Переселившиеся императрицы (мужчины и женщины) - Глава 173

Глава 173

Я оттолкнула его руку, не желая зацикливаться на том, что он использовал такой тон, чтобы уговаривать других.

«Если я не заработаю денег, я вывихну себе голову и позволю тебе пинать её, как мяч».

Зачем мне твоя голова? К тому же, ты действительно захочешь её открутить? Но, глядя ему в глаза, я, в общем-то, согласилась.

Он внезапно набросился на меня и поцеловал, легкий, мимолетный поцелуй, а может, и вовсе не поцелуй. Он подпрыгнул от радости, оставив меня стоять там в полном недоумении.

Я опустила голову, чтобы его эмоции не повлияли на меня.

Он стоял перед особняком Сиконг и пел, а его дед, который никогда не интересовался этим делом, снова стоял за дверью: "Он..."

Не успел дедушка договорить, как я продолжил: «Я знаю, что делаю».

Дедушка задумчиво посмотрел на меня, но я избегала его взгляда. Я действовала слишком тонко; понял ли он вообще мою ошибку, когда недостаток был настолько очевиден?

«Все, что ты захочешь, главное, чтобы ты была счастлива. Я не буду вмешиваться в его дела».

Дедушка уехал, покинул особняк Сиконг и отправился в путешествие, чтобы найти место, где можно было бы обосноваться и ожидать смерти.

Он ушел, оставив эту семью мне. Огромное семейное состояние перешло в мои руки под пение Цзыи и в результате смены власти.

Хотя Цзы И был высокомерен, он не осмеливался действовать безрассудно. У него не хватало на это смелости. Он держал свои передовые идеи при себе. Он лучше всех понимал, что чем больше он будет говорить, тем быстрее умрет.

Если бы Цяньцин умер, никто не смог бы его спасти, поэтому он редко упоминал политику и редко участвовал в дебатах.

Он мог говорить о пустяках, но никогда не говорил о крупных катастрофах.

Когда он заговорил о производственных отношениях и производительных силах, мы с Цяньцином были поражены не его словами, а его стилем.

Он изменился. Может, он жил слишком комфортно и перестал чувствовать кризис?

К счастью, он дал лишь краткое объяснение; те, кто не смог бы понять, ничего бы не поняли, а те, кто понял, не смогли бы его устранить.

[Дополнительно: Сиконг Цянь (5)]

Он завоевал политическое расположение, но не понес последствий. Он всегда боялся смерти, всегда был таким робким, но при этом не желал сдаваться и стремился создавать проблемы.

Шэнь Цзыи, ты жалок?

Шэнь Цзыи, ты его ненавидишь?

Он поцеловал Цяньцин; даже этот поцелуй был не только для меня. Зачем мне усложнять себе жизнь?

Когда У Хуэй сбил его с ног, я никак не отреагировал. Вместо ожидаемого беспокойства я даже почувствовал мстительное удовольствие.

Цяньцин хотела спуститься к нему, но я остановила её, сказав: «Я пойду». Если бы Цяньцин пошла, Шэнь Цзыи смотрел бы свысока на весь мир.

Я не смотрел на него. Я нисколько не жалел о том, что пнул его и повалил на землю, поэтому, естественно, появилась жалкая жертва. Ли Чжилян был ниже его достоинства.

Цзы Мо взял его под свою опеку. Цзы Мо всегда был с ним нежен. Что бы Цзы И ни делал, Цзы Мо всегда его обожал. Разве он не сожалел о том, что ни о чём не жалел?

Вас не смущает благотворительная деятельность Цзыи?

Вас не смущают обидные поступки Цзыи?

Трудно догадаться о чувствах Цзы Мо к Цзы И. Он безупречно обожает Цзы И. Он эгоистично окружает Цзы И, из-за чего подарки от других кажутся незначительными, а привязанность окружающих не может удовлетворить его беззаконную натуру. Он сдерживает Цзы И самым мягким способом и использует собственные методы, чтобы поведение У Хуэя и трансвестита выглядело смешно.

Несмотря на то, что он устроил такой ужасный беспорядок, Цзы Мо не стал с ним суров. Он улыбался Цзы И, но только Цзы И. Он отдал Цзы И весь мир. Цзы И боялся его, потому что нуждался в нем больше. Цзы Мо был тем, кого он хотел — самой верной любовью.

«Чоу Цянь, выйди и поприветствуй меня! Если позволишь мне тебя поцеловать, я расскажу тебе хорошие новости».

Он осмелился сказать такое. Можно ли сказать, что он боялся смерти и не знал, что Цзы Мо рискнет жизнью, чтобы защитить его? Можно ли сказать, что он не знал, что У Хуэй и Су Гу не позволят ему умереть?

«Не будь самонадеянным». Эти четыре простых слова смутно описывали его ошибку. Цзи Мо, ты его избаловал до невозможности. Только когда никто не сможет его терпеть, ты сможешь держать его рядом и открыто защищать. Но ты ошибаешься. Чем больше ты его балуешь, тем привлекательнее он становится.

Вы выковали острый меч, но не позволяете мечнику оставить его себе — это невозможно.

Он привёз с собой императорскую систему экзаменов, которая, по его словам, была славной на протяжении более тысячи лет. Никто из нас не спросил его, откуда взялся этот тысячелетний период; казалось, все гадали о невозможном факте, но никто не осмеливался произнести это вслух, и никто не мог смириться с мыслью о его внезапном исчезновении.

"Иди сюда." Я поцеловала его.

Цзы Мо плотно сжал губы: «Цянь, Одиннадцать просто ведёт себя по-детски, зачем с ним спорить!»

«Кто тут дурачится? Это награда». Он был самодоволен, но долго в присутствии Цзи Мо он не собирался оставаться таким. «Или я могу тебя поцеловать». Ему хватило одной этой фразы, и Цзи Мо снова улыбнулся ему.

Достаточно довольствоваться малым.

Я поехала в Сучжоу. Чтобы оставить его и немного привести мысли в порядок.

Сучжоу — место встречи талантливых людей, здесь собирается множество участников. Су Кэцзи стоял в конце очереди, его молчаливое поведение отражало молчание Цзы И.

Когда Цзыи молчит, он ведет себя точно так же, как и он — гордый, но в то же время робкий.

Я подошла к нему: "Имя?"

Он был вне себя от радости, в отличие от Цзыи, которая была спокойной, яркой и очаровательной. "Су Кэцзи."

«Технологии…» — я как-то слышал, как Цзыи упомянула это; это был один из её уникальных способов использования слов.

«Следуйте за мной». Он указал на себя, и я кивнула.

...

Находясь вдали от него, я обретаю душевный покой: я гребу на маленькой лодке, играю и веселюсь на воде; я пишу и рисую, находя в себе неповторимые чувства.

Я не хочу возвращаться. Замена уже выбрана, а я всё равно не хочу возвращаться.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379