Переселившиеся императрицы (мужчины и женщины) - Глава 19
Почему это я ударила человека, и почему это я кричу, как призрак? Неужели мне так не везёт?
Я неохотно сел на землю, замахал ногами и запел: «Все идите и смотрите! Принц Шоупинга насильно похищает мужчин прямо на улице, чтобы забрать их в качестве наложниц! Почему моя жизнь так несчастна! Я наконец выбрался из костра, но упал в волчье логово!»
Его окружило несколько человек, казалось, бесстрашных и невозмутимых, но никто не осмелился подойти и что-либо сказать.
Я плакала и кричала, выплескивая свои эмоции: «Я не хочу быть педофилом! Я всё ещё девственница, я никогда не чувствовала прикосновения женщины, как я могу добровольно позволить себя так овладеть!»
Лицо мое было залито слезами, я схватил красивую женщину, которая наблюдала за происходящим, и сказал: «Почему бы вам не оказать мне услугу и не остаться со мной на ночь?»
Красивая девушка так испугалась меня, что шаг за шагом отступала назад, вскрикивая от тревоги.
Подождите-ка, кому она только что звонила? Эта симпатичная девушка незаметно спряталась за спиной знакомой, пока я не смотрел, притворяясь слабой.
Черт, почему ты не испугался, когда смотрел сериал? Какое лицемерие.
У Хуэй бросила на нас взгляд, но ничего не сказала.
Не испугавшись этого идиота и не зная, как поступить в данной ситуации, он шагнул вперед и сказал: «Мисс, извините, этот молодой человек просто пошутил с вами. Пожалуйста, не обращайте на него внимания».
«Это что, какая-то чушь?!» — яростно пыталась возразить Вуджу маленькая девочка, одетая в костюм служанки.
Я оглядел её с ног до головы, одарил лучезарной улыбкой и соблазнительно сказал: "Как насчёт того, чтобы ты составила мне компанию?"
"Ты... ты бесстыжий..." Малыш покраснел, то ли от гнева, то ли от мысли, которая ему совсем не пришлась по душе.
Увидев его выражение лица, я вяло набросился на знакомого перед красивой женщиной и сказал: «Клоун, посмотри, они не хотят сотрудничать. Почему бы тебе не пойти со мной?»
Красивая женщина уставилась на меня широко раскрытыми глазами. Я подмигнул ей сквозь щель.
«Прекрати дурачиться, посмотри, в каком ты состоянии». Его тон был безразличным и холодным, не выдававшим никаких эмоций.
"Чоу Цянь, ты меня больше не любишь!" — надула я губы и прищурилась. Если он посмеет сказать "нет", я тут же сяду на землю и продолжу плакать.
Чоуцянь бросил мимо меня взгляд и сказал У Хуэю: «Отправь его обратно».
«Нет», — я крепко держалась за него, отказываясь уходить.
Красавица с тревогой стояла рядом.
Девочка, продолжай смотреть на меня с ненавистью. Ты заслуживаешь ослепнуть от такого взгляда.
«Он сам попросил разрешения выйти. Если вы на это способны, отправьте его обратно!» У Хуэй холодно отвернулся, не воспринимая Чжоу Цяня всерьез.
Хе-хе, он же будущий принц, будущий член королевской семьи! Что с ним можно сделать? Ха-ха!
Как раз в тот момент, когда я почувствовал себя самодовольным, раздался отчетливый голос: «Моя благодетельница?» Моя благодетельница, она меня зовет? Я бы совсем забыл о ней, если бы она не вышла.
«Чего вы хотите?» — вежливо спросил я.
«Это ты. Твоего отца уже похоронили?» — раздался спокойный голос Чжоу Цяня.
«Да, спасибо, что помогли мне в прошлый раз». В её голосе слышалось восхищение.
Черт, у этой девчонки действительно хороший вкус на нашего Клоуна Цяня. Но она называет Клоуна Цяня своим благодетелем, так кто я? Я этого делать не буду. Это я тебя сегодня спас.
Я сердито посмотрела на неё и сказала: "Разве ты не видишь, что я тоже здесь!"
Она улыбнулась, ее лицо мгновенно засияло, став прекраснее любой красоты. Лан Шэн сказал: «Спасибо за ваше праведное спасение, молодой господин». «Пожалуйста», — с готовностью ответил я.
«Посмеёшься!» — девушка оставалась непокорной, даже когда смерть приближалась.
"начальство!"
«Попробуй сам!» — воскликнул мужчина. Две группы были на грани драки.
Я вежливо снял нефритовый кулон с пояса У Хуэя, поднял его высоко и подбежал к ним, крича: «Братья, остановитесь! Сзади идет тигр!» Мужчина увидел знак в моей руке, огляделся по сторонам и, наконец, остановил взгляд на У Хуэе, смеясь, как деревенский петух.
После того как лидер увидел бейджик, который я держал в руках, девочка бросила другую девочку, подтянула штаны и убежала.
Хе-хе, эта штука действительно полезная, я её себе не оставлю.
Я спрятала его в одежде и убежала обратно.
«Отдай это мне!» — крикнула У Хуэй.
Я посмотрел на небо и притворился глухим.
"Отдайте мне это!" — тон снова стал высокомерным.
Я посмотрела на свои туфли, и о нет! Швы начали расходиться. Пришлось вернуться и попросить маму купить мне новые.
"Отдайте мне!" Бык умирает.
Я поправила волосы, к счастью, они не были секущимися.
«Старший брат!» Мужчина шагнул вперед и почтительно поклонился У Хуэю, но тот полностью проигнорировал его.
Старший брат? О, мы же семья.
"Дай мне это!" Он был готов ударить меня.
«Хуихуэй, он с тобой разговаривает! Как ты можешь быть такой грубой! Поздоровайся!»
«Нет, не нужно, невестка!» — поспешно сказал парень за У Хуэй.
"Черт возьми, как ты меня только что назвал?!" Я повысил голос до 80 000 децибел, желая его расчленить.
У Хуэй на мгновение безучастно уставилась на преступника.