Manual completo de la metamorfosis - Capítulo 30
После того, как я закончил говорить, он покраснел, опустил взгляд на кончики своих ботинок и сказал: «Мой брат очень способный, и в будущем он обязательно добьется большего, чем я».
Я многозначительно сказал ему: «Даже если он не так уж и велик, в будущем он превзойдёт тебя, потому что... его статус таков, каков он есть». Сказав это, я уставился на Уджу, пытаясь по выражению его лица догадаться о его взглядах на статус.
«Мой брат способен на многое; я от всего сердца признаю своё поражение», — откровенно, безропотно заявил У Цзю. Я улыбнулся и отвёл взгляд. Я снова сосредоточился на работе. Он немного посидел и ушёл. Я смотрел на пустой кабинет, гадая, какова истинная цель У Цзю, когда он подошёл ко мне… «Ты не должен меня разочаровать!»
В конце месяца мы пошли в Я Сянь Ло на чай. Цянь Цин подарил мне ожерелье из сверкающих жемчужин, дань уважения из королевства Хо Чи. Жемчужины были одинакового размера, насыщенного цвета и мягкие на ощупь — поистине изделия высшего качества. Я, естественно, приняла их. Он был в подчиненном положении, поэтому, конечно же, должен был сделать мне подарок.
«Цзыи, ты уже привыкаешь к присутствию в зале суда?» — спросила Цянь Цинбин, пытаясь разрядить обстановку.
«Я к этому не привыкла». Я позвала официанта и попросила принести мне новый стакан молока. Черт, я плохо себя чувствую последние несколько дней, так что мне следует меньше пить чая.
«Что, кто-то не сотрудничает с тобой в работе?» — спросила Цяньцин, стоя у окна.
Цзи Мо подогрел мне молоко. Трансвестит любовался собой в зеркале.
Я вошла в Цяньцин, моя одежда развевалась, излучая элегантность и щегольство: «Повысьте меня в должности!»
У Хуэй испепелил меня взглядом бычьего глаза: "Бесстыдник!"
Трансгендерный человек посмотрел на меня в зеркало: «Неужели система продвижения по службе в нашей стране изменилась?»
Цзы Мо сказал: «Учитель, не обращайте на него внимания».
Цяньцин рассмеялся: «Ты шутишь?» Я облизал тёмный чай у него в руке и сказал: «Ты босс! Ты здесь главный!» Чёрт, его чай действительно лучше нашего. Я давно подозревал, почему он не пьёт чай из чайника. Он просто использует свои связи, чтобы получить лучший чай. Это несправедливо!
«Я не обычный босс». Цяньцин поднесла чай к моим губам, но я покачала головой и отказалась пить.
«Даже если он не обычный начальник, он всё равно начальник! Я не поверю вам, когда вы говорите своим подчинённым: „Начальник познакомил вас с дальним родственником, членом королевской семьи, и я хочу его повысить. Есть у кого-нибудь возражения?“»
После того как я закончил говорить, Цяньцин улыбнулась, трансвестит убрал зеркало, и Цзимо с глубоким чувством извинения проводил меня обратно на мое место.
Цяньцин перелила чай из своей руки обратно в отдельный чайник, дав знак официанту принести свежий.
У Хуэй Ню широко раскрыл глаза: «Нельзя ли просто не искать лёгких путей, заняться настоящей работой и получить повышение, основываясь на своих способностях?»
Я взглянул на него и сказал: «Ты думаешь, я такой же, как ты? Благодаря твоим способностям? Не пытайся меня обмануть. Способности появляются только тогда, когда у людей есть статус. Ты — будущий король Шоупин, ты можешь получить всё, что захочешь».
«Так говорить нельзя, крайности — это плохо». Чжоу Цянь налил Цянь Цин свежего чая и серьезно прочитал мне лекцию.
«Заткнись, ты никогда не говоришь ничего хорошего». Я раздраженно посмотрела на него и на Цяньцин. «Я сделала всего один глоток, а вы даете мне новый чайник? Вы смотрите на меня свысока!» «Что я могу сделать? Министерству ритуалов все равно нечем заняться». Я выхватила чайник у Чоуцяня, когда он не смотрел, и выплюнула его. «Я заставлю тебя выпить это, и тебе будет плохо».
Цзы Мо в панике прикрыл меня своей спиной, готовый в любой момент опуститься на колени. Цянь Цин остался неподвижен, лишь жестом подозвал парня, несущего полотенце на плече.
Цзи Мо, заметив выражение моего лица, оттащил меня назад.
Трансвестит тут же вмешался: «Если с Министерством ритуалов все в порядке, то что не так со свиньями?»
