Переселившиеся императрицы (мужчины и женщины) - Глава 18
«Лучше умру, чем вернусь назад». Девочка была очень упряма.
«Наш юный господин купил тебя, поэтому ты должен пойти с нами».
«Почему я должен? Я же похоронил отца ещё до твоего приезда». Малыш всё ещё пытался вразумить её, какой же он идиот.
«Не тратьте на него силы, уведите его!» — мудро приказал старший брат. Группа мелких сошек в панике бросилась вперёд.
Как раз когда я думал, что сериал вот-вот закончится, героический принц встал перед девушкой и произнес классическую фразу: «Среди бела дня, что вы за герои, чтобы стрелять в маленькую девочку?» Серьезно, он вообще разговаривает о характерах со своими подчиненными. Он определенно идиот.
Я прищурился, разглядывая его. Он был не стар, но выглядел обветренным. Высокий и внушительный, крепкого телосложения. Он мог бы стать живым щитом. Сильный, как медведь, он идеально подошел бы на роль грузчика. Я предложил ему устроиться на работу, связанную с перемещением или переноской газовых баллонов.
Он меня забавляет. Мне кажется, этот парень всё ещё находится в процессе превращения в принца; сейчас он просто жаба.
Я улыбнулась, а затем вдруг заметила, что У Хуэй начинает злиться. Наблюдая за выражением её лица, я спросила: «Вы её знаете?»
«Я его/её знаю». (Утвердительное утверждение)
«Кто это?» — с любопытством спросил я.
«Оуян Уцзю». У Хуэй снова начал скрежетать зубами, что указывало на плохие отношения между ними.
Название звучит впечатляюще. Я старательно пытался заинтересовать его.
Увидев, что кто-то вмешался, чтобы помочь ему, девушка благоразумно спряталась за мужчиной, чтобы укрыться.
«Кто ты?» — спросил предводитель наивного молодого человека, который выбежал наружу.
«Оуян Уцзю!» — ответил он низким голосом. Я тоже это знаю. Он спрашивает о твоей личности. Ты понимаешь, что такое личность? Ты, деревенский простак.
«Какое отношение вы имеете к особняку принца Шоупинга?» — осторожно спросил предводитель, явно не дурак.
«Семья». Этот парень очень честный.
«Ха-ха!! Ха-ха!» — дико рассмеялся предводитель. — «Выдавать себя за молодого принца из поместья Шоупин? Ты даже не потрудился узнать? Все знают, что молодой принц из поместья Шоупин — это Оуян Ухуэй. Не опозорься в будущем. К тому же, этот молодой принц известен своей безжалостностью. Как он может помочь этому маленькому сорванцу!» Это имеет смысл, тщательный анализ.
Я толкнула У Хуэя, стоявшего рядом со мной, и сказала: «Это я с тобой разговариваю! Ты что, не собираешься пойти и проучить его?» — злорадно спросила я.
«Кто-нибудь разговаривает?! Я слышу только лай собак!» Серьезно, какая чушь.
"Ты... ты..." Мужчина не умел подбирать слова и быстро сдался, но всё ещё упрямо стоял за девушкой.
«Разве в особняке принца Шоупинга не может быть других юных господ?» — высунула голову маленькая служанка и возразила предводителю.
Черт возьми, кто кого здесь спасает?! "Если это не юный принц, то сегодня ты пойдешь со мной!" Похоже, со слугой шутки плохи.
[Основной текст: Глава девятнадцатая]
«Посмеёшься!» — девушка оставалась непокорной, даже когда смерть приближалась.
"начальство!"
«Попробуй сам!» — воскликнул мужчина. Две группы были на грани драки.
Я вежливо снял нефритовый кулон с пояса У Хуэя, поднял его высоко и подбежал к ним, крича: «Братья, остановитесь! Сзади идет тигр!» Мужчина увидел знак в моей руке, огляделся по сторонам и, наконец, остановил взгляд на У Хуэе, смеясь, как деревенский петух.
После того как лидер увидел бейджик, который я держал в руках, девочка бросила другую девочку, подтянула штаны и убежала.
Хе-хе, эта штука действительно полезная, я её себе не оставлю.
Я спрятала его в одежде и убежала обратно.
«Отдай это мне!» — крикнула У Хуэй.
Я посмотрел на небо и притворился глухим.
"Отдайте мне это!" — тон снова стал высокомерным.
Я посмотрела на свои туфли, и о нет! Швы начали расходиться. Пришлось вернуться и попросить маму купить мне новые.
"Отдайте мне!" Бык умирает.
Я поправила волосы, к счастью, они не были секущимися.
«Старший брат!» Мужчина шагнул вперед и почтительно поклонился У Хуэю, но тот полностью проигнорировал его.
Старший брат? О, мы же семья.
"Дай мне это!" Он был готов ударить меня.
«Хуихуэй, он с тобой разговаривает! Как ты можешь быть такой грубой! Поздоровайся!»
«Нет, не нужно, невестка!» — поспешно сказал парень за У Хуэй.
"Черт возьми, как ты меня только что назвал?!" Я повысил голос до 80 000 децибел, желая его расчленить.
У Хуэй на мгновение безучастно уставилась на преступника.
"Ты смеешь называть меня женщиной?!" Я засучила рукава, готовая убить его в следующую секунду.
«Разве не так? Ты выглядишь как…» — возразил дурак.
«Что не так с моей внешностью? Я красивый и обаятельный».
Я ударил его в грудь, но этого мне недостаточно.
"Ой! Ой! Так больно!" Мои жалкие, дилетантские навыки кунг-фу! Мои бедные маленькие кулачки!