Manual completo de la metamorfosis - Capítulo 12

Capítulo 12

"Sí, sí! Vi su anuncio de persona desaparecida hace un tiempo, decía que llevaba desaparecida... unos tres años..."

"¿Eh? ¿Acaso Kang Hui y Lan Ming no rompieron hace tres años?"

"Sí, Kang Hui quedó en estado vegetativo tras un accidente de coche en aquel entonces... Oí que se suicidó poco después de recuperarse..."

Los murmullos se hicieron cada vez más fuertes. Kang Hui se agachó en el suelo, se tapó los oídos y gritó: "De verdad soy Kang Hui... Por favor, créanme... Por favor, créanme..."

«Mamá… vámonos a casa». El auditorio volvió a quedar en silencio. Un niño apareció de la nada, seguido de una niña que bebía yogur de fresa. El sonido de la niña sorbiendo con la pajita resultaba especialmente discordante en medio del silencio.

Kang Hui se puso de pie de repente: "¡No soy tu madre! ¡Me has confundido con otra persona!"

"Mamá... si de verdad no te cae bien papá, viviremos solos... nos escaparemos de casa juntos...", continuó el niño tímidamente.

"¡Te dije que no soy tu madre!" Kang Hui empujó a Xiao He, y Xiao He se sentó en el suelo y rompió a llorar.

—Hermana Kang Hui, ¿estás bien? —Ding Yan miró a Kang Hui, cuya expresión era confusa—. No lo traje aquí a propósito. Simplemente me dio pena... Hermana Kang Hui... ¿Hermana Kang Hui?

Kang Hui miró fijamente a Ding Yan, luego de repente la agarró de la mano y les dijo a todos: "¡Escuchen! ¡Escuchen! ¿Cómo me llamó? ¿Cómo me llamó? ¡Me llamó Hermana Kang Hui! ¡Realmente soy Kang Hui!"

Entonces todos dirigieron su atención a Ding Yan, quien inocentemente sorbió un poco de sangre y se lamió los labios. "La hermana Kang Hui ha estado alquilando mi apartamento durante los últimos tres años. Lo único que sé es que es pintora, nada más..."

—¿Un pintor? —Lan Ming miró el retrato en el centro del salón—. Xiao Hui... Xiao Hui también era pintor...

"¡Así que! ¡Soy Kang Hui!", gritó Kang Hui, mirando a todos con ojos suplicantes: "Debe haber algún error... debe haber algún error... Soy Kang Hui... Siempre he sido Kang Hui..."

—Mamá… —dijo Xiaohe de repente con frialdad—, mamá… ¿cómo puedes ser la tía Kanghui? ¿Lo has olvidado? Cuando Xiaoping murió… dijiste que ibas a buscar a la tía Kanghui para pintar un retrato suyo, ¡y no has vuelto desde entonces! ¡Mamá!

"Xiaoping... ¿quién es Xiaoping?" Kang Hui se puso en cuclillas en el suelo, rascándose la cabeza violentamente, como si su caótica cabeza estuviera infestada de piojos desde adentro hacia afuera.

De repente, ella gritó y salió corriendo, solo para ser agarrada del brazo por un hombre de aspecto frío que estaba en la puerta.

El hombre dijo: "¿Ya has montado un buen escándalo? ¡Vuelve conmigo!"

Xiao He gritó: "¡Papá! ¡No dejes que mamá se escape otra vez!"

14.

Los testimonios de los vecinos, las huellas dactilares, los grupos sanguíneos e incluso el ADN demuestran que Kang Hui es Yao Ying.

La única que no lo admitía era la propia Kang Hui (sigamos llamándola Kang Hui por ahora). Ella sentía que algo debía haber salido mal.

¿Quizás ha quedado atrapada en otra dimensión y en este espacio es Yao Ying? Probablemente sea la única explicación posible, aunque también la menos probable.

Antes de encontrar pruebas de que no era Yao Ying, no tuvo más remedio que quedarse en ese pequeño pueblo, viviendo en una casa en ruinas, enfrentándose a un padre y un hijo anormales, bajo la presión de la sociedad y la violencia de un hombre sombrío.

