Переселившиеся императрицы (мужчины и женщины) - Глава 95

Глава 95

Как раз когда я собирался уходить, передо мной внезапно появился крепкий старик, доброжелательно улыбнулся и сказал: «Молодой господин Шэнь, ваш господин ждет вас».

«О! Эксперт! Тогда я послушаю». «Пошли, покажи дорогу».

Я шла за ним, любуясь бескрайними пейзажами.

Интерьер дома Чжоу Цяня уникален и изыскан, растения перекликаются друг с другом в соответствии с принципами природы. Мелкий песок и мягкие камни, возможно, даже импортированы. Растения по обеим сторонам коридора — редкие для той эпохи сосны, которые, как говорят, помогают отпугивать азартные игры.

Ещё до наступления весны вдоль дорог буйно цветут растения, и их количество не уступает, а то и превосходит количество цветов в императорском дворце.

Небольшие мостики и павильоны выполнены с исключительной изысканностью. Гуцинь и чайные украшения созданы мастерами высшего класса. Посмотрите на уровень коррупции здесь, какой смысл притворяться благородными?

«Дядя, ваш хозяин очень хорошо умеет расхищать деньги?»

Крепкий старик грациозно обернулся, и вокруг него царила спокойная и безмятежная атмосфера.

Даже у собак, выходящих за ворота, шерсть более гладкая, чем у тех, что гуляют по улице.

«Мой хозяин любит совершенствовать свой характер. Здесь представлена мебель, которую так любил мой прадед в молодости. Дальше — вещи, которые ценили хозяйка и хозяин. То, что вы только что видели, — всего лишь моя скромная коллекция, недостойная такого утонченного вкуса».

Я жадно разглядывал эти ценные вещи. Если они считались бесполезными, то что тогда представляли собой мои собственные вещи? Бракованные товары со свалки?

Он продолжил объяснять: «Семья Сиконг воспитала 161 премьер-министра. У каждого из них были разные предпочтения, отсюда и разные награды. Приглашаем вас часто навещать их, если у вас будет время».

Понимая, что мне это больше не нужно, я боялся испытать свою выдержку и не суметь устоять перед соблазном воровства.

«Сюда, господин Шен».

Я в последний раз взглянула на этот белоснежный нефритовый чайный столик, с тоской желая забрать его домой. Я с трудом сглотнула, но старик устоял. Он должен был противостоять искушению и бережно хранить его.

«Вперёд!» — Он шагнул вперёд.

Мы свернули за угол и вошли в отдельный чердак. На этот раз я был по-настоящему потрясен. Это было не человеческое жилище; это был практически первобытный лес! Я даже увидел тигра! Я тут же спрятался за стариком и, выдавив из себя улыбку, сказал: «Ваша собака огромная!»

Старик неохотно посмотрел на меня и ещё более неохотно сказал: «Кот, слезь».

Я вытер холодный пот. Ты извращенец! С таким же успехом можно вырастить слона и назвать его муравьем.

Старик проводил меня к закрытым воротам — они выглядели точь-в-точь как замок! Такой роскошный, невероятно роскошный. Сравнение — вор радости.

Когда старик уже собирался уходить, я тут же схватил его: «Дядя, ты что, не собираешься зайти внутрь? А вдруг ты вдруг выскочишь и напугаешь людей?»

Старик улыбнулся и сказал: «Это запретная зона хозяина. Подождите немного, господин; хозяин выйдет сам».

Я не отпустила его руку: "А вдруг он не сможет выбраться?"

«Сэр, вы можете подождать минутку». После того, как старик закончил говорить, подул странный порыв ветра, и мои руки опустели. Ещё один пользуется моим незнанием кунг-фу. Я так зол!

"Чоу Цянь! Выходи!" — раздался ещё более громкий эхо в моих ушах. Я холодно обнял себя за плечи; это место было ужасающим. "Чоу Цянь, выходи сейчас же!"

«Я расплачусь, если не выйду, в твоем доме так страшно!» — сказала Чжоу Цянь.

Как только звук затих, раздался глубокий рёв: «Рёв — рёв!»

Я вздрогнула: "Ух ты! — Твой кот ещё страшнее! Уаааа! — Уаааа!" Я не хочу здесь оставаться, я не хочу, чтобы меня съел тигр.

Глядя на этот зловещий первобытный лес, я невольно закричала, чтобы набраться смелости: "Уааа!"

Как раз когда я собирался произнести седьмой слог, передо мной предстал Чоуцянь с крепкой и прямой осанкой.

Я присела на корточки, едва различая его белоснежную одежду. Движущаяся от волнения, я обняла его за ногу и сказала: «Убей своего кота, у меня ноги слабые».

Чжоу Цянь присела на корточки и без труда подняла меня. «Не плачь, завтра я сварю из него суп».

"Ммм." Я вытерла слезы и прижалась к нему. Это было так приятно. Потом я забралась ему на плечи и вдруг захотела большего.

Чжоу Цянь нахмурился и ускорил шаг.

Я уткнулась лицом ему в шею, вдыхая исходящий от него прохладный, чернильный запах.

"Чоу Цянь..." Здесь немного жарко.

«Просто потерпите немного».

Нет, я расстегнула рубашку своего подчиненного и уткнулась лицом ему в грудь: «Жарко...»

Когда я поднималась, Чоуцянь схватил меня за руку, поддержал и помог снять одежду.

«Сяо И, просыпайся!»

Я увернулась от него и вцепилась в него, не желая двигаться.

Чоуцянь тут же снял с меня одежду, поднял, слегка повернул и опустил в бассейн с теплой водой, пахнущей травами.

Это так круто, гораздо удобнее.

"Цзыи...!"

Кто мне звонит? Я их не слышу. Хочу спать.

"Цзыи! Проснись!"

Было так шумно, что я погрузился в воду и потерял сознание.

...

Когда я снова открыла глаза, передо мной предстало увеличенное лицо Чжоу Цяня. Я инстинктивно вскочила от испуга, и по спине пробежал холодок.

Чжоу Цянь одновременно открыл глаза, в них читалось замешательство.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379