Переселившиеся императрицы (мужчины и женщины) - Глава 119
Цяньцин поспешно присела на корточки: «Что случилось? Что с тобой?»
Я обняла колени и заплакала, и даже плакать вслух стало очень трудно.
Цяньцин крепко обняла меня: «Цзыи, веди себя хорошо, я позабочусь о тебе, если что-нибудь случится».
Я прислонилась к его плечу, впитывая его тепло. "Я так устала..."
Цяньцин на мгновение замолчала, а затем, преуменьшив значение проблемы, сказала: «Я только что оправилась, это понятно. Через несколько дней я буду в порядке».
Я слабо дернула уголками губ, но все равно не могла уйти. Не боишься ли ты, что если будешь меня игнорировать, я буду обречена навсегда?
"Цяньцин... Уже полдень, а я ещё ничего не ела." У меня заурчал живот.
Цяньцин улыбнулась, помогла мне сесть, подложила мягкую подушку под спину и погладила по голове. Она серьезно встала и сказала: «Фухай, входи».
«император».
«Подайте еду».
"да."
Сяо Хай отошел в сторону, и ко мне подошла Цянь Цин: «Скоро все закончится. Может, после того, как я закончу с мемориалами, мы пообедаем?»
Я кивнула, взяла у него кошечку и протянула её себе. Разве она не предназначалась для парня по фамилии Сан? Она всё ещё здесь!
Я сидела в кресле, пока Цяньцин усердно работал за своим столом. Я прислонилась к голове кота и наблюдала за ним. Он всегда казался занятым. Всякий раз, когда я приходила, он работал. Эта страна была его домом, и, вероятно, именно он больше всего желал этой стране благополучия!
Он желал благополучия своему народу, заботы о стариках, доступа к образованию для молодежи, благоприятной погоды и мира и счастья для всех. Он так много дал; он заслуживал иного отношения.
Какое право я имею его критиковать? Он взошел на престол в семь лет, и каждый день был прилежным и дисциплинированным.
А я? Мне было семь лет, я бегал по школе с У Хуэем. Чжоу Цянь был подростком, нёс на себе бремя заботы о людях. Даже Цзы Мо разделял бремя своей семьи. Демон тоже вернулся с тренировок. У Хуэй официально начал свою жизнь. А что касается меня, то я либо наедусь досыта и буду ждать смерти, либо открою глаза и буду ждать наступления ночи?
«Цяньцин…»
«Да». Цяньцин опустила голову, ее рука коснулась биения сердца нации.
«Цяньцин…» Он листал страницы, словно путешествовал по великолепным северным землям и живописным южным регионам.
Цяньцин наконец подняла на меня взгляд и спросила: «Что случилось?»
«Ничего страшного, я просто хотела тебе позвонить». Цяньцин покачала головой и улыбнулась: «Подожди минутку».
Я взглянула на дверной проем; я была голодна. Не стоит зря волноваться. Я вышла из дома сегодня утром с радостью, зачем же усложнять себе жизнь? Думайте позитивно, думайте позитивно, думайте позитивно, думайте позитивно, думайте позитивно…
Когда я прочитал это в 111-й раз, Сяо Хай наконец-то привёл большую группу евнухов.
Я подошла к различным блюдам, у меня потекли слюнки, и оказалось, что их было больше, чем я могла прочитать. Как чудесно!
Длинный стол был накрыт, на него поставили деликатесы, и Сяо Хай помахал им рукой, приглашая уйти. Затем он подошел сзади к Цянь Цин и стал ждать, пока она начнет есть.
Я приподняла крышку кастрюли, взяла маленький красный шарик и положила его в рот. Вкус был восхитительный! Я с удовольствием взяла еще один; их еда была намного вкуснее моей. Я облизала пальцы и приподняла крышку второй кастрюли…
Он всё равно занят, так что я что-нибудь за него съем.
После того как я попробовал каждое блюдо, наконец, к столу подошел Цяньцин. Сяохай заботливо расставил для него посуду и лично подал еду и воду. Я посмотрел на Сяохая и мне очень хотелось предложить ему просто покормить его.
Я обошла стол, медленно и тщательно выбирая ингредиенты.
Стоя позади меня, Сяо Хай сказал: «Министр Шэнь, пожалуйста, сядьте. Я вас обслужу…»
«Фухай, не обращай на него внимания».
то есть.
Сяо Хай с радостью вернулся к своему богатому покровителю, а я тем временем размышляла о наслаждениях от еды.
Закончив обед, Цяньцин вернулся к своему столу и сел, чтобы полюбоваться небом.
«Сяо Хай, есть ли фрукты на десерт?»
Сяо Хай неохотно отложил чернильницу, которую держал в руке: «Я пойду и отнесу её тебе».
Цяньцин на мгновение задумалась и спросила: «Вы еще можете есть?»
«Я не собираюсь садиться на диету в ближайшее время». Сяо Хай накрыл для меня стол, полный фруктов, а затем побежал обратно к своему хозяину, чтобы предложить их ему. Этот парень просто обожает работать; он, наверное, сошёл с ума.
Я положила кусочек яблока в рот, затем подошла к Цяньцин с тарелкой и спросила: «Что ты делаешь? Оно ещё не готово».
«Виноградные лозы засохли, и нужно решить множество проблем».
Засуха! "Это серьезно?" Я об этом не слышал.
«Я послал туда господина Ли, и ученики министра общественных работ отправились с ним».
«Молодые офицеры? У них нет опыта».
Цяньцин посмотрела на меня и сказала: «У меня есть свои соображения».
Я кивнул. В любом случае, у меня была вода, поэтому я взял большой кусок яблока и положил его ему в рот.
Цяньцин удивленно заговорил, пристально глядя на меня. Я сердито посмотрел на него и сказал: «На что ты смотришь? Если не собираешься есть, выплюнь».
Цяньцин поспешно опустил голову, словно Лаоцзы действительно хотел украсть мясо у него изо рта.
Я сижу у него дома и ем фрукты. Сегодня я никуда не уйду. Его дом очень безопасен. По крайней мере, чтобы попасть внутрь, нужно быть одним из тысяч экспертов, которые работают снаружи.
Я провела весь день у него дома, коротая часы и терпя неохотное обслуживание Сяо Хая. Эта книга впервые опубликована Академией Сяосян; пожалуйста, не переиздавайте!
[Основной текст: Глава шестьдесят шестая]