Kapitel 5

Chapitre quatre

Dans ce comté, certaines écoles ne demandent que cinquante pièces par mois de frais de scolarité. Ce prix est modique, et les familles aisées de plusieurs villages y inscrivent leurs fils.

Mais cela n'inclut pas la famille Huo.

La famille était trop pauvre. Huo Duan n'avait jamais mis les pieds à l'école avant l'âge de dix-neuf ans, alors comment aurait-il pu apprendre à lire ?

De plus en plus de détails s'accumulaient dans l'esprit de Gu Fengyan, les uns après les autres, chacun lié au suivant... Il a toujours eu le sentiment que Huo Duan n'était pas stupide, mais qu'il faisait semblant de l'être !

Alors qu'ils s'apprêtaient à l'interroger plus en détail, ils virent Huo Duan entrer dans la boutique avec un sac de blé.

Craignant que quelque chose ne tourne mal et qu'il ne subisse une perte, Gu Fengyan suivit rapidement.

Après avoir longuement marchandé avec le commerçant, nous avons enfin réussi à échanger le blé. Nous nous sommes dépêchés de rentrer avant le coucher du soleil, car nous devions encore récupérer les médicaments de l'oncle Huo à l'entrée du village.

De retour chez elle, Gu Fengyan était épuisée et affamée, et avait depuis longtemps oublié les doutes qui la taraudaient.

...

Le lendemain, le ciel était très couvert, avec d'épais nuages gris de pluie qui s'amoncelaient à l'horizon.

Les premières pluies printanières sont sur le point de tomber.

Comme le voulait la tradition chez les Huo, le père et le fils se levèrent tôt. Le père de Huo balaya la cour avec un balai fait de fines lamelles de bambou, tandis que Huo, assis en bordure de la cour, prenait son petit-déjeuner

: une bouillie de blé mélangée à des légumes sauvages hachés.

Hier, Gu Fengyan était épuisé et ne s'est levé qu'après avoir entendu le bruit du balai dehors, en se frottant les yeux.

Tout en balayant le sol, l'oncle Huo n'arrêtait pas de donner des instructions à Huo Duan : « On dirait qu'il va bientôt pleuvoir, alors dépêche-toi de finir de manger. Va planter tout ce qui se trouve dans les champs, et n'oublie pas de bien arroser pour avoir une bonne récolte. Plante du maïs dans les deux parcelles près de la porte ; le maïs tendre sera facile à cueillir pour faire des crêpes cet été, comme ça Yan Ge'er pourra en profiter… »

« Nous avons semé du blé sur ce terrain près du fossé, tout près de l'eau. Les graines sont dans la pièce principale… J'en ai parlé à ton frère Dashan hier, et il viendra probablement nous aider après le dîner. »

Huo Duan était un homme qui n'avait jamais travaillé auparavant. Après son voyage dans le comté, il se sentait complètement épuisé. De plus, il n'arrivait ni à manger ni à dormir correctement, et se contentait d'acquiescer d'un air absent.

Mécontent de le voir dans cet état, le père Huo fronça les sourcils et s'apprêtait à le gronder : « Espèce d'enfant… »

« Père », dit Gu Fengyan au bon moment.

« Pourquoi n'as-tu pas dormi un peu plus longtemps, Yang-ge'er ? Il est encore tôt. » En le voyant, le père Huo rayonna. « C'est bien que tu sois réveillé. On te prépare du riz au lait avec le bouillon de faisan d'hier. Lave-toi le visage et va manger. »

Huo Duan regarda son bol de riz vert foncé et se tut.

Gu Fengyan sourit et dit : « Je n'ai pas encore faim. Donnez le porridge à Erdan. Il va faire les semailles de printemps, c'est un travail difficile. Il a besoin de manger davantage. »

Huo Duan ne dit rien, termina rapidement le « riz » dans son bol et se rendit dans la pièce principale pour prendre les graines.

Le riz au lait dans la casserole est resté intact.

