Переселившиеся императрицы (мужчины и женщины) - Глава 137

Глава 137

Его отец часто стоял перед лагерем, повернувшись к нему спиной, покачиваясь в такт музыке.

Это их дело, я ничем не могу помочь. Я просто надеюсь, что они не будут спорить из-за этого человека.

Я нечасто общался с этим человеком, но в целом понимал, что он не оценит мои старания.

Шэнь Цзыи, если бы я был на твоем месте, мне бы не пришлось волновать старшего брата или доводить отца до старости.

«Командир, генерал Ву вас ищет».

«Хорошо, я сейчас же приду».

Что от меня хочет мой господин? Что-то изменилось? Я ускорил шаг и направился прямо в главный лагерь: «Генерал Ву».

Я преклонила перед ним колени; он был самым близким мне человеком, любившим меня даже больше, чем мои отец и мать.

«Созовите всех командиров и офицеров и немедленно отправьте войска!»

«Да, сэр!» Настало ли время сражаться? Будет ли битва со 100-тысячной армией тяжёлым испытанием?

Прозвучал призыв к собранию, и братья были полностью готовы отправиться в путь. Пронизывающий холодный воздух не смог ослабить их энтузиазм в стремлении пролить кровь за свои семьи и свою страну.

Я наблюдал за своим старшим братом в толпе, облаченным в доспехи, выглядевшим героически и сияющим.

Он был так же горд, как и его отец, и так же презирал всех остальных.

Он не остался позади; мой отец позволил моему старшему брату присоединиться к нашей команде. Я был вне себя от радости. Даже если это было всего один раз, я нисколько не пожалею о том, что смог стоять с ним плечом к плечу.

Я был полон боевого духа и полон решимости заслужить одобрение старшего брата. Я верил, что ничем не уступаю другим. Я был полон решимости чего-то добиться.

Перед уходом отец посмотрел на меня с ожиданием. Я понял, что он имеет в виду. Хотя я был разочарован, я еще больше уважал своего старшего брата.

Я кивнул, и отец с любовью улыбнулся мне. Я был доволен. С этого момента я буду стремиться к лучшей жизни. Мой старший брат велел нам работать вместе, чтобы построить собственную империю и создать непревзойденные территории династии Цин.

Но я никак не ожидал, что, когда эта цель будет достигнута, моего старшего брата больше не будет рядом, и передо мной будет стоять не император Жэньгуан, а тот гордый и высокомерный император, которым все гордились.

...

На плодородной границе повсюду поднимается пыль, и земля словно взывает к своим бесстрашным любимцам. Нет причин для войны, нет вопроса о её исходе. Перерезайте глотки другим, сметайте их колдунов. Возможно, ваши кости будут погребены под песчаной бурей, а может быть, ваш героический дух останется среди людей. Сплетаясь в небе над полем битвы, вы будете петь клятву крови.

Мой брат стоял в толпе, и даже в этот момент он все еще не решался игнорировать этих ничтожных людей. Я не знала, смеяться мне или плакать. Он поднял руку и опустил нож. Я не смела отходить от него, боясь, что он будет игнорировать других, а другие обратят на него внимание.

Гордый старший брат, на что ты смотришь? Закат на поле боя ничуть не прекраснее, чем дома. Я защищал его, смеясь и плача, когда скрещивались мечи и герои танцевали по всей стране.

Когда победа была уже близка, он внезапно встал. Я испугался и покрылся холодным потом. Что он собирался делать? Я боялся, что он покинет нашу территорию. У меня же не три головы и шесть рук.

Он всматривался вдаль. Что он мог разглядеть сквозь дым войны? Выражение его лица было серьезным, и даже доспехи не могли скрыть его вспыльчивый характер.

Он взмыл в воздух, вытащив длинную стрелу из ножен, крылья которой трепетали, словно дракон, выныривающий из моря. Меч сверкнул, как молния, техника была изысканной; неподходящая для поля боя, она стала финальным, великолепным проявлением мастерства…

Вернувшись, он был полон достижений, словно бог войны на заре своей карьеры. Его блеск, хотя и не был полностью реализован, уже опали сердца и умы.

