Переселившиеся императрицы (мужчины и женщины) - Глава 16

Глава 16

«Кого ты оскорбляешь!» — из его глаз вырвалось шесть мертвых быков. Я благоразумно опустил голову, подумав: «Черт возьми, пусть тот, у кого хватит смелости, оскорбит его». Я был не в состоянии это сделать. Только после бесчисленных поражений этот мелочный Цяньцин сказал мне, что учитель У Хуэя — лучший эксперт в четырех царствах. (Лучший в мире! Кто устал жить, пусть идет и бросает ему вызов!)

У Хуэй высокомерно доминировал на всей улице вместе со мной. По пути он напал на семь ларьков, пнул и повредил части внутренних органов десяти человек, избил три группы людей, пришедших устроить беспорядки, и даже похитил такую красавицу, как я, хотя, конечно, никогда в этом не признается.

Наверное, у него плохое настроение (а когда у него вообще было хорошее настроение?). У меня нет времени его утешать, поэтому я просто оставлю его в дурном настроении. В любом случае, его отец вернулся пару дней назад, так что вы ожидаете, что я буду утешать ребенка за него?

Мы отправились в небольшое укромное местечко, где мы вшестером часто встречались. Он налил мне напитков, а я смотрела представление.

Мне очень хотелось проявить доброту и спросить, что случилось, но я слишком боюсь признаться, что он пьян, и что я могу ударить его за то, что он создает проблемы. Поэтому я просто позволю ему пить; он не умрет, а даже если умрет, он меня не побеспокоит.

У Хуэй пил весь день и был так пьян, что не узнал своих родителей и не смог найти свою бабушку.

Я жевала семечки подсолнуха, скрестив ноги, и наблюдала, как он, будучи пьяным, ведёт себя как сумасшедший. Я очень надеялась, что он устроит стриптиз, чтобы я могла собрать деньги за вход.

У Хуэй разбил бутылку вина о стену, указал на следы и крикнул: «Я тебя убью! Я тебя убью!» Затем он несколько раз пнул стену.

Ха-ха, мне нравится наблюдать за его глупыми выходками; это такая реалистичная историческая драма.

Он обернулся и снова выругался в адрес столба: «Я вас, ублюдков, сдеру с вас кожу!» Черт, это же личная атака.

«Я разорву тебе сухожилия, и у тебя никогда не будет хорошей жизни!» Это было поистине отвратительно, и мое маленькое сердечко, как у зрителя, затрепетало. Я действительно не могу представить, что могло так его расстроить. Еще вчера он был таким важным и самодовольным, а сегодня он похож на увядший баклажан. Сердце человека подобно водорослям на дне моря — оно беспорядочно блуждает.

Ему было недостаточно просто разговаривать сам с собой, поэтому он спросил меня: «Как ты думаешь, их следовало убить?» Какое, к черту, это имеет ко мне отношение? «Да!» Я просто согласился с ним.

"Он совсем не уважает мою мать!" Он снова пнул стол. Бедняжка!

«Они все плохие, ни один из них ни на что не годится». «Отсечь их», — честно посоветовал я. «Я отсечу их!» «Отсечь их, правда отсечь, это же хорошо, правда?» Ты должен радоваться, это радостное событие.

[Основной текст: Глава семнадцатая]

«Но мой папа… мой папа удерживал меня… и не давал мне рубить, и…» В этот момент У Хуэй села на землю и безудержно заплакала.

Черт, что случилось? Малыш вот так поранился.

Я наконец осознала всю серьезность ситуации. Я подошла и помогла У Хуэй добраться до мягкого дивана, пытаясь успокоить это эмоционально травмированное и раздражительное животное.

«Хорошо, хорошо, веди себя хорошо, не плачь». Плач стал еще громче.

«Молодец, покайся». Плач словно призывал себе подобных.

Я потерял дар речи. Есть известная поговорка, которая очень верна: чем больше ты его уговариваешь, тем непослушнее он становится.

«Мы очень сожалеем». Он прислонился ко мне плечом и постирал мою одежду.

«Перестань плакать!» Его рыдания переросли в сдавленные всхлипы, и он посмотрел на меня обиженным взглядом в своих бычьих глазах, полным глубокого обвинения.

Я слабо прижала его тяжелую голову к своему плечу. «Не плачь. Давай умрем от рук этих злодеев».

"Ммм." Всхлип затих в изгибе моего плеча, и ее дыхание коснулось моего уха. Ее губы невольно коснулись моей щеки.

"Ты..." — я не успела договорить, как губы У Хуэй крепко прижались к моим, посасывая и целуя меня.