Il n'avait pas l'habitude de se disputer la nourriture avec les faibles. Gu Fengyan se fatiguait après seulement quelques pas, il était donc normal qu'il mange quelque chose d'un peu meilleur.

...

Gu Fengyan était un peu déçu de ne pas avoir eu l'occasion de parler avec Huo Duan. Il se lava rapidement le visage et mangea moins de la moitié de sa bouillie de riz.

Comme Ye Shan aidait aux plantations de printemps, il est naturellement resté pour déjeuner.

Gu Fengyan a pris l'initiative de cuisiner, assisté de Huo Adie.

Les crevettes de rivière du bassin avaient déjà rejeté la vase et le sable, et je les ai sautées avec des oignons verts sauvages pour remplir un bol. J'ai également fait mijoter le reste du faisan.

Il n'y avait aucun moyen de gagner de l'argent chez soi pour le moment, il fallait donc manger avec parcimonie. Gu Fengyan prépara une marmite de bouillie de blé, sans légumes sauvages, et n'y ajouta du sel qu'une fois cuite. Elle la servit avec des crevettes de rivière sautées et du faisan en ragoût, ce qui constitua un repas convenable.

Le tonnerre grondait dehors, annonçant la pluie. L'oncle Huo entra en boitant dans la maison, portant un fagot de bois, en marmonnant : « La pluie peut arriver si soudainement. Il faut rentrer du bois avant qu'il ne se mette à pleuvoir… Je me demande si Erdan et les autres ont déjà semé le blé. »

« Papa, laisse-moi faire. » Gu Fengyan recouvrit les légumes et les garda au chaud sur le poêle. Il s'essuya les mains et prit le bois que son père tenait. « Tu as toujours mal aux jambes quand il pleut. Tu devrais te reposer. »

Le père Huo jeta un coup d'œil à la planche à découper et au fourneau soigneusement rangés, et sourit avec satisfaction

:

« Tu peux te reposer maintenant que le repas est prêt. C'est un vieux problème

: j'ai besoin de bouger pour soulager mes courbatures. N'essaie pas de m'en priver. »

« Oui. » Gu Fengyan hocha la tête et alla vérifier s'il y avait quelque chose à ranger dans la cour.

De sombres nuages s'étaient amassés au sommet de la montagne, formant une épaisse couche. Les branches des pêchers dans la cour craquaient et craquaient. Sur la rive opposée, des gens portant des paniers sur le dos couraient rapidement rentrer chez eux.

Il semblerait que Huo Duan n'ait pas emporté d'équipement de pluie.

Gu Fengyan réfléchit un instant, et c'est alors qu'il aperçut deux imperméables et des chapeaux de bambou accrochés à l'entrée de la pièce principale ; il les prit donc pour les remettre à Huo Duan et aux autres.

Les parcelles de terre en contrebas du remblai ont déjà été ensemencées de maïs, comme l'a indiqué le père Huo. Elles germeront après la pluie. Huo Duan et les autres sèment du blé dans le fossé, qui est encore un peu loin d'ici.

Dès que Gu Fengyan atteignit le fossé, il commença à pleuvoir sur le flanc de la montagne.

« Frère Dashan. » Ye Shan et Huo Duan rangeaient leurs affaires sous la pluie lorsque Gu Feng descendit de sous l'avant-toit jusqu'au bord du champ et les appela.

Ye Shan n'avait pas une bonne impression de son beau-frère. Il lui jeta un coup d'œil et fit un léger « hmm ».

Huo Duan, quant à lui, semblait complètement surpris. « Pourquoi êtes-vous ici ? »

Il a tendu la main et aidé la personne à se stabiliser… Ce n’était pas qu’il voulait aider, mais le sol boueux était glissant après la pluie, et si quelqu’un tombait, c’est lui qui se ferait gronder et qui en souffrirait.

Mais alors, pourquoi cette personne se montre-t-elle soudainement si gentille

? Auparavant, même s’il était mort là-bas, il n’aurait probablement même pas réagi.

C'est étrange que j'aie eu la gentillesse de leur apporter des vêtements de pluie aujourd'hui.

