказалось, что не все младшие братья могут заставить меня так сильно по ним скучать, как его брат.

Я перестала вмешиваться и не нарушала их жизнь. Когда я вышла, на пороге стоял мой отец. Он посмотрел на меня, его извинения и слезы были так очевидны.

Всё в порядке, это не имеет значения. Я больше не вызываю симпатии. Вам нужен ребёнок, а не глава семьи.

У Хуэй натворил дел; он убил министра войны. Мы с Цянь Цин потеряли дар речи.

Вот такой он человек. Это он считает себя правым после того, как ударил кого-то, самый высокомерный человек на свете. Один за другим подаются заявления об импичменте ему, но его это не волнует, и нас тоже. Он — Оуян Ухуэй; он обладает властью над жизнью и смертью.

Те, кто внизу, — бесполезные люди, всего лишь игрушки для нашего развлечения; те, кто полезен, — лишь ступеньки на пути к этому фундаменту. Неважно, кто они, так почему меня это должно волновать?

Цяньцин отправил Ухуэя в Национальную академию защиты. Цяньцин заботится о мощи Министерства войны. У него много дел и большая ответственность. По сравнению со мной, у него есть цели и идеалы, а у меня — даже целей нет.

Я не хочу быть императором, не хочу, чтобы меня помнили вечно, не хочу быть богатым, не хочу одновременно славы и богатства. Среди стольких людей я едва ли могу найти себя.

У Хуэй ушёл из жизни, и слова Цзы Мо утратили свою сдержанность. В его ушах остался лишь голос его младшего брата, Шэнь Цзыи:

Его младший брат сегодня пошел в школу;

Сегодня его младший брат плохо себя вел;

Его младший брат опрокинул миску и палочки для еды;

Его младший брат закатил истерику;

Его младший брат рассердился и проигнорировал его.

У его младшего брата отросли длинные волосы;

Младший брат называет его «Четвертым братом» вместо «Цзы Мо»...

Я часто думаю: если бы У Хуэй не пошла в академию Хуго, если бы мы не гуляли в тот день, если бы мы все были слишком заняты в тот день, был бы конец другим?

В тот день мы познакомились с Шэнь Цзыи, именем, которым мы давно восхищались.

Он был таким же ослепительным, как Су Гу. Мне не нравятся такие люди, или, может быть, я немного ему завидую. Я к нему не подхожу и не хочу вспоминать, что когда-то это лицо принадлежало мне.

У Хуэй остановила его, но он отнёсся к этому с большим нежеланием, недовольно глядя на неё.

Улыбка Цзы Мо была самой искренней.

Мое внимание привлекло его превосходное владение мячом. Он гордо продвигался вперед, высокомерно вел мяч и игнорировал защиту Цяньцина и Ухуэя. Он точно пасовал, и Су Гу бил по воротам. Все было так просто. Он победил Цяньцина и заставил Ухуэя упасть в обморок от гнева.

Я не пожалел, что ударил его, но он оказал сопротивление.

Слегка удивленный, он, долгое время занимавший высокое положение, забыл, что они могут ответить тем же. Как смеет простолюдин нападать на Оуян Ухуэй?

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379