«Отступайте!» — приказал старший брат, и толпа, подобная высоким волнам, возбужденно закричала, возвращаясь в лагерь, ибо в его руке лежала голова генерала, которого на этот раз возглавлял Тяньсюань.

В глазах толпы я увидел те же чувства, которые испытывал в тот день: удивление, восхищение и благоговение...

Старший брат! Ты достоин быть гордостью Дунцина.

Отец был вне себя от радости; это был именно тот старший брат, о котором он всегда мечтал.

Старший брат бросил перед ним добычу, но он всё ещё был зол. Отец от души рассмеялся, такой же весёлый, как и тот победоносный генерал, каким он когда-то был на поле боя.

Генерал Ву кивнул, его усы слегка подергались.

Мастерство владения мечом у старшего брата было безупречным. Он не возражал против того, чтобы другие наблюдали за его тренировками, и солдаты втайне обсуждали, что у него такой же стиль, как у отца.

Меня спросили, тренируется ли мой брат фехтованию перед всеми в зале, потому что он хотел научить их и дать им возможность учиться.

Я смущенно кивнула. Я же не могла им сказать, что мой брат никого из окружающих не замечает, что они все для него невидимки. Как человек с его характером может так драться? Ужас!

Мой старший брат ест и живёт здесь так же, как и все остальные, единственное отличие в том, что он становится всё менее разговорчивым.

Он не ругается, не бьет людей и не смотрит им в глаза. Ему не хватает жизненной силы столицы, но он заточил себя до состояния острого меча. Каждый раз, когда он возвращается с поля боя, все собираются у его шатра и на две секунды безрассудно поклоняются ему.

Он не стал бы никого выгонять и не стал бы применять военное законодательство. Это высокомерное поведение все воспринимали как проявление дружелюбия и уважения к подчиненным. Боже мой! Это работает! Пусть они навсегда останутся в неведении! Невежественные и самовлюбленные.

Однажды, когда я пришел навестить отца, он внезапно перестал разговаривать с генералом Ву, поспешно спрятал вещи между ними и спросил меня, что случилось.

Я сделал вид, что не замечаю, но, взглянув на него, понял, что это императорский указ. Даже не прячась, я мог догадаться, что в нём содержится. Меня однажды уже отправляли в изгнание подобным указом, и издал его премьер-министр Сиконг Цянь, от которого содрогнулись четыре царства.

«Генерал, Посланник Небесных Тайн просит о встрече».

«не видеть».

«Почему?» — удивленно спросил я. Это же хорошо; это может спасти от войны так много людей.

Мой отец встал, и годы, закалённые в боях, не позволили мне посмотреть ему в глаза. «Ты перешёл все границы. Задавай меньше вопросов, которые не следует задавать. Убирайся отсюда».

«Да». Я отступил назад, посмотрел на небо и на своих братьев, которые слепо верили своим начальникам. Мне хотелось рассмеяться вслух. Абсурд. Эта война была такой же абсурдной, как и тогда, когда я вернулся. Я сжал нож в руке. Брат, ты давно это видел. Почему ты не ушёл? Потому что у тебя не было выбора, или потому что у тебя не было другого варианта?

С тех пор я следил за ним каждый день. Мне хотелось знать, почему. Неужели столько людей должно было погибнуть из-за одного человека? Может, лучше было бы ему отказаться от борьбы?

Поздно ночью я не удержалась и спросила его, но он ничего не ответил и даже не посмотрел на меня.

Он сидел за столом и писал письма. С момента приезда он написал бесчисленное количество писем, но так и не получил ни одного ответа.

«Не кажется ли вам, что здесь есть проблема? Может быть, они даже не попадут ему в руки».

Он никогда не переставал писать, и за столь долгое время развил в себе превосходные навыки каллиграфии.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379