Jiangshan-Traum - Kapitel 173

Kapitel 173

Я оттолкнула его руку, не желая зацикливаться на том, что он использовал такой тон, чтобы уговаривать других.

«Если я не заработаю денег, я вывихну себе голову и позволю тебе пинать её, как мяч».

Зачем мне твоя голова? К тому же, ты действительно захочешь её открутить? Но, глядя ему в глаза, я, в общем-то, согласилась.

Он внезапно набросился на меня и поцеловал, легкий, мимолетный поцелуй, а может, и вовсе не поцелуй. Он подпрыгнул от радости, оставив меня стоять там в полном недоумении.

Я опустила голову, чтобы его эмоции не повлияли на меня.

Он стоял перед особняком Сиконг и пел, а его дед, который никогда не интересовался этим делом, снова стоял за дверью: "Он..."

Не успел дедушка договорить, как я продолжил: «Я знаю, что делаю».

Дедушка задумчиво посмотрел на меня, но я избегала его взгляда. Я действовала слишком тонко; понял ли он вообще мою ошибку, когда недостаток был настолько очевиден?

«Все, что ты захочешь, главное, чтобы ты была счастлива. Я не буду вмешиваться в его дела».

Дедушка уехал, покинул особняк Сиконг и отправился в путешествие, чтобы найти место, где можно было бы обосноваться и ожидать смерти.

Он ушел, оставив эту семью мне. Огромное семейное состояние перешло в мои руки под пение Цзыи и в результате смены власти.

Хотя Цзы И был высокомерен, он не осмеливался действовать безрассудно. У него не хватало на это смелости. Он держал свои передовые идеи при себе. Он лучше всех понимал, что чем больше он будет говорить, тем быстрее умрет.

Если бы Цяньцин умер, никто не смог бы его спасти, поэтому он редко упоминал политику и редко участвовал в дебатах.

Он мог говорить о пустяках, но никогда не говорил о крупных катастрофах.

Когда он заговорил о производственных отношениях и производительных силах, мы с Цяньцином были поражены не его словами, а его стилем.

Он изменился. Может, он жил слишком комфортно и перестал чувствовать кризис?

К счастью, он дал лишь краткое объяснение; те, кто не смог бы понять, ничего бы не поняли, а те, кто понял, не смогли бы его устранить.

[Дополнительно: Сиконг Цянь (5)]

Он завоевал политическое расположение, но не понес последствий. Он всегда боялся смерти, всегда был таким робким, но при этом не желал сдаваться и стремился создавать проблемы.

Шэнь Цзыи, ты жалок?

Шэнь Цзыи, ты его ненавидишь?

Он поцеловал Цяньцин; даже этот поцелуй был не только для меня. Зачем мне усложнять себе жизнь?

Когда У Хуэй сбил его с ног, я никак не отреагировал. Вместо ожидаемого беспокойства я даже почувствовал мстительное удовольствие.

Цяньцин хотела спуститься к нему, но я остановила её, сказав: «Я пойду». Если бы Цяньцин пошла, Шэнь Цзыи смотрел бы свысока на весь мир.

Я не смотрел на него. Я нисколько не жалел о том, что пнул его и повалил на землю, поэтому, естественно, появилась жалкая жертва. Ли Чжилян был ниже его достоинства.

Цзы Мо взял его под свою опеку. Цзы Мо всегда был с ним нежен. Что бы Цзы И ни делал, Цзы Мо всегда его обожал. Разве он не сожалел о том, что ни о чём не жалел?

Вас не смущает благотворительная деятельность Цзыи?

Вас не смущают обидные поступки Цзыи?

Трудно догадаться о чувствах Цзы Мо к Цзы И. Он безупречно обожает Цзы И. Он эгоистично окружает Цзы И, из-за чего подарки от других кажутся незначительными, а привязанность окружающих не может удовлетворить его беззаконную натуру. Он сдерживает Цзы И самым мягким способом и использует собственные методы, чтобы поведение У Хуэя и трансвестита выглядело смешно.

Несмотря на то, что он устроил такой ужасный беспорядок, Цзы Мо не стал с ним суров. Он улыбался Цзы И, но только Цзы И. Он отдал Цзы И весь мир. Цзы И боялся его, потому что нуждался в нем больше. Цзы Мо был тем, кого он хотел — самой верной любовью.

«Чоу Цянь, выйди и поприветствуй меня! Если позволишь мне тебя поцеловать, я расскажу тебе хорошие новости».

Он осмелился сказать такое. Можно ли сказать, что он боялся смерти и не знал, что Цзы Мо рискнет жизнью, чтобы защитить его? Можно ли сказать, что он не знал, что У Хуэй и Су Гу не позволят ему умереть?

«Не будь самонадеянным». Эти четыре простых слова смутно описывали его ошибку. Цзи Мо, ты его избаловал до невозможности. Только когда никто не сможет его терпеть, ты сможешь держать его рядом и открыто защищать. Но ты ошибаешься. Чем больше ты его балуешь, тем привлекательнее он становится.

Вы выковали острый меч, но не позволяете мечнику оставить его себе — это невозможно.

Он привёз с собой императорскую систему экзаменов, которая, по его словам, была славной на протяжении более тысячи лет. Никто из нас не спросил его, откуда взялся этот тысячелетний период; казалось, все гадали о невозможном факте, но никто не осмеливался произнести это вслух, и никто не мог смириться с мыслью о его внезапном исчезновении.

"Иди сюда." Я поцеловала его.

Цзы Мо плотно сжал губы: «Цянь, Одиннадцать просто ведёт себя по-детски, зачем с ним спорить!»

«Кто тут дурачится? Это награда». Он был самодоволен, но долго в присутствии Цзи Мо он не собирался оставаться таким. «Или я могу тебя поцеловать». Ему хватило одной этой фразы, и Цзи Мо снова улыбнулся ему.

Достаточно довольствоваться малым.

Я поехала в Сучжоу. Чтобы оставить его и немного привести мысли в порядок.

Сучжоу — место встречи талантливых людей, здесь собирается множество участников. Су Кэцзи стоял в конце очереди, его молчаливое поведение отражало молчание Цзы И.

Когда Цзыи молчит, он ведет себя точно так же, как и он — гордый, но в то же время робкий.

Я подошла к нему: "Имя?"

Он был вне себя от радости, в отличие от Цзыи, которая была спокойной, яркой и очаровательной. "Су Кэцзи."

«Технологии…» — я как-то слышал, как Цзыи упомянула это; это был один из её уникальных способов использования слов.

«Следуйте за мной». Он указал на себя, и я кивнула.

...

Находясь вдали от него, я обретаю душевный покой: я гребу на маленькой лодке, играю и веселюсь на воде; я пишу и рисую, находя в себе неповторимые чувства.

Я не хочу возвращаться. Замена уже выбрана, а я всё равно не хочу возвращаться.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema