Переселившиеся императрицы (мужчины и женщины)

Переселившиеся императрицы (мужчины и женщины)

Автор:Аноним

Категории:роман о любви в древности

Попугаи, греющиеся на солнце в лунном свете: переселившиеся императрицы и супруги [Основной текст: Глава 1] Я не знаю, что случилось, но у меня внезапно появилась одышка. Когда я пришла в себя, я поняла, что плачу. Затем я услышала шквал глухих ударов, и кто-то обнял меня, сказав: «Мад

Переселившиеся императрицы (мужчины и женщины) - Глава 1

Глава 1

Попугаи, греющиеся на солнце в лунном свете: переселившиеся императрицы и супруги

[Основной текст: Глава 1]

Я не знаю, что случилось, но у меня внезапно появилась одышка. Когда я пришла в себя, я поняла, что плачу.

Затем я услышала шквал глухих ударов, и кто-то обнял меня, сказав: «Мадам родила, это девочка».

Слабый голос на мгновение замолчал, прежде чем продолжить:

«Дочь? Какое несчастье. Скажите акушерке, чтобы она ничего лишнего не говорила. Если кто-нибудь спросит, просто скажите, что это сын».

«Поняла, мадам».

В тот момент я был уверен, что переродился. Из-за своего физического состояния я ещё не мог ясно видеть мир. Только из разговоров с другими я узнал, что эта семья очень большая, не меньше, чем в моей прошлой жизни.

Моя мать, похоже, не пользовалась особым вниманием, потому что в первый месяц после моего рождения никто не обращал на меня внимания. Но, судя по всему, ей было все равно. Она приходила навестить меня каждый день, сама кормила грудью и укачивала меня по ночам. Думаю, она была великодушной женщиной, по крайней мере, она оставалась спокойной и не жалела себя, когда ее игнорировали.

Когда я наконец смог ясно видеть мир, передо мной оказалась потрясающе красивая женщина. Ее мягкие, струящиеся волосы ниспадали на плечи, нежно касаясь моего лица. Ее прекрасные, как у феникса, глаза сияли безграничной нежностью, когда она мягко коснулась моего носа с поэтической улыбкой, мгновенно наполнив мое зрение солнечным светом.

«Малыш, мама отведет тебя полюбоваться осенними пейзажами».

Она подняла меня на руки, вдыхая тот знакомый аромат, который я чувствовал почти два месяца, и я был весьма удивлен: такая потрясающая красавица оказалась нелюбимой. Неужели мир сошел с ума?

Как оказалось, мир не сошёл с ума; всё так сложилось благодаря моей матери, которая обладала и интеллектом, и красотой.

Изначально она была самой красивой куртизанкой в столице, а это означало, что как бы она ни старалась, результат был бы тот же.

Ее поведение, когда она выходит на улицу, чтобы встретиться с людьми, совершенно отличается от ее поведения в этом маленьком дворике. Теперь, с густым макияжем на лице и телом, покрытым золотом, Ши Хуэй, глядя на нее, чувствует себя так, словно во время еды столкнулся с мухой.

Сегодня первый день рождения сына Сюэ, самой любимой наложницы в особняке. Это важный день для «церемонии выбора предметов» (традиционный обычай, когда дети выбирают предметы, чтобы предсказать свое будущее). Моя мама также берет меня с собой посмотреть мир.

Стоя в толпе, мать подобострастно улыбалась присутствующим дамам, ее улыбка сопровождалась возгласами зависти и ревности, совсем как у деревенской девушки, которая никогда не видела мира.

Этот поступок очень порадовал тех, казалось бы, любимых мною людей. Я была в объятиях матери, радостно смеялась, аплодировала ее поступку, улыбалась, восхищаясь ее способностью к самосохранению, и смеялась над ее мудростью.

«Это, должно быть, одиннадцатый сын моей сестры. Поздравляю сестру! Маленький принц очень на нее похож», — холодно заметила одна из наложниц.

«Сестра, вы мне льстите. Я буду довольна, если мой сын, Одиннадцатый Принц, будет хотя бы наполовину так же выдающимся, как ваш сын, Цзиэр. Всем известно, что господин больше всех в доме любит вашего сына». Мать льстила наложнице с предвкушением и надеждой.

Раздался леденящий душу смех, и она продолжила: «Сестрёнка, ты действительно умеешь говорить. Я не дарила Маленькому Одиннадцатому никаких подарков, когда он родился, поэтому я подарю ему этот браслет».

Говоря это, она сняла с запястья нефритовый браслет и бросила его в меня. Она бросила его по-настоящему; я чувствовала его вес.

Мать была польщена и горячо поблагодарила ее.

