Переселившиеся императрицы (мужчины и женщины) - Глава 66

Глава 66

У Хуэй подняла нефритовую подушку, и ее бычий взгляд поразил меня.

«Сожалею, отпусти это. Опасно.»

«Если ты меня унизишь, больше не будешь меня слушать», — угрожающе заявил мне У Хуэй с самодовольным видом. Я вытерла невидимый пот и подумала про себя: неужели этот человек сошёл с ума? Неужели он не считает, что такое обращение с женщиной свидетельствует о его некомпетентности?

Я терпел эти "обиды" (я действительно чувствовал себя обиженным) и относился к ним как к поеданию стейка (лучше, чем быть съеденным коровой).

Я забралась ему на плечо, сначала разглядывая его лицо (найдя точку для поцелуя), и «неохотно» поцеловала его длинные ресницы, спускаясь до слегка приоткрытых розовых губ.

У Хуэй широко раскрыла глаза и посмотрела на меня с недоуменным выражением лица.

На что ты смотришь! Ты заставила меня тебя поцеловать, это был не мой выбор.

Я страстно поцеловала его, мой язык скользил по его рту. Когда я почувствовала, что его мышцы расслабились, я осторожно толкнула его на кровать и тихонько забрала у него из руки «оружие самообороны».

Я ни на секунду не смел ослаблять хватку во время поцелуев. Я лишь осмеливался усиливать свои исследования.

«Закрой глаза», — мягко уговаривала я его.

Он послушно закрыл свои бычьи глаза, как хорошо воспитанный ребенок, позволяя мне резать овощи.

Он открыл рот, и я вонзился в него, словно прыгающий дракон или парящий тигр.

"Сожаление..." — прошептала она его имя, расстегивая его рубашку (Он сам ко мне пришел, как я могу остановиться?).

Я поцеловала его в лоб, не взглянув ему в глаза, а затем без зазрения совести нахмурилась.

Он крепко держал глаза закрытыми, не смея открыть их. Ха-ха, по правде говоря, трудно представить, что он идеально подходит на роль покорного.

[Основной текст: Глава сорок первая]

Я не думаю, что он мне не нравится, так что давайте попробуем.

У Хуэй на самом деле всего лишь ребёнок; если его правильно уговорить, он согласится на всё.

Я поцеловала его в лицо; мелкие поры были совершенно непохожи ни на что, что я когда-либо видела у человека, подобного ему.

Ни о чём не жалея, они нахмурились и сморщили брови, работая вместе над очисткой апельсиновых корок.

.

«Я его поцелую, а он сделает мне скидку, это уже слишком! Я уже через это проходила, как он может быть таким неуважительным?»

Я укусил его за губы, и У Хуэй слегка задрожала, крепко зажмурив глаза и отказываясь подчиняться.

"Хуихуэй, я тебе нравлюсь?" Если я тебе не нравлюсь, я больше не буду с тобой играть.

«Мне нравится…» — тихо пробормотал он, словно говоря корову, и этот, казалось бы, безумец излучал неописуемую хрупкую красоту. Даже если я не бабник, кто может устоять перед искушением, когда перед ним красота?

— Йи, будь нежнее.

Я плюю. "Тихо? Вы, должно быть, шутите. Вы когда-нибудь видели, чтобы кто-нибудь ел стейк, не пережевывая его?"

Слизывая красный соус с уголка рта, я понимаю, насколько это вкусно. Ингредиенты супа очень необычные; это блюдо от известного шеф-повара.

"Ии..." Хм, восемь десятых приготовлено как раз то, что нужно. Понюхай... оближи еще раз... пожуй еще раз... вкусно!

А как насчет того, чтобы попробовать говяжью голень?

"И..." В слегка приоткрытых глазах У Хуэя читалась сложная смесь эмоций. Он нерешительно протянул руку, чтобы остановить меня от "приема пищи".

Черт возьми! Меня ждет куча народу! Если вы недовольны, не начинайте! Я слезаю с коня и больше не буду вас обслуживать.

"И." — поспешно остановила меня У Хуэй.

Я сердито оттолкнула его.

"Ии." Сначала сделай меня счастливым, а потом поговорим.

Он неловко и без зазрения совести поцеловал меня в губы. Я смотрела на него, задыхаясь.

Он расстегнул мою рубашку, и я отмахнулась от его когтей.

Он без сожаления поцеловал меня, вздохнул и опустил мою руку.

"Хе-хе." Они пришли к нам бесплатно.

"Ты всё ещё смеёшься!"

«Ты так со мной обращаешься, я больше не буду играть, я хочу домой».

«Ладно, ладно. Я был неправ».

«Я хочу съесть виноград». У Хуэй тут же покраснела и увернулась, сказав: «Не кусай меня».

«Я хочу домой». Я иду домой, чтобы найти Зимо. Он не посмеет мне ослушаться, даже если у него будет десять жизней.

У Хуэй широко раскрыла глаза, желая разжечь огонь. "Хорошо!"

"Ух ты! — Ух ты! — Я хочу домой."

Что ты хочешь?

Ты всё ещё ведёшь себя грубо! "Я хочу ещё бананов."

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379