Переселившиеся императрицы (мужчины и женщины) - Глава 354
Она готовит дома. Но я не могу этого сказать, иначе люди подумают, что я неблагодарна. «Она играет с Сяоэцзи».
«У дома вашей невестки такая пышная и зелёная листва!»
"да!"
"да!"
«Когда мы вообще видели такого прекрасного ребёнка!»
«Не будет преувеличением сказать, что они — боги, сошедшие на землю».
«Думаю, он всего лишь молодой слуга бодхисаттвы!»
Все преувеличивали, а я просто повторял их слова.
Этот проклятый мальчишка — всего лишь коварный генерал под началом Сатаны. «О нет, нет, ничто не сравнится с красотой фильма „Поздняя ночь“ в доме сестры Сан».
«Кстати, о Е Шэне: мы очень благодарны господину Му за помощь в выборе названия. Если бы на нашем месте были фермеры, вся деревня, наверное, была бы заполнена мотыгами и серпами!»
"Ха-ха!"
"Ха-ха!"
«Ха-ха!» — я рассмеялась вместе с ним. Уходя из места, где я раньше жила, я поняла, что именно такой беззаботный смех и есть смысл жизни.
«Господин Му — единственный учёный в нашей деревне, но это хорошо для нашего маленького проказника».
«Да, если бы господин Му не был так снисходителен к глупости нашего ребенка, моя третья обезьянка, вероятно, до сих пор была бы дикой обезьянкой».
"Ха-ха! Семья Линь всегда шутит!"
«Разве невестка Сан не такая же?»
"Ха-ха!"
«Эй! Сестра Му, я только что видела, как господин Му и брат Му выбежали наружу. Что случилось?»
"Хе-хе, они спустились на землю!"
Невестка Сунь отложила рукоделие, серьезно посмотрела на меня и сказала: «Вот тут ты допустила ошибку. Как ты могла позволить господину Му встать с постели?»
«Если он не поедет, то я должен поехать?» «Ему нравится; он часто говорит, что это весело, и даже написал стихотворение в честь того, что наконец-то может заниматься земледелием». Никто в это не верит. Он и У Хуэй полгода решали, кто будет сеять семена на этом участке земли.
«Какое стихотворение?» Все смотрели на меня с любопытством, их слепое восхищение моим сыном, Цяньцянем, было очевидным.
«Верно, сестра Му, пожалуйста, прочитайте это вслух, чтобы мы могли чему-нибудь научиться».
Ах, редко встретишь человека, умеющего читать. «Я выставлю себя дураком: пруд площадью пол-акра открывается, как зеркало, отражая небо и облака». Остальное лучше оставить недосказанным; Фан Чжэн всё равно ничего бы не понял.
Невестка Гуи с удивлением воскликнула: «Стихотворение! Мой муж, наверное, за всю свою жизнь не смог бы написать ни одного стихотворения!» «Невестка Гуи, он бы всю жизнь не смог подобрать ни слова».
"Ха-ха."
Все расхохотались, а я в ответ самодовольно улыбнулся. Ничего по-настоящему смешного не было, но мне просто хотелось посмеяться.
Невестка Сунь улыбнулась невестке Гуй: «Пока есть надежда на твою Гуй Сяолю, этого достаточно».
«Я каждый день сопровождаю господина Му. Если мой шестой сын в будущем сможет писать стихи, я буду относиться к госпоже Му с таким же почтением, с каким относился бы к бодхисаттве».
"Ха-ха."
Это была всего лишь шутка, но кто мог предсказать, что сегодняшние домыслы окажутся более правдоподобными, чем они себе представляли, и заставят этих простых деревенских детей заблудиться и вернуться обратно?
«Что вышивает невестка Сан?»
«Почините пару туфель перед сном».
«У вас такие умелые руки». Я давно не прикасалась к иголке, а вышивка просто восхитительна, и стежки, и узор.
«Нравится ли это невестке Му?»
Я быстро покачала головой, боясь, что если верну его обратно, мама заставит меня вышивать.
«У моей невестки Му каждый день так много свободного времени!»
«Хе-хе!» Глупый смех...
«Невестка Му, мне кажется, я слышала, как тетя Му тебя звала».
«Семья Ван здесь. Чему они сегодня у нас узнают?»
"Моя мать?"
"да."
Я вернусь и посмотрю.
«Невестка Сан, я сейчас ухожу».
«Берегите себя, сестра Му».
«В следующий раз, когда будете выходить из дома, возьмите с собой Шуй Лин».
О боже, у меня сын, а не дочь: "Хорошо!"
[Улыбка красавицы: Глава 142]