Neue Brücke der Hilflosigkeit - Kapitel 7
Весенний Дождь охватил удушающее чувство отчаяния. Она отчаянно протянула обе руки и действительно коснулась холодной стенки колодца. Ее руки ощущали скользкую поверхность — мох, никогда не видевший дневного света. Да, она находилась в заброшенной деревне, на дне колодца во дворе особняка древнего ученого, сидела на груде костей древних людей, бросившихся в колодец, и смотрела на тусклый свет неба над головой.
Она была заточена на дне колодца сто лет.
Как раз в тот момент, когда Чуньюй собиралась громко крикнуть, внезапно раздалась мелодия песни Джея Чоу "Дун Фэн По" — это был звонок с её мобильного телефона, звонок от незнакомого человека.
Находилась ли она в постели или на дне древнего колодца, Чуньюй отвечала на телефонные звонки еще до того, как успевала увидеть, кто звонит.
На другом конце провода наступила пауза в несколько секунд, затем внезапно раздался женский голос: «Мы не знаем, какое преступление мы совершили, чтобы нам пришлось пройти через первый уровень ада».
Чуньюй была ошеломлена. Голос собеседника был таким странным. Она никогда раньше не слышала ничего подобного. Казалось, он исходил не из человеческих уст. И ритм, и тембр были очень неестественными. В речи не было пауз или переходов. Высота тона была почти одинаковой, высокой и тонкой, как у евнуха в кино.
Но Чуньюй всё же выпалила свой вопрос: «Кто ты? Ты Цинъю?»
Человек на другом конце провода, казалось, не слышал ее и продолжал говорить в том же темпе: «Я Дяньци, женщина, которую бросили в колодец, и она умерла».
Продажа жен? Женщина, которую бросили в колодец, и она умерла? Она разговаривала с призраком на дне колодца? Чуньюй знала, что такое продажа жен — это древний обычай в сельской местности Китая, когда бедняки «сдавали» своих жен в аренду богатым семьям в качестве наложниц за высокую цену, а затем возвращали их своим прежним мужьям по истечении «срока аренды».
В известном романе 1930-х годов «Мать рабыни» в качестве темы используется обычай продажи жен.
Прежде чем Чуньюй успела ответить, человек на другом конце провода продолжил: «У меня изначально был муж и сын, но поскольку моя семья была бедной, меня на три года отдали в заложники богатой семье Оуян, чтобы продолжить род. Год спустя я родила сына от хозяина и хотела вернуться в свой родной дом. Но хозяин не позволял мне уйти и запирал меня на весь день на заднем дворе. Наконец, однажды я сбежала от семьи Оуян, но меня быстро поймали и вернули. Побег женщины в заброшенную деревню — непростительное преступление, и по старому закону меня следовало бросить в колодец. Поэтому меня столкнули в старый колодец на заднем дворе».
Сразу после этого из телефона раздался звук «плюх», как будто что-то действительно упало в колодец. Колодезная вода брызнула на влажные стенки колодца, а затем наступила вечная темнота...
Только что рассказ был таким спокойным, но в этом жутком и странном голосе Чунью, казалось, видела ту обиженную душу — на ней было свободное платье времен ранней Китайской Республики, а на затылке — большой пучок. Должно быть, она была очень молода, с красивым, но бледным лицом, сидела на дне темного колодца и рассказывала Чунью о своей трагической жизни.
Это была Дяньци, женщина, умершая в первые годы существования Китайской Республики. Она всегда смотрела в небо со дна колодца, и в ее глазах читалась неизгладимая обида. Теперь она звала Чуньюй со дна древнего колодца в заброшенной деревне — нет, она сидела лицом к лицу с Чуньюй, медленно протягивая свою бледную руку, чтобы погладить испуганное лицо Чуньюй.
В этот момент Чуньюй почувствовала, что Дяньци схватила её за ноги и потащила вниз. На дне тёмного колодца находилась ещё более глубокая пещера, первый уровень ада.
Её тело постепенно погружалось в мутную воду, и всё вот-вот должно было погрузиться во тьму. Чуньюй чувствовала, как её сознание всё больше затуманивается — «Нет!»
Она внезапно закричала и отчаянно брыкалась, пока не сбросила с себя одеяло. Наконец Чунью освободилась от толстого одеяла и села в постели. Прикроватная лампа все еще горела, освещая ее бледное лицо. Словно только что вылезшая из колодца, Чунью задыхалась, словно все еще глотала воду.