Ese "hijo", un niño de diez años, le exigía perversamente que bebiera su leche todos los días. Incluso cuando no había leche, la mordía y gritaba que quería compensar la leche que su hermana le había quitado.

Todas las noches, delante de su hijo, el "marido" la golpeaba y la violaba "legalmente".

Se sentía como si de repente hubiera caído del cielo al infierno.

Las campanas del templo son lo único que me brinda un poco de consuelo cada día.

El sonido de la campana era melodioso y relajante, como si limpiara toda la suciedad del mundo.

Un día, siguió el sonido de la campana y encontró el templo.

El templo era pequeño y poco concurrido, con solo unos pocos fieles que entraban y salían ocasionalmente.

Se quedó de pie lejos, fuera de la puerta, con una sensación de déjà vu, como si hubiera estado allí en una vida pasada.

Un monje pasó apresuradamente junto a ella, luego se detuvo de repente, mirándola con asombro: "¿Tú... tú de verdad has vuelto?"

"¿Tú también me conoces?", preguntó Kang Hui con expresión inexpresiva.

¡Claro que sí! ¡Yao Ying! ¡Solías ayudarnos con las tareas domésticas y a reparar las estatuas y murales de Buda! ¿Lo... olvidaste? El monje probablemente había oído su historia, y sus ojos reflejaban compasión.

"¿Me conoce todo el mundo en este pueblo?"

—¡Claro! ¿Por qué has vuelto? ¿Por qué no te has ido más lejos? —El monje acercó su rostro al de Kang Hui y bajó la voz.

"No sé de qué estás hablando..." Entró al templo y todo le resultó familiar. Las estatuas de Buda que allí se veneraban eran exactamente iguales a las que había pintado innumerables veces.

¿Qué fue exactamente lo que pasó? ¿Lo has olvidado todo? ¡Corre si puedes! El monje la siguió y continuó susurrando.

«¡Zorra!» Un fuerte grito resonó desde fuera del templo. «¿Así que de verdad has vuelto con tu amante monje?» Entre maldiciones, su «marido» entró corriendo, la agarró del pelo y la agredió mientras la golpeaba y la arrastraba hacia la casa.

15.

Kang Hui creía que debía estar muerta.

Miró al hombre que la observaba con una sonrisa fría, convencida de que estaba muerta, prefiriendo creerlo. Porque estaba muerta, estaba en el infierno, sufriendo este tormento.

Recordaba que el monje le había dicho: "Huye".

Sí, huye. Apretó los dientes y abandonó aquel infierno terrenal, si es que el infierno tenía salida. Claro que el infierno tiene salida; la salida del infierno es la reencarnación, es recuperar la vida y una nueva existencia.

Este deseo de escapar del infierno, este anhelo de renacimiento, es tan intenso y a la vez tan familiar.

Apretó los dientes y rugió: "¡No soy Yao Ying en absoluto! ¿Por qué debería sufrir este dolor por una mujer que ni siquiera conozco?".

El hombre aulló mientras se subía encima de ella, su cuerpo apestaba a sudor, jadeando y gimiendo: "¡Lo que digo que eres, lo eres!"

Kang Hui permaneció en silencio, lo que no hizo sino reforzar su determinación de escapar.

Esa noche, tras dejar inconscientes a su "hijo" y a su "marido", salió corriendo de la casa como una loca. Al pasar por el templo a la entrada del pueblo, volvió a ver al monje.

El monje le dio algo de dinero, calderilla, todo para comprar incienso.

El monje dijo: "El compasivo Bodhisattva bendecirá a las buenas personas con una vida pacífica".

Aunque Kang Hui no entendía por qué decía eso, por qué le daba dinero o qué relación tenía con Yao Ying en ese pequeño pueblo, aun así se inclinó ante él y le dio las gracias, con la esperanza de que el Bodhisattva la bendijera de verdad.

Sin embargo, en realidad, el Bodhisattva no la protegió. Cuando finalmente regresó a su apartamento a altas horas de la noche para empacar algunas pertenencias y mudarse a otra ciudad, descubrió que alguien más ya vivía allí.

