Kapitel 105

Гу Юньчжоу внезапно придвинулся ближе к Цзи Чжаомину.

Гу Хэ остановил его: «Выскажи свое мнение, не пользуйся этой возможностью, чтобы беспокоить нашего короля».

«Ваши глаза, — сказал Гу Юньчжоу. — Ваши глаза очень красивы».

Цзи Чжаомин: «…»

Гу Хэ: "..."

Это не ложь, особенно когда он использует свои способности; ослепительные цвета, которые вспыхивают в его глазах, могут заставить Гу Юньчжоу забыть, где он родился. Гу Юньчжоу прошёл определённую тренировку по сопротивлению и обладает определённой устойчивостью к обычным гипнотическим способностям.

Но, встретившись взглядом с Цзи Чжаомином, он совершенно забыл, что вообще пытался сопротивляться.

Он был готов к гипнозу со стороны Цзи Чжаомина.

Гу Хэ, пытаясь понять смысл слов Гу Юньчжоу, оттолкнул его: «Ты имеешь в виду, что власть короля заключена в его глазах?»

Это поставило Гу Хэ в затруднительное положение. Очень немногие вампиры пробуждают другие способности. Хотя он от скуки прочёл все книги в замке и знал об этом, он не мог догадаться, какая именно способность с этим связана.

Более того, когда Цзи Чжаомин использовал свою способность, он стоял спиной к Цзи Чжаомину.

Гу Хэ нахмурился и спросил: «Значит, ты знаешь, что это за способность?»

«Возможно, это связано с гипнозом», — сказал Гу Юньчжоу.

Он также мог догадаться о проблемах, с которыми сталкивались вампиры: принц-вампир пробудил в себе способность, которую они не знали, как развивать, а книги, в которых были записаны эти вещи, принадлежали людям.

Гу Юньчжоу сказал: «Если это такая способность, то при её пробуждении могут возникнуть побочные эффекты. Я могу помочь Вану решить эту проблему».

Он опустил слово «ты».

Гу Хэ не понял: "Как избавиться от побочных эффектов?"

«Нет, это просто чтобы помочь вам пережить этот период», — сказал Гу Юньчжоу. «Я ознакомился с соответствующей информацией. Пробуждение этой способности очень опасно. Хотя ваши вампиры и сильны, их способности сосредоточены только на разрушении, не так ли?»

Гу Хэ замолчал.

Если слова Гу Юньчжоу верны, то Ван Нэнли, вероятно, будет нелегко пробудиться.

Гу Хэ: "Что ты хочешь?"

Гу Хэ отпустил руку Цзи Чжаомина. «Я уже говорил это раньше, я просто надеюсь, что люди и вампиры смогут жить в мире. Я также могу найти способ решить вашу проблему с едой».

Гу Хэ усмехнулся: «Конечно, если тебе действительно удастся заполучить кого-нибудь из Гильдии Охотников на Кровь».

Охотники на кровь отличаются от вампиров; их правила сложны и запутанны. Даже нынешний президент Гильдии Охотников на кровь не может утверждать, что никто из его подчиненных не питает злых намерений, не говоря уже о Гу Юньчжоу.

Гу Юньчжоу сказал: «Я могу помочь Вану сначала пробудить его способности, а об остальном мы поговорим позже».

«Он наш король», — подчеркнул Гу Хэ.

Гу Юньчжоу уже пошёл на огромную уступку; в противном случае, как только его способности пробудятся, вампиры получат ещё больше влияния. Гу Хэ просто не понимает, почему Гу Юньчжоу так решительно настроен помочь вампирам.

Это огромный риск, полностью зависящий от того, готовы ли вампиры соблюдать это правило.

пока не……

Гу Хэ мгновенно понял: «Тебя тоже загипнотизировал наш король?»

В противном случае, нет никаких оснований.

«Нет, — сказал Гу Юньчжоу, — я просто спрашиваю, вы согласны или нет?»

Гу Хэ, конечно же, был готов.

Даже если бы они не хотели этого, день, когда Ван Нэнли выздоровеет и очнется, приближался бы все ближе и ближе. У них не было времени искать другие пути. Сейчас для них было лучшим вариантом обратиться за помощью к Гу Юньчжоу и одновременно принять меры, чтобы предотвратить нарушение им своего слова.

«Остается последний вопрос, — сказал Гу Хэ. — Мы не будем использовать брак в качестве козыря в переговорах».

Что бы ни случилось, вампиры никогда не стали бы относиться к личной жизни короля как к шутке.