Gu Fengyan tendit un imperméable à Ye Shan en disant : « Le repas est prêt. J'ai vu qu'il allait pleuvoir, alors j'ai pensé t'apporter un imperméable. »

« On dirait que la pluie se calme enfin. Erdan, ramène-le d'abord. Laisse-moi le panier. Si tu tombes malade à cause de la pluie printanière, ton oncle va encore te gronder… » Ye Shan était un expert en agriculture et pouvait deviner le temps qu'il faisait d'un simple coup d'œil.

Huo Duan y réfléchit et, après avoir approuvé la proposition de son frère, il sauta sur la crête et aida Gu Fengyan à le rejoindre. « Fais attention où tu mets les pieds, ne tombe pas, sinon papa va me gronder ! »

La pluie redoublait d'intensité. Gu Fengyan n'avait jamais emprunté ce sentier de montagne à de nombreuses reprises, et ses pieds glissaient sans cesse.

« Il fera nuit quand nous arriverons », dit Huo Duan en enfilant un chapeau de bambou et un imperméable, puis en s'accroupissant. « Monte, je te porterai. »

Gu Fengyan n'avait pas l'habitude d'être en contact étroit avec les autres. « Pas besoin, je peux marcher seule. »

« Monte. Mon père me portait souvent sur son dos quand j'étais petit. » Huo Duan le regarda sans attendre de réponse.

La plupart des garçons de ce monde sont physiquement fragiles et difficiles à élever. S'ils tombent malades, cela ne fera qu'aggraver la situation déjà précaire des familles… Il ne voulait pas non plus croiser le regard sévère du père Huo.

Gu Fengyan réfléchit un instant et dit : « Peu importe. »

Elle monta docilement sur le dos de Huo Duan et dit : « Merci. »

Huo Duan vacillait en portant la personne sur son dos jusqu'à chez elle… C'était la première fois qu'il portait quelqu'un sur son dos.

Heureusement, le propriétaire d'origine avait une bonne constitution physique.

Les deux ne parlèrent pas beaucoup. Gu Fengyan, entendant la respiration légèrement haletante de Huo Duan, se dit soudain que cet imbécile était en réalité assez fiable.

C'est quelqu'un de très bien ; même si le propriétaire initial de ce corps le tourmentait en secret, il ne lui en a jamais tenu rigueur.

Après avoir terminé son repas, Ye Shan rentra précipitamment chez lui.

La pluie n'a pas cessé pendant la nuit, et comme il pleuvait, le père Huo, n'ayant aucune autre distraction possible, a pris ses médicaments et s'est couché tôt.

Il faut bien dire que le jeune maître est vraiment très faible. Gu Fengyan a simplement été surpris par la pluie, mais il a maintenant très froid et se sent très mal partout.

« Papa a dit qu'il fait froid la nuit les jours de pluie, alors il m'a demandé de t'apporter une couverture. » Gu Fengyan pliait ses vêtements mouillés, prévoyant de les laver quand il ferait meilleur, lorsque Huo Duan entra avec une couverture.

Après s'être lavé, Huo Duan enfila ses chaussures, vêtu seulement d'un maillot de corps grossier, comme s'il allait dormir.

La maison de la famille Huo était petite. Outre la cuisine et la pièce principale, il n'y avait que deux chambres. L'une était celle du père de Huo, et l'autre celle du couple.

Après que le propriétaire initial lui eut interdit l'accès à la maison, Huo Duan dormit dans la cabane de paille attenante à la cuisine, où s'entassaient divers objets. Par beau temps, cela ne posait pas de problème, mais dès qu'il pleuvait, la cabane prenait l'eau et, lors de fortes averses, une fine bruine s'infiltrait à l'intérieur.

Tandis que Huo Duanzai préparait soigneusement la couette pour lui, Gu Fengyan réfléchit un instant, puis serra les dents et dit : « Pourquoi ne viens-tu pas dormir dans la chambre ce soir ? »

Huo Duan se retourna : « Mais… vous ne m’aviez pas permis d’entrer auparavant. »

La propriétaire d'origine n'aimait pas Huo Duan et, comme c'était un garçon, elle craignait toujours qu'il ne fasse quelque chose d'inapproprié ; elle l'a donc mis à la porte.