¡Aún no le tocaba pagar el alquiler! De repente se sintió acosada. Jamás se había sentido así, ni siquiera cuando su «marido» y su «hijo» la habían insultado. Ahora, la humillación que se había ido acumulando en su interior pareció estallar de golpe.

Por supuesto, su situación también puede explicarse de otra manera: se llama "intimidar a los débiles y temer a los fuertes". La gente siempre intimida a los débiles y teme a los fuertes, y da por sentado que los insultos de personas poderosas y malvadas están justificados. Es normal que su "malvado marido" la insulte sin importar qué, pero es absolutamente inaceptable que el "buen hombre" Ding Yan lo haga. Desde que se acuñó el término "persona malvada", se le otorgó el privilegio de hacer cosas malas como algo natural.

Ella, furiosa, tocó el timbre, golpeó la puerta y gritó: "¡Ding Yan! ¡Abre la puerta! ¡No finjas que no estás en casa!"

Ding Yan abrió la puerta y vio a Kang Hui con aspecto desaliñado. Le dijo: "Puedes simplemente tocar el timbre. No tienes que hacer como yo y complicarte la vida".

"¡Todavía no tengo que pagar el alquiler!", rugió. Si hubiera habido radiografías o algo parecido, se podría haber visto claramente la furia que brotaba de su boca.

"Lo sé, te devolverán el alquiler. Pero jamás imaginé que alguien que ya lleva una vida familiar feliz y plena llamaría a tu puerta en mitad de la noche exigiendo el pago del alquiler..."

Kang Hui pensó que "una vida familiar feliz y plena" era la mayor ironía que jamás podría imaginar, pero no quería darle demasiadas explicaciones a esa chica tan molesta. Con lágrimas en los ojos, preguntó: "¿Dónde están mis cosas?".

"No llores... no llores..." Ding Yan agitó rápidamente las manos, "Aunque yo también soy una mujer... oh no, una niña, lo que más me asusta es ver llorar a las mujeres... ¡No te preocupes, te devolveremos tus cosas y el alquiler íntegro!"

Ding Yan giró la cabeza: "Cartero, dile a Da Mi que baje las cosas de la hermana Kang Hui... Oh... Lo siento..." Ding Yan miró inmediatamente a Kang Hui con expresión de disculpa y dijo: "Es la hermana Yao Ying..."

"¡¡¡No me vuelvas a mencionar esas dos palabras!!!!" Kang Hui gritó de repente, agachándose en el suelo y rompiendo a llorar.

16.

El llanto de Kang Hui fue como un alud, o quizás el tipo de llanto que simboliza el paso del tiempo y el desvanecimiento de los mares. En resumen, lloró hasta transportar al mundo entero a otro mundo, como si fuera la única persona que quedaba en él. La persuasión de Ding Yan, las palabras reconfortantes de Xiao Mi, los sollozos de Jia Yi Bing Ding y los suspiros del viejo cartero, todo fue arrastrado por sus lágrimas a otro mundo.

"¡A, B, C, D! ¿Por qué lloran?", consoló Ding Yan a Kang Hui mientras regañaba con impaciencia a sus cuatro hermanos.

“Ya lo sabes…” dijo Xiao Jia.

“Siempre hemos sido así…”, continuó Xiao Yi.

“Ver llorar a otra persona…” continuó Xiao Bing.

“Nosotros también lloraremos…” dijo Xiao Ding al final.

"¿Por qué no lloraste cuando Xiao He estaba llorando abajo el otro día?", preguntó Ding Yan, acercando un vaso de agua y colocándolo frente a Kang Hui.

“El llanto de ese niño parece tan fingido, ¿por qué deberíamos llorar con él?”, dijeron al unísono.

Ding Yan se quedó perpleja. ¿Acaso su llanto era fingido? ¿Cómo era posible que no se hubiera dado cuenta?

¡Está bien! ¡Está bien! Fue mi culpa... —Ding Yan le dio una palmadita en el hombro a Kang Hui—. No debí haber alquilado tu casa sin permiso... Si aún quieres alquilarla, les pagaré algo de dinero y los echaré, y podrás volver a vivir aquí, ¿de acuerdo?

Kang Hui permaneció agachada en el suelo con el rostro enterrado entre las piernas, llorando desconsoladamente.