Переведя дух, она заметила свой телефон. Разговор закончился, и пришло новое текстовое сообщение.
Чуньюй дрожащими руками взяла телефон и прочитала последнее сообщение: «Вы прошли первый уровень ада и вошли во второй».
Взглянув на сообщение, Чуньюй немного растерялась. Неужели то, что она только что пережила, — это первый уровень ада? Затем она задумчиво кивнула, словно играла в компьютерную игру и только что прошла первый уровень, а теперь ей предстояло пройти второй.
Если бы она выбрала «Замок Дракулы» или «Храм Ланьжуо» вместо «Обители учёного в пустынной деревне», всё было бы совершенно иначе. Ей бы не позвонила наложница, а она бы поговорила с классической женской призрачной героиней Не Сяоцянь, верно? Подумав об этом, Чуньюй невольно снова горько улыбнулась. Постепенно успокаиваясь, Чуньюй поняла, что последнее сообщение было не от Цинъю, а с особого номера — 741111. Чуньюй сочла это странным и тут же проверила свои предыдущие сообщения, но на телефоне не осталось никаких записей, только это последнее.
После того, как Чуньюй еще некоторое время спокойно сидела, не получая новых сообщений, она наконец вздохнула с облегчением.
В общежитии повисла прохлада, отчего она несколько раз вздрогнула, будучи одетой только в нижнее белье. Она быстро зарылась обратно в постель. Было уже 1:30 ночи, и Чунью больше не могла бодрствовать. Она выключила прикроватную лампу и закрыла глаза.
Забудь обо всех этих адских уровнях, — прошептала себе Весенняя Дождь и, наконец, уснула от изнеможения.
В женском общежитии снова воцарилась тишина, холодный ветер продолжал завывать за окном, и бесчисленные души бродили в одиночестве в темной ночи...
Возможно, из-за того, что она слишком поздно легла спать прошлой ночью, Чуньюй проснулась только в восемь часов утра.
Протерев глаза, она встала с постели, надеясь, что все, что произошло прошлой ночью, было лишь сном. Однако она боялась снова взглянуть на свой телефон, опасаясь снова увидеть эти сообщения.
В какой-то момент Сюй Вэнья вернулась в общежитие и сидела на нижней койке напротив, погруженная в переписку по телефону. Она свернулась калачиком, больше напоминая игрушечную куклу. Взглянув на Сюй Вэнью, Чуньюй вдруг почувствовала некоторое беспокойство и неуверенно спросила: «Куда ты ходила прошлой ночью?»
Сюй Вэнья медленно подняла голову, явно недовольная тем, что Чуньюй прервала её переписку. Она пробормотала: «Разве ты не видишь, что я занята? Какое тебе дело до того, куда я хожу посреди ночи?» «Я боюсь, что у тебя будут неприятности». «Эй, не смей со мной связываться». Сюй Вэнья сердито посмотрела на Чуньюй, но её голос звучал слабо. Сказав это, она продолжила писать, опустив голову.
Не найдя слов, Чуньюй покачала головой и выбежала из общежития.
Сегодня суббота. Хотя у неё нет занятий, сейчас она готовит дипломную работу на следующий год.
Я планировал сегодня выйти и провести кое-какие исследования, но в последние несколько дней у меня совсем не было настроения выходить из дома.
Предложенное Чунью название статьи — «Текстовые сообщения мобильных телефонов и человеческое общение».
Возможно, под влиянием «поколения, привыкшего к большим пальцам», она начала задумываться над этой темой в прошлом году. Более того, эта тема довольно новая; кажется, никто раньше о ней не писал, и преподавателям она покажется интересной. Она готовилась к этому целый год, изучая многочисленные книги по истории человеческой коммуникации и даже планируя пройти стажировку в компании, предоставляющей услуги текстовых сообщений.
В последние несколько дней она пыталась завершить вступление к своей работе: «Историю человеческой коммуникации можно условно разделить на пять этапов в зависимости от используемых инструментов и средств: первый этап — это физическая эпоха первобытных людей, общавшихся с помощью языка тела; второй этап — это устная эпоха племенных народов, общавшихся на реальном языке; третий этап — это рукописная эпоха древних людей, общавшихся с помощью письменных символов; четвертый этап — это десятипальцевая эпоха современных людей, общавшихся с помощью клавиатуры; и пятый этап — это эпоха больших пальцев современных людей, общавшихся с помощью текстовых сообщений на мобильных телефонах».