Gu Fengyan enfonça davantage son oreiller dans le lit. « J'ai vérifié ta chambre. Il y a tellement d'infiltrations que tu ne peux pas y dormir. Tu peux t'installer. »

Après avoir passé ces quelques jours ensemble, il a eu le sentiment que Huo Duan n'était pas ce genre de personne.

Gu Fengyan se glissa la première dans le lit, occupant tout l'espace contre le mur à l'intérieur et laissant la majeure partie de l'espace extérieur vide. « Dors tôt. »

Huo Duan resta un moment immobile, complètement déconcerté. Il avait l'impression que Gu Fengyan n'était plus « Gu Fengyan », agissant toujours de manière irrationnelle, comme possédé.

Se pourrait-il que cette personne ait trouvé une nouvelle ruse pour tourmenter les gens ?

Mais Gu Fengyan avait raison. Cette chaumière était devenue invivable. Il pouvait la supporter par beau temps, mais elle était totalement insupportable sous la pluie.

Cette maison n'est guère mieux, mais au moins elle protège du vent et de la pluie.

Finalement, Huo Duan abandonna et s'allongea prudemment à côté de Gu Fengyan avec un oreiller.

C'est idiot de ne pas profiter d'une bonne affaire !

Bref, c'est lui qui m'a laissé entrer dans la chambre pour dormir...

Huo Duan a très bien dormi cette nuit-là, tandis que Gu Fengyan a très mal dormi.

Il avait la tête lourde, comme au réveil la veille, et ses paupières étaient lourdes aussi, mais sa somnolence était aussi fragile que la glace fine sur un lac au printemps.

J'avais à la fois froid et chaud partout, et j'avais du mal à respirer par le nez.

Gu Fengyan savait ce qui se passait : il avait de la fièvre.

Parce que j'ai été surpris par la pluie hier.

La lumière du soleil brillait sur ses paupières, un coq chantait de l'autre côté de la rivière, et la toux de l'oncle Huo provenait de la pièce principale...

Huo Duan se redressa dans le lit à côté de lui, comme s'il pressentait que quelque chose n'allait pas. Il posa la paume de sa main sur le front de l'homme pour en évaluer la température. « C'est brûlant, tu as de la fièvre ?! »

Gu Fengyan, en proie au délire à cause de la fièvre, ne distinguait plus qu'une ombre. « J'ai soif… »

Puis elle a dit : « Il fait si froid. »

Huo Duan s'enveloppa rapidement dans la couverture puis sortit précipitamment pour verser de l'eau.

Entendant le bruit, le père de Huo entra à son tour. Voyant le visage rouge de Gu Fengyan, il réprimanda Huo Duan d'un ton anxieux

: «

Tu vivais si bien là-bas, pourquoi es-tu revenu ici

?!

» Le père de Huo ne souhaitant pas s'immiscer dans les affaires du couple, il se contenta de lancer des regards noirs à Huo Duan à plusieurs reprises et de soupirer.

Gu Fengyan entendit clairement les mots et voulut réconforter Huo Adie, mais il n'eut même pas la force de lever les paupières. Il murmura faiblement

: «

Brûle

!

»

Huo Duan pensa : « Quel malheureux type je suis ! »

Il retira précipitamment un peu plus la couverture et prit à moitié la personne dans ses bras pour lui donner à boire.

« Père, je vais chercher le docteur Liang à l'entrée du village. » Après avoir enfin bu quelques gorgées d'eau, Huo Duan ressentit un pincement de pitié pour l'homme qui tenait une patate douce mûre dans ses bras.

Il a eu de la fièvre en essayant de se procurer un imperméable.

Le père Huo soupira : « Hélas ! Le docteur Liang est retournée chez ses parents avec son mari hier, et je crains qu'elle ne revienne pas avant cet après-midi… Si nous voulons faire venir un médecin, nous devons aller au comté. »

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250