Переселившиеся императрицы (мужчины и женщины) - Глава 164

Глава 164

Кто бы мог подумать, что я его сегодня ударю? Даже несмотря на то, что это был всего один удар, даже несмотря на то, что он сам напросился, даже несмотря на его высокомерие, я всё равно не хотела этого видеть. Во всём виноват Лю Эр. Кто посмел отвлечь меня и ударить мою драгоценную вещь...

Впоследствии император его не наказал, но он всё равно не осмеливался явиться ко двору. Я не такой высокомерный, как он!

Следите за ним! Вы просто обязаны за ним следить! Вы можете потерять жизнь, если не будете за ним присматривать! Но если вы будете к нему добры, он этим воспользуется. Он даже ходить не хочет; он хочет, чтобы я его носила.

Сдержись, не приобретай вредных привычек. Если я уйду, кто тебя понесет? Вставай сам.

Муха упорно отказывается сотрудничать. Цзы Мо — негодяй; я не терплю его хороших качеств, но он набрал целую кучу плохих. Мне на тебя наплевать; посмотрим, сможешь ли ты встать. Я просто буду сидеть и наслаждаться его выступлением. Давай, играй, а я буду смотреть.

Если Сиконг не придёт, я посмотрю, как он сам встанет.

Когда приедет Сиконг, я не хочу рисковать. Я заберу свои вещи домой и займусь их обучением.

Перед уходом я преподам Сикону урок: «Он играет со мной в игры, и нам обоим это нравится. А ты, чужак, что здесь делаешь? Ты заставил меня это нести?»

Муха решила его спровоцировать.

Сиконг предпринял атаку, оказав на меня давление в таком радиусе, который И не мог понять. Я отступил на шаг назад и едва смог удержаться на ногах. Впервые за столько лет кто-то заставил меня отступить, поэтому я быстро отогнал мух.

Кто ты, Сиконг? Откуда ты знаешь слабые места в моем пути боевых искусств?

...

Мухам следует держаться от него подальше. Боюсь, однажды я не смогу сдержать своё обещание.

Я отправил Су Гу расследовать дело Лю Эра и разобраться с как можно большим количеством из них. Он беспокойный и нуждается в дисциплине; иначе он не сможет себя контролировать.

Лао-цзы и Су Гу планировали еще хуже приправить этого самодовольного отброса. Кто мог сравниться с семьей Су по богатству, объединившей политическую и деловую власть?

Я послал своих людей проверить его происхождение. Личность его матери неизвестна, но его отец происходит из влиятельной семьи Лю из Сифэна. У господина Лю было восемьдесят наложниц, и его мать была одной из них. С юных лет она была обделена вниманием, но в одиннадцать лет проявила исключительные кулинарные способности и открыла ресторан «Янчусюань», бизнес которого распространился на четыре страны.

Я бросил документы в огонь. Как смеют такие подонки вмешиваться? Им не нужно самим сюда приезжать, чтобы умереть!

Я лучше убью его, чем буду тратить на это время. Но ради Флая я с неохотой прикончу тебя. И кстати, позвольте мне упомянуть организатора всего этого, мать Флая — Му Си.

Я не хочу очернять его мать, но всё же хочу сказать: не переоценивайте себя. Даже муха не сопротивляется, что вы думаете, вы можете сделать? Смешно!

Су Гу напал на семью Лю, поэтому я конфисковал все имущество Лю Эр, не принадлежащее семье, и заблокировал деловые каналы семьи Му.

Ну и что, если отрасль хорошая, цены хорошие! Даже если вы станете следующей семьей Су, вы все равно останетесь подданными, простыми людьми!

Закончив свои дела, как раз когда я собирался отдохнуть, охранник, обычно сопровождавший Флая, пришел и сообщил, что Флай на самом деле...