«Да, ты всегда занята подсчетом денег». Как только эти слова слетели с ее губ, чашка в руке трансвестита полетела мне в голову. Цзы Мо прикрыл ее рукой, бросив на трансвестита недовольный взгляд. Я повернулся спиной к Цзы Мо и скривил лицо трансвестита: Так тебе и надо, я не смог тебя ударить.
Трансвестит неохотно махнул рукой, откинув свои элегантные рукава, слишком ленивый, чтобы обратить на меня внимание.
Цянь Цинъянь сказала: «Разве Министерство ритуалов не занято? Пусть Цянь сходит и посмотрит в другой день, а вы попросите министра Вана хорошо о вас позаботиться».
«Не нужно, я не буду делать ничего раздражающего».
«Ты такой придирчивый, лучше бы тебе вообще не повышали в должности, даже в семьдесят или восемьдесят лет. Ты бы действительно опозорил своего отца», — резко возразила У Хуэй Ню.
Я вызывающе возразил: «Не говори так, не понимая ситуации. Если бы ты был непобедим, покорял бы все земли и все стороны света, разве я боялся бы остаться без дела?»
У Хуэй Ню Янь Шань Ню: «Какое это имеет отношение ко мне? Военная мощь Дунцина входит в число лучших в четырех странах».
Даже не глядя на него, я спросил: «Один или два?»
Несмотря на то, что его первоначальная самоуверенность угасла, он по-прежнему упрямо настаивал: «Ну и что, если я второй!»
"Быть вторым — это не значит быть хорошим!" Да ну, в эпоху холодного оружия быть вторым просто означало быть никудышным. Что за высокомерие?
Чоуцянь посмотрел на нас и сказал: «Министерство ритуалов может найти новый выход и развить свои уникальные особенности». Ещё один, кто говорит после мероприятия, но он всё же лучше некоторых глупцов. Талантливый человек, безусловно, талантлив, а не прост, но он всего на один уровень выше невежды.
«Если производительность не успевает за ростом, реформировать Министерство ритуалов не следует».
«Производительность?» — вмешался еще один невежественный бездельник. Я с жалостью погладил его по волосам. «Безнадежно. Ты даже не знаешь, что такое производительность? Это то, какое богатство ты создаешь за день. Понимаешь?»
Кто-то на мгновение задумался и сказал: «В среднем я зарабатываю пять таэлей серебра в день».
«Дурак, почему ты не хочешь тратить пятьсот таэлей серебра в день?» «Не волнуйся, твоя семья — состоятельная семья».
«Какое отношение Министерство ритуалов имеет к производительности? Не пытайся уклоняться от своих обязанностей и придумывать отговорки!» Цзы Мо протянул мне молоко, но не встал на мою сторону.
«Как могут производительность и Министерство ритуалов быть не связаны! Это как экономическая база и надстройка. Экономическая база влияет на надстройку, и чрезмерные изменения надстройки в современном технологически отсталом мире могут быть контрпродуктивными. Только когда повысится уровень производительности, мы сможем скорректировать наше мышление и образовательные модели в соответствии с вашими повседневными потребностями. Если низшие уровни не справляются, а Министерство ритуалов вносит произвольные изменения, разве я не стану эквивалентом…»
Пятеро мужчин выжидающе уставились на меня, и я выпалил: «Подстрекать народ к восстанию».
Цзы Мо тут же закрыл мне рот, принося многочисленные извинения Цянь Цин. В глазах Чжоу Цянь промелькнула тысяча мыслей, но я не уловила ни одной, потому что этот проклятый Цзы Мо напрочь заткнул мне рот и нос. Я не могла дышать! Убийство!
Как раз когда я чуть не задохнулась, трансвестит наконец заметил мое необычное молчание. Он шагнул вперед, разжал идиотскую руку Цзы Мо и обмахнул меня веером. Я жадно вдохнула и сказала ему: «Быстрее... мне нужна искусственная вентиляция легких».
«Что такое искусственное дыхание?» — спросил трансвестит, выглядя встревоженным, а Цзы Мо извинился передо мной сбоку.
Бык, верный своему слову, остается непреклонным: «Я не умру».
Я посмотрела на трансвестита: «Это просто искусственное дыхание рот в рот». Трансвестит отреагировал агрессивно, но, к сожалению, вместо того, чтобы спасти меня, он хотел ударить. Он схватил тарелку и разбил её мне об голову. Я так испугалась, что побежала за Цяньцин. Трансвестит не осмелился вести себя слишком вызывающе, указывая на меня пальцем и ругаясь, ведя себя совершенно немужественно.
Я показал ему язык: Давай, проклинай меня, тебе это не повредит.
Цяньцин обнял меня за талию, а я села ему на колени, чтобы поблагодарить его за спасение моей жизни.
[Основной текст: Глава двадцать шестая]