Гу Юньчжоу: «...»

Он хотел сказать, что имел в виду нечто другое, но, увидев Цзи Чжаомина, смущенно заколебался.

Гу Хэ тут же ощетинился: «Я так и знал!»

71

Глава 71

Ты меня не помнишь?

Глава 71

Увидев, что Гу Хэ вот-вот вступит в смертельную схватку с Гу Юньчжоу, Цзи Чжаомин быстро оттащил его назад.

Гу Хэ: «Ваше Величество, не останавливайте меня. Такого человека ни в коем случае нельзя держать в замке».

"Гу Хэ." — Цзи Чжаомин положил руку за спину Гу Хэ и тихо позвал его.

Гу Хэ прекратил то, что делал, и с обиженным выражением лица посмотрел на Цзи Чжаомина: «Ваше Величество».

Несмотря на своё нежелание, в конечном итоге они решили подчиниться словам Цзи Чжаомина.

Гу Юньчжоу сказал: «Сейчас давайте сосредоточимся на пробуждении способностей короля».

Он попытался схватить Цзи Чжаомина за запястье, но Гу Хэ остановил его на полпути.

Гу Хэ: "Что ты хочешь делать?"

Гу Юньчжоу резко вывернул запястье, промахнувшись мимо вытянутой руки Гу Хэ, и одновременно с силой ударил Гу Хэ по запястью. Гу Хэ, конечно же, не собирался признавать поражение. Он вызывающе улыбнулся Гу Юньчжоу, быстро взмахнул рукой и в тот же миг схватил Гу Юньчжоу за запястье.

Гу Юньчжоу не проявил милосердия в этой атаке, и улыбка Гу Хэ мгновенно изменилась: «Впечатляюще, впечатляюще».

Гу Юньчжоу тоже испытывал боль. Вампиры от природы сильны физически, и его удар ощущался как удар по стали, ударная волна причиняла боль его руке.

Под наблюдением Цзи Чжаомина со стороны Гу Юньчжоу, не желая отставать, просто кивнул.

Цзи Чжаомин глубоко вздохнул, и его тон мгновенно стал серьезным: «Гу Хэ, Гу Юньчжоу».

Возможно, из-за присущей вампирам и охотникам за кровью враждебности, взаимная неприязнь между ними была сильнее, чем в предыдущих мирах, до такой степени, что они могли сражаться, даже когда Цзи Чжаомин стоял прямо перед ними.

Гу Хэ неохотно уступил, одновременно демонстрируя свою преданность Цзи Чжаомину: «Да, Ваше Величество. Но я должен предупредить вас, я отпускаю вас только ради Вашего Величества. Не используйте прикрытие помощи Вашему Величеству в пробуждении для совершения других действий».

Гу Юньчжоу улыбнулся, проигнорировав его слова, и снова положил руку на запястье Цзи Чжаомина, осторожно ощущая энергию в его пульсе.

Эта сцена была слишком вопиющей. Хотя Гу Хэ изо всех сил старался сдержать эмоции, он все равно чувствовал себя некомфортно. Именно он первым обнаружил короля, но Гу Юньчжоу догнал его.

Он, конечно, знал, что Цзи Чжаомин не хотел оказывать предпочтение ни одному из них, но, видя их так близко, ему казалось, что эта сцена повторялась бесчисленное количество раз, и его сердце наполняла зависть. Поэтому он просто достал из кармана браслет в форме планеты и привязал его к запястью Цзи Чжаомина.

Настроение Гу Хэ несколько улучшилось, когда он увидел, что у короля есть то, что он ему дал. «Сначала я разберусь с остальными вампирами».

После этих слов он замолчал.

Однако Цзи Чжаомин услышал его голос.

«Ван может связаться со мной, нажав на золотую звездочку рядом с этим браслетом».

Это уникальная форма телепатии, используемая вампирами.

Цзи Чжаомин многозначительно кивнул: «Хорошо, можешь начать первым».

Гу Хэ яростно посмотрел на Гу Юньчжоу, затем повернулся и ушел.

С глаз долой, из сердца вон. Гу Хэ просто отправился договориться с вампирами о сборе информации о Ван Цзюэсине.

Хм, вся эта информация находится на территории Гильдии Охотников на Кровь. Похоже, король принял предложение Гу Юньчжоу, так что мы можем сначала отправить вампира на переговоры с ними.

Если вы с этим не согласны...