А что насчет меня? Этот мерзавец Сиконг, пусть лучше не пытается отнять это у меня! Мы оба в плохом положении, я знаю, что сейчас не время для ссоры. Мы можем нацеливаться только на мелкую сошку.

Лю Эр молчала, и И долгое время молчал. То ли от страха, то ли от желания успокоиться, — хорошо, что они молчали. Ежедневное следование за ним было для меня почти пыткой до смерти.

«Никаких сожалений, срочный отчет с границы, отъезд завтра».

Мои эмоции, которые только что успокоились, всё ещё были бурными. "Отец". Я был потрясён и надеялся, что ослышался.

«Мы отправимся завтра, а императорский указ прибудет сегодня вечером».

Я была ошеломлена. Было так рано, сразу после Нового года. Муха еще не прилетела ко мне, я еще не вручила ей подготовленный красный конверт, и многое я ей еще не объяснила.

Почему так рано?! Нет! Мне нужно поторопиться!

Мне нужно увидеть его прямо сейчас! Мне абсолютно необходимо увидеть его! Я подбежала к его двери, распахнула её и вошла прямо внутрь: «И». «И». «И». Я кричала, обходя его двор: «Где ты? И, выходи! Я скучаю по тебе, я так сильно скучаю по тебе!»

Я дважды обошёл вокруг, но никого не увидел: "Зимо, куда делся И?"

Цзы Мо посмотрел на меня. Он не хотел отвечать.

"Я уезжаю завтра!" После моего отъезда всё будет твоим, ты, чертов высокомерный дурак!

«Ты тоже поедешь?» — скептически спросил он.

"Да!" Я пойду. Вы все хотите, чтобы я пошла, как я могу не пойти? Но прежде чем уйти, мне нужно спросить Ии.

«Он был с Лю Эром в Дуншэне».

...

Когда я его увидела, он был очень счастлив. Я слышала его смех издалека. Если бы это было раньше, я бы бросилась к нему и ударила, но сейчас... нет. Меня нет, а ты всё ещё так счастлив. Будешь ли ты грустить? Будешь ли ты помнить меня после того, как меня так долго не будет? Будешь ли ты по-прежнему игнорировать меня, если я тебя раздражаю?

Шэнь Цзыи, найдётся ли для меня место в твоём сердце?

Я не осмелилась подойти к нему, и он оттащил меня.

Я быстро шагнула вперед: «Нет, сегодня ты моя, никто другой не может остаться с тобой».

Когда я появился, я не смог сдержать своего недовольства, и во мне простиралось убийственное намерение.

Он смеялся, как всегда беззаботно, как всегда очаровательно, как всегда легко привлекая мое внимание — И, только мое.

«Я ухожу». Мне хотелось увидеть его реакцию. Я нервно посмотрела на него. Ему будет не всё равно. Ему точно будет не всё равно.

"Ушёл? Куда ты делся?" Ему, похоже, было всё равно.

«Идите к границе».

Он ничуть не удивился, но в тот же миг его сердце сжалось от боли. Это было ожидаемо, но он отказывался это принять. Я понятия не имела, что он имеет в виду: ему было все равно, действительно все равно, но какая разница! Что мое, то мое! Я хочу, чтобы ты была моей!

Я держала его рядом, и хотя он устал, я не давала ему отдохнуть. Я злилась. Кто бы не злился? Я злилась, потому что мне было не всё равно. Я цеплялась за него весь день, но внутри всё равно чувствовала пустоту.

Я держала его за руку, за руку, которую держала столько лет, никогда не задумываясь о том, чтобы отпустить. Она все еще была теплой и мягкой. Как мог человек, не умеющий обращаться с оружием или нести тяжелую ношу, отправиться в дальнее путешествие?

Я отпустила его. Он не понял, что я имела в виду под «уйти». Я же поняла. Уйти было легко, но вернуться было гораздо сложнее. Я не могла упустить этот единственный шанс. Я должна была обманом заставить его вернуться, даже если это означало ложь.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379