Переселившиеся императрицы (мужчины и женщины) - Глава 240

Глава 240

Шэнь Цзыи сдерживался, думая, что ни о чём не жалеет. Он и так уже неплохо себя чувствовал, и ему следовало быть довольным.

Неохотно отдернув руку, она с жалостью смотрела на его постепенно розовеющую кожу, слюнки текли все сильнее, и она утешала себя: «Никто не заметит, если я попробую на вкус…»

Я опустила голову, быстро лизнула его и украдкой усмехнулась про себя.

Неестественно низкое дыхание трансвестита еще больше разочаровало меня: "Хе-хе... приятно, правда?... хочешь, чтобы я продолжил...?"

«Убирайся!» Он был в ярости и смущен! Полное отсутствие такта. Я бесстыдно улыбнулась ему: «Если я уйду, кто тебя спасет?» Моя рука потянулась к этой природной красоте и задержалась там… Вау! Она такая гладкая, как сичжилан… Наверное, на вкус еще лучше… Подумав о том, чтобы съесть ее, я тут же скривила лицо. Если я съем Яо Яо, Чжоу Цянь точно убьет меня. Я такая жалкая, я даже не могу насладиться такой красотой. Почему мне так не везет? Должно быть, я была слепа, раз связалась с Чжоу Цянем. Я презираю себя.

Глядя на очаровательную Яо Яо, я медленно, но верно мысленно готовился: Чжоу Цяня здесь нет, он ничего не узнает. Чжоу Цянь не настолько мелочен; он знает, что я жертвую своими интересами ради общего блага. Чжоу Цянь — премьер-министр; он может удержать слона в животе.

Я огляделась, чувствуя себя виноватой, и сказала: «Здесь никого не должно быть. Дай-ка я попробую; никто не узнает…»

Я быстро опустил голову, откусил пару больших кусков нежного бамбукового побега и поспешно встал, сделав вид, что ничего не произошло...

"Хм..." — наконец вырвался подавленный стон трансвестита. Я легонько щелкнула его по голове: "Как насчет этого? Продолжим?"

Произнесли три слова: «Шэнь-Цзы-И!», но их сила исчезла, остался лишь манящий звук.

Мои руки неудержимо скользили по его телу. Я закрыла глаза, сердце сжалось, и я с удовольствием поцеловала свое любимое место. Я уткнулась головой в еду, наслаждаясь моментом и пользуясь им.

Трансвестит инстинктивно запрокинул голову назад, требуя большего. Я легонько укусила его, зная, что хорошими вещами нужно наслаждаться медленно. Что касается уродливого Цяня, если бы я захотела, я бы дала ему пару легких укусов; если бы не захотела, я бы просто загрызла его до смерти.

Меня заворожила его грудь, мои руки постоянно исследовали новые грани...

"Хм..." Трансвестит извивался и вертелся, пытаясь вырваться из веревок.

Я серьезно выпрямился, взял себя в руки и спросил: «Ну и что? Нам следует обратиться в Министерство общественных работ?»

У трансгендерной женщины были мечтательные глаза и красивое, нежное лицо, излучающее румянец.

Я должна контролировать себя и не позволять красоте ослепить меня.

На теле трансвестита постепенно выступил пот. "Шэнь Цзыи... ты пожалеешь об этом... хм..."

Я беспомощно покачала головой. Этот мальчишка всё ещё ничего не понимает. На чём он настаивает, когда уже в таком состоянии? «Сожалеет ли младший брат об этом или нет, тебя это не касается, братишка Яо Яо». Я улыбнулась ему, и мой кончик пальца случайно коснулся винограда у него на груди.

Трансвестит, казалось, испытывал больше боли, поэтому я извинился: «Простите». Это было не специально, но мой взгляд намеренно скользнул вниз, остановившись там, где не следовало, и я дружелюбно спросил: «Брат Яо Яо, ему плохо? Цзы И может вам помочь». Неожиданно я случайно коснулся его интимных частей тела и быстро закрыл лицо руками, сказав: «Стесняйся, не смотри».

«Эм... Шэнь Цзыи».

«Ты мне позвонил».

"Стоп, я соглашусь на всё, что ты захочешь, хм..."

Я, не обращая внимания на его тон, взволнованно вскочила и вытащила из рукава подготовленный контракт. "Подпись! Подпись!"

Увидев, что ему трудно подписать контракт, я поискал инструменты, поднял его руку, уколол указательный палец и поставил на контракте его ценную печать. «Вы обещали мне обратиться в Министерство общественных работ, и вы не можете нарушить свое слово».

Трансвестит подавил в себе желание и сдержанным голосом произнес: "...Я никогда не нарушу своего обещания...".

Я с радостью поцеловала его в знак благодарности за сегодняшнее отличное выступление.

Достигнув своей цели, я незаметно перешёл ко второму этапу. Я бросил трансвестита, выбежал из башни Яньсяо и направился к дворцу, где поручил Цяньцину составить императорский указ…

Чжоу Цянь вышла из-за угла, взглянула в ту сторону, куда та ушла, и направилась туда, откуда пришла, чтобы разобраться с последствиями...

С наступлением вечера я держала в руках только что выданное письмо о назначении, мои глаза скривились от смеха. Мой смех, казалось, схлопнул солнце и призвал луну; как раз когда я собиралась смеяться до тех пор, пока не появились звезды, вбежал растерянный слуга и сказал:

«Уважаемый господин, господин Су привёл большую группу людей и заблокировал холл, требуя встречи с вами. Мы не знаем, чего они хотят, но господин не смог их остановить и послал меня позвать вас, господин…»

Я мгновенно проснулась. Он так быстро очнулся? Разве Чжоу Цянь не говорил, что через два дня? Мне конец.

Я притворился спокойным и сказал: «Понимаю. Передайте хозяину, что я сейчас же приду».

"да."

Проводив слугу, я бросился бежать к задней двери... чтобы спрятаться в доме Чжоу Цяня; он не оставит меня на произвол судьбы!

Я здесь с Уродливым Цянем, я ни за что не отпущу его дальше пяти метров. Ты, трансвестит, посмотри, что ты со мной сделаешь. Хе-хе…

«Ты сам себя втянул в неприятности».

«Без проблем, я справлюсь».

"Ага?"

"Да." Не сомневайтесь во мне.

«Выходи на улицу и попробуй». Ни за что! Я подошла к нему ближе, пытаясь успокоить его: «Цяньцянь, я скучала по тебе, поэтому и пришла тебя навестить».

"Ага?"

"да."

«Ты мне лжешь».

"без."

Вы обещали мне оплату, но до сих пор не заплатили.

Я почесал затылок и долго размышлял, прежде чем наконец осознал важность этого вопроса.

Я встала, грациозно остановилась у постели, улыбнулась под углом 45 градусов и поклонилась под тем же углом: «Пожалуйста, мой муж». Это была всего лишь небольшая просьба.

«Пожалуйста, миледи».

"Пожалуйста."

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379