Черт, он напился и потерял контроль. Мой первый поцелуй, мой первый поцелуй! Я все потеряла. Я скорблю, а он наслаждается поцелуем. Один поцелуй — это один поцелуй, два поцелуя — это другой, пусть поцелует меня еще несколько раз. Он не всегда может целовать такую красавицу, как я. Мне его жаль.

Его непрестанные поцелуи скользили вниз, задерживаясь на ключице. Он резко разорвал мой воротник, и его рука скользнула внутрь, чтобы исследовать его. Наблюдая за его возбуждением, я ненавидела себя за то, что в этот момент думала только о том, чтобы переспать с ним.

Чтобы отвлечься, я бросил последний арахис из ладони в рот и энергично разжевал его, выплескивая свои неудовлетворенные желания.

Услышав этот звук, он прекратил нападение и снова поцеловал меня в губы. Черт возьми, ты такая бесстыжая! Ты даже пытаешься отнять у меня этот кусочек еды.

Он облизнул губы, посмотрел на меня растерянными глазами и сказал: «Это невкусно». Затем он уткнулся головой в кожу и продолжил покусывать меня.

Он задрал мою одежду до пояса, прижал мои руки к стулу и поцеловал мой едва заметный бугорок. Слава богу, я недоразвита, иначе бы я была обнажена. Он ласкал меня с удовольствием, и мне это тоже нравилось.

Повернув голову, я увидела на столе пирожные с гибискусом и захотела взять несколько, чтобы утолить свой слегка голодный желудок. Я бесчисленное количество раз протягивала руку, но безрезультатно. Как раз когда я собиралась в сердцах отбросить тарелку, вдруг заметила, что тарелка отлетела ко мне. Я подняла глаза и, черт возьми, когда же они появились?

Десять глаз, словно вулканические извержения, смотрели на нас, пока мы занимались любовью — нет, пока мы сближались. И даже Уродливый Цянь стоял прямо рядом со мной; как он смог подобраться так близко? Я дрожала от страха, в то время как кто-то другой еще обрабатывал землю.

Чжоу Цянь поднял руку и ударил, и У Хуэй упал без сознания прямо на меня. Я изобразил фальшивую улыбку, очень некрасивую улыбку.

Цзы Мо схватил У Хуэя и пнул его к двери. Затем он яростно потащил меня к себе и поправил мою растрепавшуюся одежду.

Увидев, что он выглядит нездоровым, я льстиво улыбнулась и прижалась лицом к его груди.

«Сиди спокойно!» Цзы Мо сердито посмотрел на меня, отвернул голову и помог мне одеться. Я молча надула губы, не желая, чтобы со мной так обращались.

Трансвестит подошел к лежащему без сознания У Хуэю и пнул его по лицу. Цянь Цин взглянул на них и сел на свое обычное место.

Я аккуратно оделся, глупо ухмыльнулся всем вокруг — нельзя бить того, кто улыбается. Я указал на лежащего на земле У Хуэя и сказал: «Он меня силой заставил». Как только я закончил говорить, Цзы Мо схватил стул и уже собирался раздавить труп.

Чжоу Цянь оттащила его назад и сказала: «Цзы Мо, успокойся. Разве Цзы И выглядит так, будто его заставляют? К тому же, У Хуэй слишком много выпил».

«Да, он слишком много выпил и вел себя безрассудно в состоянии опьянения». Я согласился с этим.

«Ты слишком много выпил, или он тоже был пьян?!» — вмешался трансвестит.

"Черт возьми, какое тебе дело!" Я заметил, что выражение лица Цзы Мо изменилось, поэтому послушно снова опустил свою благородную голову.

Трансвестит холодно посмотрел на меня. Я умоляюще посмотрел на Чжоу Цяня. Чжоу Цянь отвернул голову. Черт, мне нужно спастись.

Я опустился на колени к ногам Цзы Мо; «Брат, Сяо И не в порядке. Кэ У Хуэй так расстроен. Он все время спрашивает о матери. Что я могу сделать? Если я не позволю ему поцеловать меня, он меня ударит. Смотри…» Я откинул только что поправившую одежду, чтобы показать ему раны, которые он уже видел.

«Он это сделал!»

"Хм." Даже если я умру, я не могу позволить себе умереть. Цзы Мо ещё раз пнул У Хуэя, а затем нежно обработал мою рану. Ладно, всё готово.

«Он, кажется, был в плохом настроении», — осторожно спросил я. «Что с ним не так? Я уступил ему только потому, что мне стало его жаль. Я был неправ?»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379