Гу Юньчжоу не знал об уходе Гу Хэ; он был занят обработкой энергии внутри тела Цзи Чжаомина.

Сила принца-вампира Цзи Чжаомина подобна бездонному, бушующему морю. Даже на спокойной и мирной поверхности со дна уже поднимаются огромные волны.

Ситуация довольно сложная. Гу Юньчжоу нахмурился и направил свою умственную энергию вглубь себя.

В конце концов, он был Охотником за кровью, а Цзи Чжаомин — вампиром, поэтому он считал, что они несовместимы. Однако барьер, который Цзи Чжаомин не мог контролировать, словно увидел его собственный народ и прорвался в мгновение ока, а морская вода внутри него мягко поглотила духовную силу Гу Юньчжоу.

Это свидетельствует о том, что Цзи Чжаомин чрезвычайно ему доверял.

Несмотря на то, что они познакомились совсем недавно, этот принц-вампир осмелился открыть свой разум внешнему миру. Гу Юньчжоу не знал, назвать ли его наивным или нет. Как раз когда он уже собирался собраться с духом и погрузиться в размышления, он замер.

Он видел, как его собственный дух постоянно вращается вокруг духовной силы Цзи Чжаомина, словно ликуя.

Психическая устойчивость лучше всего отражает настроение человека. Гу Юньчжоу был ошеломлен, совершенно не осознавая, что на самом деле он этому радовался.

Подавляя сомнения, Гу Юньчжоу изо всех сил старался активизировать свою умственную энергию.

Он снова попытался мобилизовать свои силы.

Казалось, что психическая энергия вышла из-под контроля и отказывалась уходить.

Это заставило Гу Юньчжоу даже заподозрить, что между ним и Цзи Чжаомином могла быть глубокая и неразрывная дружба, о которой он просто забыл.

Подумав об этом, он жадно вдохнул воздух, медленно открыл глаза и посмотрел на лицо Цзи Чжаомина.

Поглощенный душевной энергией, Цзи Чжаомин погрузился в глубокий сон, тихий, как самая изысканная кукла в шкафу, с невероятно красивыми чертами лица. Однако Гу Юньчжоу знал, что Цзи Чжаомин предстанет в своем самом прекрасном обличье, когда откроет глаза.

Увидев человека прямо перед собой, Гу Юньчжоу почувствовал небольшое облегчение, и к нему вернулось сознание.

Ниже находилось также духовное море Цзи Чжаомина. Духовная сила Гу Юньчжоу, похоже, осознала это и неохотно попрощалась с самым внешним слоем духовной силы, продолжая простираться вниз.

Внутри ситуация была гораздо хуже. Если бы он так внезапно очнулся, Цзи Чжаомин, вероятно, сильно бы пострадал. Гу Юньчжоу на мгновение задумался, а затем, используя часть своей духовной силы, медленно восстановил себя.

После завершения ремонтных работ ментальная энергия Гу Юньчжоу иссякла. Он посмотрел на оставшуюся хаотичную ментальную энергию Цзи Чжаомина, прикинул время и уже собирался отвести свою собственную, когда ментальная энергия Цзи Чжаомина неохотно потянула его обратно.

Неудивительно, что после долгого пребывания в рабстве крови они добровольно подчиняются вампирам. Каждый раз, когда вампиры впитывают их кровь, они вводят в неё часть своей духовной силы. Со временем это заставляет рабов крови «любить» вампиров.

Просто умственные способности Цзи Чжаомина ещё не полностью пробудились, поэтому он просто кусает и ест.

Это чувство возникло внезапно, и всё море сознания Гу Юньчжоу сильно содрогнулось. В расплывчатом изображении он увидел воспоминания, принадлежавшие Цзи Чжаомину.

Казалось, Цзи Чжаомин стоял перед кем-то, разговаривал с кем-то, с улыбкой в глазах и уголках губ, словно человек перед ним был для него очень важен.

Гу Юньчжоу не собирался вмешиваться в чужие воспоминания и уже собирался отвлечься от своих мыслей, когда внезапно увидел, как взгляд Цзи Чжаомина сместился вверх.

Он увидел лицо этого человека.

—У нее было лицо, в точности похожее на ее собственное.

Но Гу Юньчжоу прекрасно понимал, что это не он.

Этот человек не проявлял никаких признаков охотника за кровью; он был обычным человеком без каких-либо пробужденных способностей.

Значит, перед тем как Цзи Чжаомин погрузился в глубокий сон, он встретил человека, который был на него в точности похож? И у них даже были близкие отношения?

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148