“Si sigues llorando así, la gente pensará que ha muerto alguien de mi familia. ¡Incluso podrían enviar coronas de flores mañana! Por favor, deja de llorar… Toma, bebe un poco de agua…”

Kang Hui permaneció impasible y simplemente se sentó en el suelo, llorando aún más amargamente.

«¡Uf… qué más da!», exclamó Ding Yan, perdiendo finalmente la paciencia. Se sirvió una taza de sangre y se la bebió de un trago, luego encendió la televisión y subió el volumen al máximo. Al instante, toda la casa se llenó con el sonido de una olla hirviendo. El viejo You se tapó los oídos con las cortinas, mientras que Xiao Mi simplemente se escondió en el baño, sentada en el inodoro, leyendo una revista.

Justo en ese momento, regresó la tía Mei.

¿Qué pasa hoy? ¿Hay alguna reunión religiosa? La tía Mei estaba en la puerta, desconcertada, con una bolsa de plástico mojada en la mano. El ruido del interior irrumpió de inmediato, inundando todo el pasillo, lo que hizo que la nueva inquilina del otro lado del pasillo se asomara.

La tía Mei cerró la puerta y gritó: "¡Ding Yan! ¡Apaga la tele primero!". Mientras hablaba, corrió al sofá, agarró el control remoto y apagó la tele. Luego se giró hacia Kang Hui y le dijo: "¿Eh? ¿No eres Kang Hui? ¿Por qué lloras así?".

Kang Hui probablemente lloró hasta quedarse dormida, lloró hasta el agotamiento y lloró hasta conciliar el sueño con mayor claridad y racionalidad. Levantó la cabeza y dijo: "Lo siento...".

"¡Mira! ¡Tiene los ojos hinchados como melocotones!"

"Quiero comer duraznos...", dijo Xiao Yi.

"¡Deja de causar problemas!" Xiao Jia abofeteó a Xiao Yi, y este se quedó en silencio de inmediato.

Kang Hui se puso de pie con dificultad y dijo con voz ronca: "¿Dónde están mis cosas?"

"Mira, los han bajado todos", dijo el viejo cartero.

"¿Y qué pasa con el reembolso?" Kang Hui se frotó los ojos.

"Aquí tiene: tres meses de alquiler, se lo devolveré sin abrir." El viejo cartero le entregó un sobre.

«¡Hmph! Darte un reembolso completo es demasiado indulgente. Según el acuerdo, deberían descontarte el sueldo de un mes». Ding Yan se sentó con las piernas cruzadas en el sofá. Odiaba a las mujeres que lloraban por cualquier cosa.

"¡Gracias!" Kang Hui ordenó rápidamente su equipaje, guardó el dinero en su bolsillo interior y murmuró: "Gracias".

—¿Es que... tu marido te trata mal cuando llegas a casa? —preguntó la tía Mei en voz baja, inclinándose hacia adelante.

Esto es terrible. Estas palabras hicieron que Kang Hui se derrumbara de nuevo. Por suerte, esta vez no rompió a llorar, sino que sollozó suavemente, con lágrimas corriendo por su rostro. Levantó la cabeza, como aferrándose a un último rayo de esperanza, y dijo con voz suplicante: "Tía Mei... Ding Yan... y Viejo Cartero... ustedes, ¿creen que de verdad soy Kang Hui? ¿Creen que de verdad no soy Yao Ying?".

La tía Mei dijo: "Ay... ¿Cómo es posible que tanta gente en este mundo ni siquiera sepa quién es? ¡Hija, déjame decirte que eres quien crees ser! ¡A quién le importan los demás!"

Kang Hui se quedó atónita, con lágrimas aún brillando en su rostro, pero sonrió y dijo: "¡Sí!".

17.

Tras despedir finalmente a Kang Hui, la habitación quedó tan silenciosa que resultaba un poco inquietante.

Su voz pareció perdurar durante días; Ding Yan sentía como si los gritos de Kang Hui aún resonaran en sus oídos.

"Oigan... ¿no sienten que el llanto de Kang Hui todavía resuena en sus oídos?" Ding Yan se frotó las orejas.

La tía Mei escuchó atentamente y asintió.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel