Переселившиеся императрицы (мужчины и женщины) - Глава 30

Глава 30

После того, как я закончил говорить, он покраснел, опустил взгляд на кончики своих ботинок и сказал: «Мой брат очень способный, и в будущем он обязательно добьется большего, чем я».

Я многозначительно сказал ему: «Даже если он не так уж и велик, в будущем он превзойдёт тебя, потому что... его статус таков, каков он есть». Сказав это, я уставился на Уджу, пытаясь по выражению его лица догадаться о его взглядах на статус.

«Мой брат способен на многое; я от всего сердца признаю своё поражение», — откровенно, безропотно заявил У Цзю. Я улыбнулся и отвёл взгляд. Я снова сосредоточился на работе. Он немного посидел и ушёл. Я смотрел на пустой кабинет, гадая, какова истинная цель У Цзю, когда он подошёл ко мне… «Ты не должен меня разочаровать!»

В конце месяца мы пошли в Я Сянь Ло на чай. Цянь Цин подарил мне ожерелье из сверкающих жемчужин, дань уважения из королевства Хо Чи. Жемчужины были одинакового размера, насыщенного цвета и мягкие на ощупь — поистине изделия высшего качества. Я, естественно, приняла их. Он был в подчиненном положении, поэтому, конечно же, должен был сделать мне подарок.

«Цзыи, ты уже привыкаешь к присутствию в зале суда?» — спросила Цянь Цинбин, пытаясь разрядить обстановку.

«Я к этому не привыкла». Я позвала официанта и попросила принести мне новый стакан молока. Черт, я плохо себя чувствую последние несколько дней, так что мне следует меньше пить чая.

«Что, кто-то не сотрудничает с тобой в работе?» — спросила Цяньцин, стоя у окна.

Цзи Мо подогрел мне молоко. Трансвестит любовался собой в зеркале.

Я вошла в Цяньцин, моя одежда развевалась, излучая элегантность и щегольство: «Повысьте меня в должности!»

У Хуэй испепелил меня взглядом бычьего глаза: "Бесстыдник!"

Трансгендерный человек посмотрел на меня в зеркало: «Неужели система продвижения по службе в нашей стране изменилась?»

Цзы Мо сказал: «Учитель, не обращайте на него внимания».

Цяньцин рассмеялся: «Ты шутишь?» Я облизал тёмный чай у него в руке и сказал: «Ты босс! Ты здесь главный!» Чёрт, его чай действительно лучше нашего. Я давно подозревал, почему он не пьёт чай из чайника. Он просто использует свои связи, чтобы получить лучший чай. Это несправедливо!

«Я не обычный босс». Цяньцин поднесла чай к моим губам, но я покачала головой и отказалась пить.

«Даже если он не обычный начальник, он всё равно начальник! Я не поверю вам, когда вы говорите своим подчинённым: „Начальник познакомил вас с дальним родственником, членом королевской семьи, и я хочу его повысить. Есть у кого-нибудь возражения?“»

После того как я закончил говорить, Цяньцин улыбнулась, трансвестит убрал зеркало, и Цзимо с глубоким чувством извинения проводил меня обратно на мое место.

Цяньцин перелила чай из своей руки обратно в отдельный чайник, дав знак официанту принести свежий.

У Хуэй Ню широко раскрыл глаза: «Нельзя ли просто не искать лёгких путей, заняться настоящей работой и получить повышение, основываясь на своих способностях?»

Я взглянул на него и сказал: «Ты думаешь, я такой же, как ты? Благодаря твоим способностям? Не пытайся меня обмануть. Способности появляются только тогда, когда у людей есть статус. Ты — будущий король Шоупин, ты можешь получить всё, что захочешь».

«Так говорить нельзя, крайности — это плохо». Чжоу Цянь налил Цянь Цин свежего чая и серьезно прочитал мне лекцию.

«Заткнись, ты никогда не говоришь ничего хорошего». Я раздраженно посмотрела на него и на Цяньцин. «Я сделала всего один глоток, а вы даете мне новый чайник? Вы смотрите на меня свысока!» «Что я могу сделать? Министерству ритуалов все равно нечем заняться». Я выхватила чайник у Чоуцяня, когда он не смотрел, и выплюнула его. «Я заставлю тебя выпить это, и тебе будет плохо».

Цзы Мо в панике прикрыл меня своей спиной, готовый в любой момент опуститься на колени. Цянь Цин остался неподвижен, лишь жестом подозвал парня, несущего полотенце на плече.

Цзи Мо, заметив выражение моего лица, оттащил меня назад.

Трансвестит тут же вмешался: «Если с Министерством ритуалов все в порядке, то что не так со свиньями?»