Хотя в своей работе Чуньюй написала именно так, сама она не была уверена, что текстовые сообщения могут изменить образ жизни людей. Но она верила в одно: в тонкие эмоции между людьми. Однако после этих нескольких дней странных событий Чуньюй больше не могла сосредоточиться на написании работы. Мысль о том, чтобы остаться одной в своей комнате в общежитии, вдыхая остаточный запах Цинъю, вызывала у нее непреодолимую грусть.
Весенний дождь навеял мысль о двух словах — ад.
Вспоминая полученное посреди ночи текстовое сообщение и размышляя о своих чувствах за последние несколько дней, она чувствовала себя так, словно уже попала в ад.
ад?
Вы знаете, что такое 19-й уровень ада?
Да, Цинъю той ночью ходила кругами и наконец задала тот же вопрос. Прошлой ночью Чуньюй получила текстовое сообщение от покойной Цинъю с тем же вопросом: «Может ли смерть Цинъю действительно быть связана с адом?»
Спринг Рейн беспомощно пожала плечами. Но ей всё ещё хотелось знать, что же такое ад на самом деле?
Возможно, ответ можно найти в школьной библиотеке.
Да, такое решение принято. Сейчас 5 часов вечера, и до закрытия библиотеки остался всего час. Чуньюй бросилась бежать.
Зимнее небо рано потемнело, и Чуньюй, опустив голову, запыхавшись, побежала сквозь кусты к школьной библиотеке.
Университетская библиотека, построенная в 1950-х годах, — одно из тех, казалось бы, прочных зданий в советском стиле. Однако она не ремонтировалась много лет, и интерьер обветшал, с недостатком естественного освещения. Даже при включенном свете она выглядит несколько жутковато. Обычно библиотека довольно многолюдна, но сегодня, возможно, из-за холодной погоды, большой читальный зал пустует, и в тусклом свете кажется особенно безлюдным. Видно лишь нескольких студентов, читающих или спящих. Идя в таком тихом и холодном месте, Чунью могла лишь затаить дыхание, стараясь не издавать ни звука, словно парящий призрак. Эта обстановка легко вызывает в памяти образы европейских библиотек XIX века или французского фильма «Багровые реки», рассказывающего жестокую историю университетского городка.
Чуньюй осторожно пробралась через читальный зал к задним рядам огромных книжных полок. Книга, которую она искала, относилась к социальным наукам и находилась в самых последних рядах. В школьной библиотеке было в общей сложности сорок рядов полок, на которых хранилось около 100 000 книг. Пройдя первые несколько рядов, она увидела, как пары шепчутся и обмениваются нежными словами. Чуньюй подумала про себя: «Они действительно умеют выбирать себе место».
Когда она дошла до последних рядов книжных полок, там никого не осталось, только ряды книг, к которым никто не прикасался годами, тихо источая запах гниющих страниц.
Глядя на эти почти забытые книги, Чуньюй вдруг пришла в голову странная мысль: они были словно невостребованные трупы, а книжные полки — их гробами. Теперь ей предстояло открыть эти гробы, выкопать находящиеся внутри трупы и вскрыть их, как судебный врач, расследующий дело, чтобы найти хоть какие-то улики для раскрытия преступления.
Она отступила на шаг назад, осматривая книжные полки. Найти книгу об аде среди такого количества книг по социальным наукам было все равно что искать иголку в стоге сена. После того, что показалось ей вечностью, она вдруг услышала шаги — кто еще мог идти в такой час?
Шаги эхом разносились среди книжных полок перед ней, становясь тише по мере приближения. Это было похоже на странный порыв ветра, громкий вдали, но исчезающий в тот момент, когда он достигал её. Чуньюй напрягла слух, даже раздвинула корешки книг перед собой, чтобы заглянуть за полки, но ничего не нашла. Шаги словно растворились в воздухе; возможно, их никогда и не было, и это просто её воображение?
В этот момент ее взгляд упал на верхний ряд книг на полке, где на корешке одной из книг, казалось, было напечатано название.