Переселившиеся императрицы (мужчины и женщины) - Глава 372

Глава 372

Думаю, я сошла с ума, не сказав ей об этом.

Я долго чесал затылок, не в силах успокоить свои мысли: почему она поцеловала своего хозяина? Что сделает её хозяин? Примет ли он её к себе, накажет или убьёт?

Я в полном беспорядке; все эти запутанные тревоги сплелись в узел, и мне некуда деваться.

Она подпрыгивала и прыгала обратно под любящим взглядом четвертого молодого господина. Она не выказывала ни малейшего раскаяния, никакого намерения сожалеть о содеянном.

«Шлепок… Ладно, можешь идти обратно». Нежный поцелуй заставил его улыбнуться: «Отдохни, завтра утром суд».

"доброта."

Она послушно кивнула, убежала, а Четвертый Молодой Господин просто наблюдал за ней, пока она не вернулась в свою комнату и не выключила свет...

Почему у меня болит сердце? Почему я не могу оставаться к ней равнодушным?

Почему я начал испытывать ревность? Я завидовал каждой спине, которую видел позади неё.

...

"Трава..."

«Сестра». Если ты попросила меня выйти, потому что хочешь причинить ей боль, я тебе не помогу.

«Хозяин... не ел два дня».

Я с беспокойством посмотрела на сестру. Согласно правилам, сестру накажут, если наш хозяин не будет есть.

Я выпалила тревожные слова: «Он... проявит милосердие...»

Моя сестра тоже была озадачена и через мгновение ответила: «Нет». Выражение её лица слегка помрачнело, и, не желая чувствовать себя виноватой, я не осмелилась ничего сказать.

«Я готова». Сестра сказала это так небрежно, но кто может быть небрежным, когда сталкивается с пытками? Даже те из нас, кто пережил ад, ужасно боятся пыток, так как же сестра могла не бояться?

"старшая сестра…"

«Мне пора идти. Я опоздал, и хозяина больше некому присмотреть».

«Да». Она грациозно удалилась, словно бабочка или ветер.

...

Когда я вернулся в дом Шэнь, она лежала на столе, держа в руках каллиграфическую кисть и рассеянно что-то рисуя. Почему между этими двумя женщинами была такая огромная разница?

Она подобна иве в июне: стойкая и танцующая на ветру. Она видит только недостатки других, высокомерная и властная, никогда не жалующаяся на их страдания.

Кто прав, а кто виноват? Какими положительными качествами она обладает, которые заставляют людей любить её? Как такая красивая женщина могла проиграть такой женщине? Мир сошёл с ума? (Лучше всего описать её её собственными словами.)

Хотя она и была обеспокоена, нам казалось, что она просто жалуется без причины. Она зацикливалась на пустяках и не отрывалась от своих мелких проблем, пока ее все не утешали.

Я чувствовала, что она страдает невысказанным образом, но её страдания были настолько захватывающими, что вызывали зависть у нас и у многих других людей.

...

Она навлекла на себя огромную беду. Хозяйка была в ярости, четвертый молодой господин был в ярости, и молодой принц из поместья принца Шоупинга был в ярости. Как смеет тот, кто переоценил себя, пытаться заигрывать с ней? Он напрашивался на смерть; он все равно умрет.

"Ты не сможешь меня ударить."

Дама, с бантом за спиной, источала ослепительную и героическую ауру: «Наконец-то вы вернулись…»

Я стоял у окна и, судя по этому устрашающему виду, понимал, насколько неискренна эта дама. Как она могла быть искренней? Молодой господин был для нее драгоценным сокровищем; она так оберегала его, что боялась, что кто-то его украдет, не говоря уже о том, чтобы самой ударить его. Это дело определенно закончится безрезультатно.

...

Её история в основном превратилась в легенду, а её действия привели к трагическому падению коррумпированных чиновников. Да, она была в какой-то степени полезна, но это всё, для чего она была полезна; она сбилась с пути.

Она стала еще более беспринципной по отношению к молодому господину Су, который долгие годы был ее побежденным противником.

Он не стремился к победе и ничего не просил взамен. Его мольбы оставались безмолвными и мучительными. Она не поддавалась его влиянию, и я думаю, что она никогда в жизни не поддастся ему.

Она продолжала издеваться над ним, игнорируя его положение и всю проделанную им работу, благодаря её словам.

Юный господин, какой вы бессердечный! Юный господин, какой вы жестокий! Юный господин, ваш эгоизм позорен даже для травы!

Феникс выбирает для отдыха дерево с зонтиком. Возможно, вы не ошибаетесь, но дело в его сердце, в его чрезмерной заботе и защите. Думаю, на его месте я бы обязательно заполучил её, несмотря ни на какие последствия.

Но ни у кого нет столько вопросов типа «а что если». Все они боятся. Они ничего не могут сделать, кроме как испортить ей жизнь. Это эстафета взаимного сдерживания. Речь идёт не о том, чтобы забрать её, а о том, чтобы угадывать мысли друг друга. И эта другая сторона — не она, а их общепризнанные братья, их собственный мир.

Даже мой господин смутился, снова столкнувшись с ней. Я размышлял об этом, когда мне было нечем заняться:

Она не была ни исключительно красивой, ни ослепительно красивой, ни девушкой из скромной семьи, ни нежной и доброй. Так кем же она была? Какая сила ослепила так много мужчин...?

Она всё ещё сидит, скрестив ноги, и вытряхивает песок из туфель... Я совершенно ничего не понимаю...

Молодой принц из поместья Оуян ушел. В тот день она горько плакала, прячась в своей комнате и промочив два полотенца слезами.

Дело было не в бессердечности; она просто не знала, стоит ли ей испытывать чувства или нет. «Он уходит», — выдавила она из себя.

"доброта."

«Вы совершенно ничего не понимаете».

Как только я выхожу за эту дверь, я понимаю вас еще меньше.

«Мы вместе уже столько лет».

Это не оправдание; вы проводите больше времени с тётушкой, которая здесь подметает пол.

«Думаю… думаю… мне нужно отсюда выбраться!»

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379