Переселившиеся императрицы (мужчины и женщины) - Глава 39

Глава 39

«Да». Четверо мужчин шагнули вперед, оттолкнули Ную и Сяоцай и подняли Уцзю, у которого началась течка.

Несмотря на все усилия, четверо мужчин не смогли удержать черного медведя и все упали на землю.

«Поднимись снова». Голос был холоден до костей.

Восемь воинов несли Уджу к своему господину.

Я шел сквозь толпу, разглядывая эти лица, которые затмевали все остальные, и сокрушался по поводу собственной невезучести.

Почему он здесь? — неуверенно спросил я. — Яо Яо.

"Не зови меня!" Лицо трансвестита было мертвенно бледным, тон ледяным, а его колкости пронзали всех в комнате.

Хорошо, я не буду тебя так называть. Я даже не хочу тебя так называть!

«Отправьте молодого господина Уджу обратно», — приказал трансвестит.

«Да». Толпа разошлась, и тётя Юн опустилась на колени у ног трансвестита. Чёрт, зачем она здесь?

Нуя и Сяоцай, видя, что дела идут плохо, опустились на колени в растрепанном виде. Я сел на кровать, поправил полурасстегнутую одежду и мысленно приготовился к физической боли.

«Как вы смеете подстрекать господина Шена к разврату! Вы же знаете, что это преступление, караемое смертной казнью!» — в голосе трансвестита звучала убийственная злоба, его обвинения были направлены непосредственно против Нуи и Сяоцай.

Я опустил голову и молчал. Простите меня. Если ваша смерть может погасить чей-то огонь, то вы должны пожертвовать собой. Я всегда буду помнить вашу великую доброту.

«Госпожа Су, пожалуйста, пощадите меня! Я не… я не хотел, чтобы это было случайностью, вы так думаете?»

«Да, господин Су, это действительно был несчастный случай», — Нуя Сяоцай защищала свою жизнь, но её голова с глухим стуком ударилась об пол. Тётя Юнь вспотела, немного подумала и сказала: «Господин Су, как это… как можно сваливать вину на девочек? Мы, принимающие гостей, не смеем делать то, что хотят взрослые».

Я в шоке посмотрел на тетю Юн. "Черт возьми, ты хочешь умереть?" Тетя Юн испепеляющим взглядом посмотрела на меня, обвиняя в том, что я чуть не потерял два ее драгоценных сокровища.

Я открыл рот, чтобы что-то сказать, но холодный голос трансвестита снова раздался: «Отныне любой, кто посмеет развлекать господина Шэня в башне Яньсяо, будет понижен в звании до военной проститутки. Что касается вас двоих, каждый из вас получит пятьдесят ударов плетью. Выживете вы или умрете — решать судьбе».

«Господин Су, пожалуйста, пощадите мою жизнь!»

«Господин Су, пощадите мою жизнь!»

«Молодой господин Су, пожалуйста, пересмотрите свое решение!» — умоляли трое трансвестита, их рыдания заставляли дрожать пол.

Глядя на них, я чувствовал себя невероятно удачливым; по крайней мере, я не был таким бесчеловечным.

Я взглянула на тетю Юн, которая выглядела совершенно растерянной. Я выглянула за дверь, и она казалась совершенно сбитой с толку. Я жестом попросила ее успокоиться, и она наконец очнулась от своего оцепенения и убежала со своим драгоценным ребенком.

В комнате остались только мы двое. Я сидела на кровати, не зная, завоевать ли расположение окружающих улыбкой или вызвать сочувствие слезами.

"Цзыи!" От этого леденящего душу крика я спряталась в постели, дрожа от холода.

"Спускайся!"

Я не смела намеренно скатиться с кровати и не смела медлить ни на секунду. Простите меня за то, что я издевалась над слабыми и боялась сильных.

[Основной текст: Глава тридцать]

«Яо Яо — это, по сути, случайность».

Трансвестит пристально посмотрел на меня: «Если бы я не приехал, это не было бы случайностью!» Какая тебе, к черту, разница, была это случайность или нет?

Я опустила голову, не смея подливать масла в огонь. Цзы Мо не было рядом; если бы началась драка, никто бы меня не спас.

С растрепанными волосами и небрежно накинутой одеждой я стояла рядом с трансвеститом, перебирая ногами в воздухе, позволяя времени унять его чрезмерный гнев.

Трансвестит бросил на меня прямой взгляд, и я опустила голову, ожидая, пока он успокоится.

Час спустя цвет его лица немного улучшился, и он спокойно произнес: «Цзыи».

Я вздохнула с облегчением, поразившись силе времени, а затем опустила голову, продолжая притворяться жалкой.

«Подними голову!» Этот пронзительный крик заставил мое хрупкое сердечко несколько раз затрепетать. Я тупо уставилась на него, слезы текли по моему лицу. «Яо Яо, я была неправа, я действительно была неправа, я больше никогда этого не сделаю». Черт возьми, кто-нибудь может объяснить, что я сделала не так? Посещение проституток — это нормально!

Слезы текли по моему лицу ручьем. Мне поставили капельницу, и я выплакала все глаза, голос дрожал от боли.

Увидев меня в таком состоянии, трансвестит инстинктивно захотел меня утешить, но, поняв, что это неуместно, отдернул руку и сказал: «Зачем ты плачешь? Думаешь, ты прав?!» Как я мог быть неправ! Но я не осмелился ничего сказать. Я трус.

«Прости, я знаю, что была не права». Моё достоинство! Я рыдала навзрыд. Я поклялась начать всё с чистого листа.

Трансвестит глубоко вздохнул, наконец придя в себя: «Я не боюсь; я попрошу императора отправить их обратно на границу. Что касается этих двух женщин, — холодно сказал трансвестит, — если вы не хотите, чтобы их использовали в качестве военных проституток, никогда больше сюда не ступайте».

«Я больше никогда сюда не вернусь». Я просто пойду в дом престарелых через дорогу.

Трансвестит кивнул и серьезно сказал: «Цзыи, ты уже не молода».

«Моя мама говорила то же самое». Она также советовала мне приезжать почаще, чтобы расширить свой кругозор.

«Тебе нужно поумерить свой гнев». А как я могу поумерить свой гнев, если у меня нет вспыльчивости? «Я знаю».

«Нельзя просто так ходить и искать женщин». На самом деле я не искала женщин; скорее, это было похоже на поиск мужчины. Подол этой юбки ужасно некрасивый; завтра я её носить не буду.

«Давай поговорим об этом через два года». «Не волнуйся, через два года. Мне нравится фасон туфель». «Хорошо». Я опустила голову, демонстрируя необычную покладистость.

"Су Гу! Су Гу! Где она!" Знакомый голос мгновенно вселил в меня надежду.

"Цзы Мо! Это Цзы Мо!" Я прыгала от радости. Мой спаситель! Я так по тебе скучала.

"Кашель-!" Трансвестит сердито посмотрел на меня, и я неохотно снова выпрямился.

«Четвертый молодой господин, пожалуйста, сюда. Молодой господин Су внутри». Тетя Юнь провела Цзы Мо внутрь, бросив на меня взгляд. Убедившись, что я жив и здоров, она быстро удалилась.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379