«Да, ты всегда занята подсчетом денег». Как только эти слова слетели с ее губ, чашка в руке трансвестита полетела мне в голову. Цзы Мо прикрыл ее рукой, бросив на трансвестита недовольный взгляд. Я повернулся спиной к Цзы Мо и скривил лицо трансвестита: Так тебе и надо, я не смог тебя ударить.

Трансвестит неохотно махнул рукой, откинув свои элегантные рукава, слишком ленивый, чтобы обратить на меня внимание.

Цянь Цинъянь сказала: «Разве Министерство ритуалов не занято? Пусть Цянь сходит и посмотрит в другой день, а вы попросите министра Вана хорошо о вас позаботиться».

«Не нужно, я не буду делать ничего раздражающего».

«Ты такой придирчивый, лучше бы тебе вообще не повышали в должности, даже в семьдесят или восемьдесят лет. Ты бы действительно опозорил своего отца», — резко возразила У Хуэй Ню.

Я вызывающе возразил: «Не говори так, не понимая ситуации. Если бы ты был непобедим, покорял бы все земли и все стороны света, разве я боялся бы остаться без дела?»

У Хуэй Ню Янь Шань Ню: «Какое это имеет отношение ко мне? Военная мощь Дунцина входит в число лучших в четырех странах».

Даже не глядя на него, я спросил: «Один или два?»

Несмотря на то, что его первоначальная самоуверенность угасла, он по-прежнему упрямо настаивал: «Ну и что, если я второй!»

"Быть вторым — это не значит быть хорошим!" Да ну, в эпоху холодного оружия быть вторым просто означало быть никудышным. Что за высокомерие?

Чоуцянь посмотрел на нас и сказал: «Министерство ритуалов может найти новый выход и развить свои уникальные особенности». Ещё один, кто говорит после мероприятия, но он всё же лучше некоторых глупцов. Талантливый человек, безусловно, талантлив, а не прост, но он всего на один уровень выше невежды.

«Если производительность не успевает за ростом, реформировать Министерство ритуалов не следует».

«Производительность?» — вмешался еще один невежественный бездельник. Я с жалостью погладил его по волосам. «Безнадежно. Ты даже не знаешь, что такое производительность? Это то, какое богатство ты создаешь за день. Понимаешь?»

Кто-то на мгновение задумался и сказал: «В среднем я зарабатываю пять таэлей серебра в день».

«Дурак, почему ты не хочешь тратить пятьсот таэлей серебра в день?» «Не волнуйся, твоя семья — состоятельная семья».

«Какое отношение Министерство ритуалов имеет к производительности? Не пытайся уклоняться от своих обязанностей и придумывать отговорки!» Цзы Мо протянул мне молоко, но не встал на мою сторону.

«Как могут производительность и Министерство ритуалов быть не связаны! Это как экономическая база и надстройка. Экономическая база влияет на надстройку, и чрезмерные изменения надстройки в современном технологически отсталом мире могут быть контрпродуктивными. Только когда повысится уровень производительности, мы сможем скорректировать наше мышление и образовательные модели в соответствии с вашими повседневными потребностями. Если низшие уровни не справляются, а Министерство ритуалов вносит произвольные изменения, разве я не стану эквивалентом…»

Пятеро мужчин выжидающе уставились на меня, и я выпалил: «Подстрекать народ к восстанию».

Цзы Мо тут же закрыл мне рот, принося многочисленные извинения Цянь Цин. В глазах Чжоу Цянь промелькнула тысяча мыслей, но я не уловила ни одной, потому что этот проклятый Цзы Мо напрочь заткнул мне рот и нос. Я не могла дышать! Убийство!

Как раз когда я чуть не задохнулась, трансвестит наконец заметил мое необычное молчание. Он шагнул вперед, разжал идиотскую руку Цзы Мо и обмахнул меня веером. Я жадно вдохнула и сказала ему: «Быстрее... мне нужна искусственная вентиляция легких».

«Что такое искусственное дыхание?» — спросил трансвестит, выглядя встревоженным, а Цзы Мо извинился передо мной сбоку.

Бык, верный своему слову, остается непреклонным: «Я не умру».

Я посмотрела на трансвестита: «Это просто искусственное дыхание рот в рот». Трансвестит отреагировал агрессивно, но, к сожалению, вместо того, чтобы спасти меня, он хотел ударить. Он схватил тарелку и разбил её мне об голову. Я так испугалась, что побежала за Цяньцин. Трансвестит не осмелился вести себя слишком вызывающе, указывая на меня пальцем и ругаясь, ведя себя совершенно немужественно.

Я показал ему язык: Давай, проклинай меня, тебе это не повредит.

Цяньцин обнял меня за талию, а я села ему на колени, чтобы поблагодарить его за спасение моей жизни.

[Основной текст: Глава двадцать шестая]

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379