Переселившиеся императрицы (мужчины и женщины) - Глава 203

Глава 203

Затем последовали пять больших коробок.

«Шэнь Цзыи, ты смеешь отправлять такую дрянь!»

Ух ты, как быстро! "Как ты себя чувствовала, Яо Яо?" (Сначала немного лести: "Это было превосходно...")

«Он мастер в постели».

"Правда?" Улыбка трансвестита застыла.

"Да! Я пробовал, дай мне попробовать, братишка!" Мой лучший друг наклонился ко мне, разве он не был тронут?

Я рискну жизнью и пролью свою кровь!

«Ты пробовала!» — её голос повысился. «Тогда расскажи, какой у него вкус?» Трансвестит открыл изысканную деревянную шкатулку.

Они вытащили полуобнаженного мальчика в тонкой вуали.

Как можно ответить на такой застенчивый вопрос? Я прищурилась, глядя на мальчика у него на руках; он был спокойным, ну, с… ну, с его глазами…

Соблазнительный, сочетающий в себе мужские и женские черты, но при этом удивительно привлекательный?

«Именно об этом и спрашивал Синцзы». (Фраза «Красный абрикос за стеной» — это игра слов, и она не относится к чему-либо напрямую)

Трансвестит, не задумываясь, бросил его мне к ногам: «Фу! Он больше похож на орех! Даже укусить не даст!»

Я был в приподнятом настроении: "Ты! — попробовал!" Отлично, теперь, когда ты попробовал, у меня есть рычаги влияния на тебя.

.

«Попробовать? Даже умирая и мучаясь, я не испытываю никакого желания это пробовать». Трансвестит вытер руку, державшую человека: «Пожалуйста, слезьте...»

Служба доставки работала довольно хорошо.

Трансвестит смеет смотреть на меня свысока. Мои люди смеют лишать меня лица! Я пнул того, кто у меня под ногой: "Старик..."

«Я же тебе сказал, что нужно что-то сделать, зачем ты тут важничаешь!» Да кто он такой, чтобы так себя вести! Я его пнул, и никто меня не остановил; он съежился на земле.

Они хранили молчание.

Трансвестит, наблюдавший за шоу, сказал: «Их следует как следует подготовить, прежде чем выходить на улицу, чтобы не опозориться».

Трансвестит триумфально ушёл. Я смотрел на неё, думая о У Хуэй, которой не было дома. Почему ты должна пить те же напитки, что и моя У Хуэй?

Северо-западный ветер.

Я схватил палку и ударил его: «Ты смеешь все мне портить!» Я не хотел слишком далеко отходить от У Хуэя. «Ты знаешь, кто он?»

«Служить ему — честь для ваших предков на протяжении восьми поколений!» Я пинал, щипал и бил его, но он свернулся калачиком, прикрывая голову и молча.

Голос.

Черт, даже сейчас ты знаешь, как защитить лицо. Держу пари, ты слишком много ешь такой еды! Слуги в особняке опустились на колени, прячась...

Они сбились в кучу в углу.

"Убирайтесь! Все вы вон! Убирайтесь отсюда к черту!" Какой трус!

«Молодой господин, даже если он уступит, молодой господин Су ничего не предпримет. Зачем вымещать на нём свой гнев?»

«Маленькая травинка!» — крикнула я ей с мрачным лицом. — «Ты меня слишком балуешь, не так ли?!» Мне просто хотелось выплеснуть свою злость, лишь бы…

Если захочу, могу выместить свою злость на всех на свете, и это вас не касается!

Маленькая травинка опустилась на колени и затихла.

Я пнул этого идиота, стоящего ниже меня. Что за высокомерие! Он даже не догадался найти влиятельного спонсора, на которого можно было бы положиться, когда у него была такая хорошая возможность. Он заслужил...

Продавать!

Я схватил его за подбородок и силой повернул его голову ко мне: «Послушай, тебе же не хочется застрять здесь навсегда».

«Служите ему хорошо! В остальном, у меня в поместье предостаточно людей, которые могут вам прислужить!»

Он смотрел на меня упрямо, вызывающе, но не желая умирать. Если бы он не хотел умирать, все было бы проще. «Привяжите его и выведите во двор».

Остальные будут отправлены позже.

«Молодой господин! Молодой господин!» — крикнула Сяо Цао сзади. На этот раз она была слишком обеспокоена и не так спокойна, как обычно.

Я отступил в своё логово: "Проклятый трансвестит! Вот увидишь!"

Я расстелил бумагу, растер чернила и начал писать. Держу пари, вас не соблазнит «О содействии торговле и обогащении страны», и вы не сможете устоять перед его очарованием.

Я отправил книгу по почте, прошла неделя, а ответа так и не последовало. Наконец, я получил ответ, но в нем говорилось: «Нет».

Он питает слабость к мужчинам, и книга уже передана Сикону.

Черт! Если бизнесмен не жаден, он просто ждет, когда обанкротится!

Черт возьми! Подумай еще раз! Я должен убить его! У Хуэй, потерпи немного, я помогу тебе уничтожить Тяньсюаня.

«Молодой господин». Сяо Цао поставил чашку чая на стол.

«Убирайся! Я и так уже раздражен, а ты еще и мешаешь мне!»

Сяо Цао внезапно опустилась на колени — впервые с тех пор, как начала следовать за мной, она сделала это так легко: «Сяо Цао смиренно просит молодого господина пощадить его».

"ВОЗ?"

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379