«Третья госпожа, старик прибыл».

«Хм, она родила сына, и ей нехорошо! Она даже хозяина удается уговорить прийти и уделить ей внимание!» Похоже, эта дама недовольна тем, что кто-то соперничает с ней за благосклонность.

[Основной текст: Глава вторая]

Навстречу мне шел мужчина средних лет, лет сорока. Его лицо, хотя и было покрыто морщинами, не выдавало возраста. Он нес на руках ребенка и шел быстрым шагом. За ним следовала прекрасная женщина, не такая красивая, как моя мать, но все же нежная, как нефрит.

На мой взгляд, их отношения похожи на отношения генерального директора с любовницей и старой коровы, поедающей молодую траву.

Его громкий смех во время банкета предвещал новые взаимоотношения между женщинами в доме.

Сегодня мальчика назвали Шэнь Цзыюань, и он официально вошел в родословную семьи Шэнь.

В тот момент моя мать выглядела немного грустной, вероятно, из-за меня.

Большую часть времени она посвящает вышивке и письму. Мне больше нравится её вышивка, чем каллиграфия; реалистичные бабочки, яркие пионы и изящные орхидеи всегда вдохновляют меня попробовать что-нибудь подобное. Иногда я просто небрежно бросаю их куда попало.

Я научилась ползать в два года. На самом деле, в этом возрасте я не хотела ползать, но, увидев обеспокоенный взгляд матери, я неохотно выбрала этот путь.

В три года я ещё не собиралась говорить, но, увидев её озлобленное лицо, я с неохотой позвала: «Мама». Она расплакалась от радости.

До трех лет я редко видела посторонних. Мой мир состоял из моей кормилицы, моей матери и болтливого маленького мальчика, который то приходил, то уходил, торопливо покидая комнату.

Когда мне было четыре года, мама дала мне имя Шэнь Цзыи.

Весь день я отдыхал в постели, за исключением необходимых физических упражнений. Даже когда моя прекрасная мама держала меня за руку и учила писать, я не слушался и капризничал. Это была не моя вина; её почерк был не таким хорошим, как мой, так зачем мне тратить на это время? Пока я был ещё маленьким, я отдыхал, когда мог, а если не отдыхал, то просто предавался мечтам.

Мой отец был министром доходов, а его жена — дочерью министра обрядов. У них было двое сыновей и дочь, и у него было бесчисленное количество наложниц.

Этот назойливый тип, который часто приходит ко мне, — четвёртый сын в моей семье, Шэнь Цзимин, старший сын семьи Шэнь. Он из тех вундеркиндов, которым ничего не нужно делать, но которые всегда окружены вниманием публики.

Зимо на два года старше меня. Ему было шесть лет, когда он начал посещать Королевскую академию. С тех пор, как он пошел в школу, я заметил, что ребенок стал более разговорчивым, и его красноречие улучшилось.

Он каждый день после школы прячется здесь, чтобы посплетничать о жизни в кампусе. Я не хочу его слушать, но и выгнать не могу.

Я поборола сонливость и задремала у него на коленях. Он говорил с таким увлечением, что я практически засыпала. Из его рассказа я узнала, что в Королевской академии учился вундеркинд — Сиконг Цянь, любимый внук нынешнего премьер-министра. Когда Цзимо упомянула его, ее глаза наполнились восхищением. «Такой юный, а уже боготворит знаменитостей, это действительно нехороший ребенок».

В том же году покойный император Хиренкванг взошел на престол в возрасте семи лет.

Весенние цветы расцветают, осень проходит, летние птицы поют, а зима прячется. Время ускользает сквозь мою лень и придирки Зимо.

Чтобы помочь мне освоить что-то полезное и угодить матери Зимо, моя мать дала мне право учиться в престижной академии.

Термин «благородная академия» используется в противоположность термину «королевская академия». Если королевская академия призвана воспитывать будущие экономические и политические центры страны, то благородная академия — лучшее место для подготовки скота и лошадей для этих центров.

В мой первый день в школе Зимо, словно маленький взрослый, напомнил мне, что нужно хорошо ладить с одноклассниками. Мама одела меня в красивый новый наряд и сшила мне что-то похожее на школьный рюкзак, но не совсем им являющееся.

«Мы приехали. Цзыи, помни, что нужно слушаться учителя и хорошо ладить с другими молодыми господинами». Моя мать сняла меня с кареты, разгладила невидимые складки на моей одежде и проводила меня взглядом, когда я вошла в то место, где таилась надежда.

После того, как я поступил в академию и отдал дань уважения декану, он проводил меня в класс для младших классов. Именно тогда я осознал нечто ужасное: вся комната была заполнена мальчиками.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379