[Transmigration] Die Gemahlin des Kriegsgottes - Kapitel 13
Dejó la raqueta, se quitó el abrigo y encendió la luz. Al ver a Minmin, se sobresaltó y retrocedió un paso.
¿Eres tú? ¿Por qué no están encendidas las luces? Pareces estar preocupado por algo.
Minmin permaneció en silencio.
"Vamos al comedor. Venga, comamos primero y luego hablamos."
Esa es una forma de hacerlo.
"Necesito tu ayuda con quince problemas de álgebra, Minmin. Los buenos amigos deben ayudarse entre sí."
Al final del semestre, Wu Yusheng regresó con su nueva esposa.
Minmin vio primero a su padre; había engordado mucho, dos o tres tallas más, y Minmin casi no lo reconoció.
Es evidente que últimamente ha estado viviendo una vida muy cómoda, ha engordado y se ha puesto bastante regordete.
A continuación, todas las miradas se dirigieron seriamente a la señora Wu, y la examinaron con rigor.
Posteriormente, Chen Xiaofei dijo: "Yu Sheng tiene buen criterio; el carácter y los conocimientos de Gu Jiahua son excelentes".
Hong Junde intervino: "Por suerte, también me casé con una mujer generosa, capaz y hermosa, de lo contrario estaría realmente..."
humilde."
Minmin se rió al oír eso.
Chen Xiaofei dijo: "Siempre me preocupó que Yu Sheng eligiera parejas entre sus alumnos, pero ahora me he quitado un gran peso de encima".
tierra."
"Minmin, ¿qué opinas?"
"Me alegro por mi padre."
“Minmin se portó muy bien”, la elogió la tía, “ni humilde ni arrogante, justo como debía”.
—En realidad —coincidió Hong Junde—, no es fácil.
"No esperaba que alguien de mi edad tuviera tan buena piel."
Minmin respondió rápidamente: "No tengo la piel tan clara como la tía".
Ahora le tocaba reír a Hong Junde.
Minmin se sentía sola; aparte de ella, probablemente nadie más en toda la zona recordaba aquel incendio.
Es un desastre.
Debería olvidarse.
Durante las vacaciones de verano, Minmin volvió a casa por un corto tiempo. Mo Yichang fue a visitarla, y Minmin lo presentó así: "Mi padre, él..."
"Su esposa."
El alcalde se sorprendió y luego le preguntó a Minmin: "¿Está bien decirlo así?".
¿Por qué no?
¿Ella te trata bien?
"Es aceptable."
¿Eres bueno con ella?
"Le prometí a mi tía que les desearía lo mejor."
—¡Qué tontería! —rió Yi Chang—. Sin tu bendición, ¿quién sufriría desgracias? ¿Y cuándo me has bendecido?
"¿Me bendices?"
Minmin solo sonrió.
Las cigarras cantaban ruidosamente, pero Minmin, como de costumbre, estaba absorta en sus recuerdos, a menudo escondida en su habitación y negándose a salir.
Gu Jiahua supo en el momento en que vio a Minmin que no era una niña fácil de manejar; el mejor enfoque era...
Debes tratar con ella, aceptarla con naturalidad y ser amable. Bajo ninguna circunstancia debes intentar cambiar ninguno de sus hábitos.
No hay necesidad de intentar complacerla deliberadamente ni de sobornarla.
Gu Jiahua se dijo a sí misma: Solo te casaste con Wu Yusheng, no con toda su familia.
Si la madrastra fuera más joven, tal vez no sería capaz de mantener la compostura.
Minmin es muy educada y sensata.
Gu Jiahua prestó atención a su expresión. Rara vez sonreía, pero siempre que notaba que alguien la observaba, Minmin...
Ella sonreía inmediatamente para mostrar cortesía, incluso hacia su padre.
Gu Jiahua quería comprenderla, pero temía romper un tabú. Que fuera o no su hija biológica era secundario; preguntar era más importante.
El problema es que cuando ella se hizo cargo de la casa, Minmin ya era adulta, y nadie, ni su madre biológica ni su madrastra, podía fácilmente...
Para explorar su mundo interior.
Este punto muerto quizás nunca se rompa.
La familia de tres seguía sentada junta para cenar.
Wu Yusheng dijo: "El profesor Ling está a punto de emigrar. Minmin, cuando tengas tiempo, ve a despedirte de Da Ling y Xiao Ling".
Minmin se quedó perplejo. Decir adiós de esta manera es lo más difícil; podría significar no volver a verse jamás.
Gu Jiahua dijo: "Los niños se adaptaron muy rápido. La vida en el extranjero tiene sus ventajas".
Una frase tan común ya había despertado las sospechas de Minmin, así que guardó silencio.
Efectivamente, oyó a su padre preguntar: "¿Ha considerado Minmin estudiar en el extranjero?".
Minmin se aclaró la garganta. "Tal vez en la universidad."
Al cabo de un rato, dejó los palillos y salió del comedor.
Gu Jiahua le preguntó suavemente a su esposo: "¿Por qué está triste?"
"Es perfectamente normal que las adolescentes tengan cambios de humor, simplemente ignórala."
Minmin dijo en la puerta: "Voy a la casa de la familia Ling".
Wu Yusheng dijo: "Ve rápido y regresa rápido".
Minmin salió.
Gu Jiahua dijo: "Sería como si la hubiéramos enviado lejos deliberadamente si en este momento mencionara la posibilidad de estudiar en el extranjero".
Wu Yusheng permaneció en silencio.
"Esta habitación tiene espacio suficiente para dos niños. Espero que no le dé demasiadas vueltas."
Wu Yusheng dijo: "Minmin ya es una niña pequeña".
"Le encantaría tener varios hermanos o hermanas menores."
No seas optimista.
—Yu Sheng, tú y tu hija no solo están distanciados, sino que además se tienen un respeto excesivo —dijo Gu Jiahua riendo—. ¿Qué están haciendo ustedes dos?
Guardarse las cosas para uno mismo, o dar vueltas en círculos, es la mejor opción. Lo mejor es designar a un intermediario que comprenda tus intenciones y actúe en tu nombre.
Con el propósito de transmitir este mensaje.
Wu Yusheng la miró y le preguntó: "¿Estás dispuesta a asumir esta importante tarea?".
"No, no, no", Gu Jiahua agitó rápidamente las manos, "No es asunto mío. Siempre me ha costado ser buena persona, no me atrevería a ofender a nadie".
Las viejas heridas entre usted y su hija.
—¿Qué clase de conversación es esa? —dijo Wu Yusheng con disgusto—. Te estás pasando de la raya. ¿Incluso hoy sigues distinguiendo entre "tú" y "yo"?